Está nevando. Poemas compuestos en la escuela secundaria.
Una sugerencia para mi amigo Liu de la dinastía Tang. ¿Bai Juyi?
Hay un toque de verde en la botella vieja y un toque de rojo en la silenciosa estufa.
Con el anochecer y la nieve acercándose, ¿qué tal una copa de vino?
Notas:
Liu Shijiu: Es su primo, un rico hombre de negocios de Luoyang, que a menudo se asocia con Bai Juyi.
Hormigas verdes: se refiere a la espuma verde que flota sobre el vino de arroz recién elaborado sin filtrar. Granos fermentados (pēi): elaboración de cerveza.
Hay un toque verde en la botella vieja: el vino está recién elaborado. Cuando el vino nuevo no se filtra, quedarán residuos de vino flotando en la superficie del vino, que son ligeramente verdes y finos como hormigas, lo que se denomina "hormigas verdes".
Xue: Está nevando. Se utiliza aquí como verbo.
Ninguno: Partículas modales que expresan preguntas, equivalentes a "mo" o "mo".
Explicación:
Hice vino de arroz verde claro y encendí una pequeña estufa. Se estaba haciendo tarde y la nieve era cada vez más intensa. ¿Puedo tomar una copa de vino caliente en mi humilde casa?
Sobre el autor:
Bai Juyi (772 ~ 846), natural de Xinzheng, Henan (ahora ciudad de Xinzheng, Zhengzhou, Henan), fue un gran poeta realista en la época Tang. Dinastía y uno de los tres principales poetas de la dinastía Tang.
Datos ampliados:
Todos los participantes en el artículo son buenos escribiendo emociones e historias delicadas en el lenguaje más simple y sencillo. Ahora leemos artículos de escritores modernos y contemporáneos como Shen Congwen y Wang Zengqi, y admiramos su delicadeza. De hecho, ya en la dinastía Tang, Bai Juyi ya era un gran maestro del lenguaje. La forma del lenguaje de Bai Juyi es la poesía, que carece de alguna connotación literal para los lectores, pero sólo de esta manera puede tener una mayor denotación y más espacio de imaginación para los lectores.
El vino de casa está recién elaborado y no ha sido filtrado cuidadosamente, por lo que aparecen espumas de lías en la superficie del vino. Esta es la "cerveza casera" por excelencia, dulce y deliciosa, que solo se disfruta con amigos muy cercanos.
La estufa casera es sencilla y cálida, y el fuego arde de color rojo. Se hace tarde, pero quiere nevar. En un invierno tan frío y nevado, en un momento tan tranquilo como el anochecer, invito a mis viejos amigos a beber y recordar, pero el poeta no se pone nervioso. Simplemente preguntó gentilmente: "Amigo, ¿puedes venir a tomar una copa?"
La noche nevada de invierno se llena de un ambiente cálido. Lo bonito es la discusión sobre la frase "¿Qué tal una copa allí?" , tanto cálido como frío, cercano al corazón y a los pulmones, y lleno de verdaderos sentimientos. El poema que termina con un lenguaje tan hablado es significativo y largo, lleno de belleza etérea y emoción cálida e intensa. Si el amigo llegó al final, cuántas copas bebió, hasta qué hora se quedó... todo queda a la imaginación del lector.
Enciclopedia Baidu-Bai Juyi