Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El tema principal de "Naruto", Haruka Kanata, por favor tradúcelo al chino.

El tema principal de "Naruto", Haruka Kanata, por favor tradúcelo al chino.

"The Far Side"

Quiero pisar el acelerador

No hay lugar para el regateo

A través de la noche

Finalmente se insertó todo el perno

No hay ningún espacio, así es

Los días pasaron día a día

Abrió silenciosamente el corazón y de repente se inclinó

Los pies siguen moviéndose, pero puedes llegar más lejos que antes

La prisa de la vida se ha agotado

Mis pies siguen moviéndose, pero puedo llegar más lejos que antes

Las secuelas de la pelea

No tendría sentido si no fuera por ti

Así que tengo que ir a el otro extremo

Quiero pisar el acelerador

No hay lugar para el regateo, sí

Durante la noche

Por fin , todo está atornillado

No hay hueco, sí

Día a día

Abre tu corazón en silencio y acércate a mí de repente

Definitivamente lo sabré y me daré más información

El apuro de la vida se ha agotado

Mis pies siguieron moviéndose pero llegué más lejos que antes

Las consecuencias de la pelea

No tendría sentido si no fuera por ti

Así que tenemos que ir más allá

Tu mundo se llenará de mentiras y pintadas de blanco...

--------------------- --------------- ---

どんな光(ひかり)さえdisparar(さ)さない Lugar(ばしょ)から

Mano(て) を行(の)ばし続(つづ)けてたんだよ

ありがとうすべてのEnd (お)わりに

さよならぼくの宝Objeto (たからもの)

どんな光(ひかり)さえ时(あ)たらない地(ばしょ)で

じっと出(ま)ち続(つづ)けていたんだよ

Servant (ぼく)ひとりになるまで

どんな下(かなた)でも

どんな光(ひかり)でも

すがる千(いくせん)の星(ほし)を日(こ)えて

きみが笑(わら)うからSiervo(ぼく)も笑(わら)うんだろう

そんな日(ひ)はよくharu(は)れ多(わた)った空(そら)の下(した)

きみはいつもPU(ぼく)の后(うし)ろから

Yanぞ)き込(こ)んでいた

そこから见(み)た世界(せかい) それはどんなふう

ひたすらに楽(たの)しいかな

Arco iris(にじ)だって见(み)えるかな

どんな下方(かなた)にも

Fin(お)わりが Espera(ま)っている

En(すす)むHoy(きょう)も红(にじ)の向(む)こうlateral(がわ)まで

きみがLaugh (わら) うならPU (ぼく) もRisa (わら) うから

あのFar (とお) い夏 (なつ) の日 (ひ) まで英 (むか)えに行(ゆ)くから

どんな下(かなた)でも

见(み)えない光(ひかり)でも

洴(つか)む千(いくせん)の时(とき)を上(こ)えて

きみが笑(わら)うからみんなも笑(わら)うんだろう

そんな日(ひ)がくるなんて思(おも)ってなかったのに

-------------------------- ------------------ ----------------------

Recientemente amo mucho esta canción~

Cuando la escuché por la primera vez, yo

Lo escucho a menudo

Lo escuché de nuevo recientemente y todavía me encanta~~