¿Qué significa visitar una cabaña?
¿Qué significa visitar una cabaña?
Tres visitas a la cabaña con techo de paja, también conocida como cabaña con techo de paja Sangu, compilaron "¿Tres Reinos?" ¿Shu Zhi? Biografía de Zhuge Liang
Al final de la dinastía Han del Este, Liu Bei, el general de izquierda de la dinastía Han, visitó a Zhuge Liang en la cabaña con techo de paja. La conversación entre los dos fue "Longzhong Dui" (el. decisión estratégica de dividir el mundo en tres partes).
Gu: visita; casa con techo de paja. Originalmente era una historia sobre la visita de Liu Bei a Zhuge Liang en Longzhong al final de la dinastía Han. Una metáfora de la sinceridad y las invitaciones repetidas.
Desde el invierno del año 207 d.C. hasta la primavera del 208 d.C., Liu Bei, que estaba destinado en Xinye (ahora Xinye, provincia de Henan), y sus generales Guan Yu y Zhang Fei fueron a Longzhong (ahora Longzhong , condado de Xiangyang), condado de Nanyang tres veces para pedirle ayuda a Zhuge Liang. A partir de ahí se convirtió en una buena historia y poco a poco se convirtió en una alusión. ¿Shu Zhi? ¿La biografía de Zhuge Liang? Un modelo. Hoy en día, se utiliza a menudo para expresar sinceridad e invitar y visitar repetidamente a sabios con experiencia.
Explicación idiomática
Modismo: tres visitas a la cabaña con techo de paja
Pinyin: sān g? ¿metro? o l?
Explicación: Gu: visita; casa con techo de paja. Resulta que al final de la dinastía Han, Liu Bei fue a Longzhong para contratar a Zhuge Liang. Una metáfora de la sinceridad y las invitaciones repetidas.
Modismos y sus historias
Fuente: Registros de los Tres Reinos y Shu? "Shi Shi Biao" de Zhuge Liang: estoy vestido con ropa de plebeyo y dedicado a Nanyang. Estoy dispuesto a arriesgar mi vida en tiempos difíciles y no le pido a Wenda que se convierta en príncipe. El Primer Emperador no trató mal a sus ministros y sus acusaciones fueron contraproducentes. Cuidó a los ministros en la cabaña con techo de paja y estaba agradecido por lo que sucedió en este mundo, por lo que le prometió al difunto emperador que lo expulsaría. Después de que el valor fuera derrocado, me designaron para el ejército derrotado y me ordenaron enfrentar el peligro: he estado aquí durante veinte años.
Análisis de palabras
Ejemplo: Vivo en media aldea, ¿a quién le importa la aldea? ¿Yuan? El primer pliegue del monumento de oración de Ma Zhiyuan.
Código Pinyin: sgml
Sinónimos: Cabo Li Xian
Antónimos: Rechazar a personas a miles de kilómetros de distancia, ser arrogante.
Epílogo: Liu Bei visitó Xi'an.
Acertijo: Liu Bei invita a Kong Ming.
Uso: como predicado y objeto; se refiere a una invitación sincera.
Chino: solicitar repetidamente a alguien que ocupe un puesto importante.
Historia: Después de la Batalla de Guandu, Cao Cao derrotó a Liu Bei. Liu Bei no tuvo más remedio que buscar refugio con Liu Biao. Para conseguir al consejero de Liu Bei, Xu Shu, Cao Cao mintió diciendo que la madre de Xu Shu estaba enferma y le pidió a Xu Shu que fuera a Xudu de inmediato. Antes de partir, Xu Shu le dijo a Liu Bei que había un mago llamado Zhuge Liang en Wollongong [1].
Al día siguiente, Liu Bei, Guan Yu y Zhang Fei tomaron regalos y fueron a Wollongong en Longzhong para encontrarse con Zhuge Liang. Inesperadamente, Zhuge Liang acababa de irse de viaje y estaba muy ocupado. También dijo que no sabía cuándo regresaría. Liu Bei no tuvo más remedio que regresar.
Unos días después, Liu Bei y Guan Yu. Zhang Fei desafió las fuertes nevadas y volvió a la casa de Zhuge Liang. Al ver a un joven leyendo, Liu Bei se apresuró y saludó. Pero ese joven era el hermano menor de Zhuge Liang. Le dijo a Liu Bei que un amigo invitó a su hermano. Liu Bei estaba tan decepcionado que tuvo que dejar una carta diciendo que esperaba que Zhuge Liang ayudara a calmar al mundo.
Después del Año Nuevo, Liu Bei eligió un buen día para volver a Wollongong. En ese momento, Zhuge Liang estaba durmiendo. Liu Bei pidió a Guan Yu y Zhang Fei que esperaran afuera de la puerta y se quedó en silencio al pie de las escaleras. Después de mucho tiempo, Zhuge Liang recobró el sentido y Liu Bei le pidió consejo sobre cómo pacificar el mundo.
Zhuge Liang analizó la situación mundial para Liu Bei y dijo: "Que Cao Cao domine el norte por un día y Sun Quan ocupe las tierras del sur. El general podrá ganar la paz del gente y ganar Xichuan para lograr un gran éxito. Con Cao Cao y Sun Quan Contend". Después de escuchar esto, Liu Bei lo admiró mucho y le pidió ayuda. Zhuge Liang estuvo de acuerdo. Zhuge Liang tenía sólo 27 años ese año.
Contramedidas de Longzhong
Zhuge Liang subió al escenario político, se dedicó a Liu Bei y le pintó una visión estratégica. "Tres partes del mundo" fueron muy elogiadas por Liu Bei. Fue bajo la dirección de esta decisión estratégica que Liu Bei estableció el régimen de Shu Han y formó una confrontación tripartita con Sun Wu y Cao Wei. Después de eso, "La pareja en la cabaña con techo de paja" se convirtió en una obra maestra eterna y una obra representativa de la estrategia política y militar china. En el pensamiento estratégico chino antiguo, "Longzhong Dui" tiene un valor ejemplar.
"Longzhong Dui" se considera uno de los pensamientos estratégicos más importantes de la historia de China y tiene un importante valor de investigación en estrategia y estrategia política.
¿A qué te refieres cuando dices que soy feliz?
No pienso en eso (l? b? sρsh), Shu: Durante el período de los Tres Reinos, comenzó con el emperador Zhaolie Liu Bei y terminó con el emperador Huai (perseguido por Liu Yuan). Significa que estoy feliz y no extraño a Shu. El significado original se refiere a Liu Chan, el difunto gobernante de Shu, que deseaba regresar a China. Es una metáfora de que después de divertirte en un entorno nuevo, ya no quieres volver al entorno original. ¿De la reflexión? ¿Shushu? Biografía del difunto señor.
Análisis idiomático
Pronunciación: 了: No sabes pronunciar "Yu?".
Identificación de la forma: Shu: no puede escribir "género".
Distinguir el significado: Existe una diferencia entre “ser feliz pero no pensar en Shu” y “ser feliz pero olvidarse de regresar”: “ser feliz pero olvidarse de regresar” no significa “olvidar las raíces "; "ser feliz pero no pensar en Shu" es "Olvidaste tus raíces".
Sinónimos: persistente, rebosante de alegría.
Antónimos: Zorro se aferra al otoño, regresa a su corazón como una flecha, las hojas que caen regresan a sus raíces, reticentes a partir.
Origen del idioma
Texto original
Sima Wenwang y Zen Yan usaron sus propias habilidades Shu para ello, y todos quedaron impresionados por los demás y se rieron con Música zen. El rey Qi le dijo a Jia Chong: "¡Qué persona tan desalmada!" Aunque Zhuge Liang estaba allí, no pudo ayudarlo por mucho tiempo. ¿Qué pasó con Jiang? Zhuang dijo: "¿Por qué no, alteza?" "
Otro día, el rey Qi le preguntó a Zen: "¿Extrañas a Shu?" Zen dijo: "Soy feliz aquí y no pienso en Shu". "Xi Yi escuchó esto y pidió ver a Zen, diciendo: "Si la reina pregunta, debería responder con lágrimas: 'Las tumbas de nuestros antepasados están lejos en Gansu y Sichuan, y mi corazón está triste en el oeste, y yo No pienses en eso todos los días.' Porque tengo los ojos cerrados. "El rey de Hui volvió a preguntar, y la respuesta siguió siendo la misma que antes. El rey dijo: "¿Por qué hablas mal? "Zhan se sorprendió y dijo:" Es como tu orden. "Sonriendo a izquierda y derecha.
——"Reflexión"? ¿Shu Shu? Biografía del difunto Señor
Traducción
Sima Zhao organizó una banquete para Liu Chan y lo trató con cuidado. Se organizó un programa para el Reino de Shu. La gente cercana estaba triste por la muerte de Liu Chan, pero Liu Chan estaba feliz e indiferente. Al ver esto, Sima Zhao le dijo a Jia Chong: "Yo no. Espero que Liu Chan esté tan confundido. Incluso si Zhuge Liang vive hasta este punto, no puede ayudar, ¡y mucho menos a Jiang Wei! Jia Chong dijo: "Si no, ¿cómo podría Su Alteza anexarlo?" ”
Un día le pregunté: “¿Extrañarás a Shu?” Liu Chan respondió: "Estoy muy feliz aquí y no extraño a Shu". Cuando Zhengzhen, el asistente de Liu Chan, se enteró, le señaló: "Si vuelvo a preguntar, llorarás y dirás: 'Las tumbas de nuestros antepasados están enterradas en Shu. Las extraño todos los días'. ' Más tarde, Sima Zhao le preguntó de nuevo, y Liu Chan respondió de acuerdo con lo que Xi Zheng le enseñó. Sima Zhao continuó: "¿Por qué suena como un tono sincero?" Liu Chan se sorprendió. Abrió los ojos, miró a Sima Zhao y dijo: "Lo que dijiste es verdad". Todos a su alrededor se rieron.
Interpretación
Durante el período de los Tres Reinos, Liu Bei ocupó el Reino de Shu y estableció el Reino de Shu. Tras su muerte, su hijo (apodado Dou) heredó el trono. Liu Chan es un incompetente. Después de la muerte de Xian Chen, Shu fue destruido por Wei en 263 d.C. Después de que Liu Chan se rindiera, el emperador Wei Cao Huan le dio el título de "An Le Gong" sin poder real y lo trasladó a Luoyang, la capital de Wei. El propio Emperador Wei no tenía poder real y Sima Zhao tenía la última palabra. En un banquete, Sima Zhao organizó deliberadamente la interpretación de canciones y bailes de Sichuan frente a Liu Chan. Los seguidores de Liu Chan se entristecieron al pensar en la ruina de su patria, pero les dijeron: "Soy muy feliz aquí, pero no quiero estar en Shu".
Las generaciones posteriores pensaron que Liu Chan era feliz y olvidadizo y no pensaba en su tierra natal. Pero algunas personas no están de acuerdo. Por ejemplo, Luo y Xie Hui, los autores de "Una nueva teoría de la reina de Shu en los Tres Reinos", creen que hacerse el tonto no es solo para protegerse, sino que también está relacionado con el destino de un gran número de rendidos. ministros. Esta actuación es exactamente la misma que la actuación de Liu Bei "Heroes of Cooking Wine", incluso más emocionante.
Ejemplo
El mal genio de Liu Bei parece haber sido heredado por A-Chan. La escena de "feliz pero no nostálgico" es la inversión del matrimonio de su padre Wu Dong. (Huang Shang, ¿Contando historias bajo el olmo? Consejos de Zhuge")
Ese Maxton estaba aún más orgulloso. Bebía o comía y de repente cantaba, lo que significaba "No soy feliz aquí".
"(Capítulo 7 de "Flying to the Moon" de Lu Xun")