"El Libro de los Cantares·Qin Feng·Weiyang": La distinción entre lo público y lo privado en una despedida.
Envié a mi tío a Weiyang. ¿Por qué dar? Los vehículos de carretera siguen la pista amarilla.
Despediré a mi tío y lo consideraré. ¿Por qué dar? Colgante de jade Qionggui.
"El Libro de las Canciones·Qin Feng·Weiyang" es un poema clásico de despedida. La primera línea "Despido a mi tío" señala el tema del poema: el sobrino despide a su tío. Más de 1.000 años después, el poeta Du Fu escribió "Wu está en el aire frío, el sol poniente aún es joven", y el poeta pastoral contemporáneo Chu Guangxi cantó "La tarde aún es joven, mirando a lo lejos", que son todas brillantes reproducciones de las semillas de Qin Feng Weiyang en el "Libro de los Cantares".
El sobrino puede enviar a su tío a "Weiyang", que está al norte del río Wei. Los antiguos de hace más de 2.000 años no tenían mapas, ni brújulas, ni navegación Beidou. Las personas con amplia experiencia en supervivencia en la naturaleza dicen que si una persona se pierde en las montañas o en el bosque, la mejor manera es encontrar agua corriente. Caminando a lo largo del agua que fluye, tomarás algunos desvíos, pero nunca mirarás atrás. Se puede ver que para los antiguos viajeros, los ríos eran más importantes que los mapas y las brújulas. El poeta Qin Dou, que partió de Yong para enviar a su tío de regreso a su país, llegó al norte del río Wei, que se consideraba un lugar al que ya no podía enviarlo. Esto demuestra que hay bastante cariño entre quienes se despiden y quienes viajan.
Las mejores partes son los dos últimos versos de cada estrofa del poema. De la misma manera, todos preguntan "¿Por qué deberíamos dárselo?", Lo que significa que no pueden ser enviados al norte del río Wei y pronto serán separados. ¿Qué debo regalar a los viajeros?
El “regalo” del primer apartado es “la carretera y el coche se llevan amarillo”. A lo largo de la historia de la familia Ying, desde Boyi en la era Dayu hasta Sun y su hijo la concubina Cheng en el siglo VI d.C., fueron inseparables de los carros y los caballos. A las concubinas, en particular, se les concedió el feudo simplemente porque Zhou era bueno criando caballos, por lo que el hijo de generaciones posteriores, Sun Qinzhong, fue nombrado médico, y debido a que más tarde escoltó a Ping, la familia Ying fue contada como vasalla. Esta "bicicleta de carretera amarilla" es un "regalo", y la "bicicleta de carretera" es en realidad el coche de los príncipes. Lo primero que se debe regalar es el carro de un príncipe y el caballo de un emperador. No se trata sólo de una cuestión de generosidad, sino también de la identidad y el estatus del remitente. ¡Cualquiera que pueda regalar "el coche del príncipe" a otros debe ser, en el peor de los casos, un príncipe!
El "Libro de los Ritos · Shuofang" registra: "Cuando los padres están vivos, los regalos no son tan buenos como los carros y los caballos". Esto significa que cuando los padres están vivos, no importa cuán valiosos sean los regalos que les den. otros, no pueden involucrar carros y caballos. Según las "Analectas de Confucio", Confucio se entristeció profundamente cuando falleció Yan Hui, su alumno más admirado. Pero el padre de Yan Hui pidió prestado el coche de Confucio para enterrar a Yan Hui, pero Confucio se negó. Se puede ver que este "amarillo de ciclismo de ruta" definitivamente no es simple. En la superficie, es un "regalo" del donante, pero en realidad es un obsequio diplomático del monarca de Qin.
El "regalo" de la segunda estrofa es "Colgante de Jade Qionggui". Comparado con "viajar por el río Amarillo", este "regalo" de repente olía a fuegos artificiales, lo que hizo que esta despedida fuera inmediatamente tierna. Obviamente, se trata de un cambio del canal de la diplomacia de las grandes potencias a la estrecha amistad entre tío y sobrino. ¿Por qué hay "obsequios privados" del "colgante de jade Qionggui" además de "obsequios públicos"? Se debe decir que el comienzo de la segunda estrofa "Voy a despedir a mi tío y pensar en ello" nos resolvió el misterio.
Cuando envié a mi tío de regreso a China, el poeta echó de menos a su madre durante mucho tiempo y su negocio estaba casi terminado, por lo que siempre tenía que traer algún contrabando. Puede que la madre ya no esté, pero siempre habrá conexiones inextricables entre sus hermanos y primos de la misma edad, y siempre habrá algunos "regalos privados".
Los occidentales no comprenden el "mal gobierno" en la civilización china; siempre hay algunos "obsequios privados" además de * * * incidentes, y es este "Libro de canciones·Qin Feng·Weiyang" el que desempeñando también el papel de "avivar las llamas". Piénsalo. Si su tío regresa a China y no la trata como una fiesta de despedida más que como "regalos nacionales", entonces su estatus en el corazón de su familia se verá inevitablemente comprometido.
En su biografía, Zhu identificó este poema "El Libro de las Canciones Qin Feng Weiyang" como "el tío del Duque Kang de Qin y el hijo de la Dinastía Jin. Él también murió afuera. El Duque Mu lo convocó Y cuando el duque Kang era príncipe, envió "Zhi Weiyang, escribió este poema". Hay que decir que es una hipótesis audaz, si se puede verificar cuidadosamente, puede considerarse una investigación científica.
Envié a mi tío de regreso a mi ciudad natal, pero no me sentía como si estuviera en Weiyang. ¿Qué regalo debería darle? Los caminos de los príncipes están llenos de carros y caballos.
Le di oro a mi tío, pero no recordaba la bondad de mi madre. ¿Qué regalo debería darle? El colgante de jade transparente ocupa mi corazón. ?