¿Cuál es la siguiente oración sobre no ir a la ciudad fronteriza?
No puedo pasar a la siguiente frase de "Border Town": Diligence es la primera vez que la veo. Título del poema: Canción del envío de ropa. Nombre real: Zhang Ji. Títulos póstumos: Zhang, Zhang Shuibu. Tamaño de fuente: Wenchang. Época: dinastía Tang. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Wujiang, Hezhou (ahora condado de He, provincia de Anhui). Fecha de nacimiento: aproximadamente 766. Hora de la muerte: unos 830 años. Obras principales: "Wild Old Songs", "Chengdu Songs", "Autumn Thoughts", "Liangzhou Ci", "Yin Jiefu", etc. Principales resultados: la cartera de Zhang. Creencia: taoísmo.
Le proporcionaremos una introducción detallada a "No vayas solo a la ciudad fronteriza" desde los siguientes aspectos:
1. El texto completo de "Song of Sending Clothes". " Haga clic aquí para ver "Canción del envío de ropa" 》Detalles
Es un trabajo duro tejer y coser ropa, y nunca volverás cuando la regales.
El ama de llaves también entregó personalmente la ropa y tú le quitaste el cuerpo a mi concubina.
La tía Gaotang es mayor y no tiene sirvientes, por lo que no puede ir sola a la ciudad fronteriza.
La diligencia no es propia del marido que lee el primer libro.
2. Otros poemas de Zhang Ji
Qiu Si, Yin Jiefu, Ye Laoge, Liangzhou Ci, Chengdu Song. Poemas de la misma dinastía
"San Gu Shi", "Warm Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai", " Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".
Haz clic aquí para obtener más detalles sobre Send Clothes Song.