Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es la versión en inglés de "Oda a la Alegría"?

¿Cuál es la versión en inglés de "Oda a la Alegría"?

Oda a la Alegría

¿Oda a la Alegría en chino e inglés?

Cantante: Julio Iglesias Julio Iglesias

Compositor: l.Beethoven?

Letra: Albert Hammond ¿Albert Hamant?

¿La diosa de la alegría?

¿Santo y hermoso?

El brillante sol brilla sobre la tierra. ?

Estamos llenos de pasión.

Ven a tu templo. ?

¿Tu poder?

Puede hacer que las personas,

eliminen todas las diferencias. ?

¿En tu luz?

Los seres humanos estamos unidos como hermanos. ?

¿Tu poder?

¿Puedes dejar ir a la gente?

Reunidos. ?

¿En tu luz?

Los seres humanos estamos unidos como hermanos. ?

¿La diosa de la alegría?

¿Santo y hermoso?

El brillante sol brilla sobre la tierra. ?

Estamos llenos de pasión.

Ven a tu templo. ?

¿Tu poder?

Puede hacer que las personas,

eliminen todas las diferencias. ?

Datos ampliados

"Oda a la Alegría", también conocida como Oda an die Freude en alemán, es un poema escrito por el poeta alemán Schiller en 1785. Beethoven compuso música para esta, que se convirtió en la parte principal del cuarto movimiento de su Novena Sinfonía, incluyendo cuatro voces independientes, coro y orquesta.

La música (sin incluir la letra) compuesta por Beethoven se ha convertido en el himno de la Unión Europea y el himno nacional del Consejo Europeo. También se utilizó como fondo del himno nacional de Rhodesia de 1974-1979 "Lift". la melodía de la Voz de Rodesia.

"Un hombre muerto" de Schiller fue escrito originalmente en 1785 e incluido en la revista Thalia, publicada al año siguiente. Este poema es un poema de la * * * Asociación Económica.

Schiller revisó "A Dead Froude" en 1803, eliminando parte del texto. La letra que Beethoven utilizó en el cuarto movimiento de su Novena Sinfonía fue adaptada de la versión de Schiller de 1803 de "An die Freude".