Una vez mordido por una serpiente
Una vez mordido por una serpiente, tendrás miedo de las cuerdas durante diez años. Pinyin: yī zhāo bèi shé yǎo, shí nián pà jǐng shéng Explicación: Es una metáfora de volverse tímido y temeroso después. un revés. Es lo mismo que "Un año te muerde una serpiente, tres años tienes miedo de una cuerda". Traducción literal: La cuerda del pozo es la cuerda en el carrete del pozo. Significado extendido: Una vez herido, uno tendrá mucho miedo de cosas o eventos similares. Origen: La metáfora original de la "serpiente de cuerda" en el budismo. Por ejemplo, el volumen 19 de Zixuan de la dinastía Song en "La teoría del despertar de la fe": "Conocer el Dharma es como una ilusión, por lo que no hay nada que temer. La serpiente de cuerda no es venenosa y el fantasma tiene No hay intención, así que ¿por qué tener miedo?" Los budistas creen que la gente común y corriente comete errores. Reconocer las apariencias falsas como cosas reales se llama "aferrarse a todo", que es como reconocer una cuerda como una serpiente. También en el Volumen 29 de "Xu Zhuan Deng Lu": "Una vez mordido por una serpiente, tenía miedo de ver la cuerda del pozo rota". "Wu Deng Hui Yuan · Maestro del Dharma Longmen Yuan": "Pregunte: '¿El perro todavía tiene la naturaleza de Buda?' Zhaozhou dijo: 'No, ¿cuál es la intención?' miedo de ver la cuerda del pozo rota'". Más tarde se convirtió en un dicho muy utilizado: "Un día me mordió una serpiente y tuve miedo de la cuerda durante diez años". Significa que después de sufrir una pérdida, lo haré. sospechar durante mucho tiempo También se llama "Un año me mordió una serpiente y tuve miedo de la cuerda durante tres años". Por ejemplo, el volumen 1 de "La sorpresa en el primer momento": "Un año me mordió una serpiente y tres años tuve miedo de las cuerdas de paja. Cuando se trata de mercancías, no tengo valor".