Tres venenos en el texto clásico chino "Buscando a Dios"
Durante la época de Qin Shihuang, Wang Daoping era de Chang'an. Cuando era joven, se casó con el tío Tang de su ciudad natal. Su apodo es Padre Yu. Tiene un rostro hermoso y promete casarse. Wang Daoping fue enviado al sur para ser conquistado y no regresó durante nueve años. Sus padres vieron crecer a su hija. Es decir, Liu Xiang fue contratada como su esposa. La mujer y Dao estaban en paz entre sí, y ella había hecho un fuerte juramento y se negaba a cambiar las cosas. Sus padres se vieron obligados a casarse con Liu Xiang. Tres años más tarde, de repente me sentí infeliz, pensando a menudo en la paz, sintiéndome profundamente resentido y morí avergonzado. Tres años después de su muerte, regresé a casa sano y salvo, pero mi vecino me preguntó: "¿Está a salvo esta chica?". El vecino dijo: "Esta mujer debería haber sido un caballero. Sus padres la acosaron y se casó con Liu Xiang. Ahora lo es". muerta." Ping preguntó: "¿Dónde está la tumba?" El vecino la llevó a la tumba y gritó el nombre de la mujer tres veces con voz quejumbrosa. Rodearon la tumba y se sintieron tan miserables que no pudieron detenerse. Ping Naizhu dijo: "Te juré protegerlo por el resto de mi vida. No esperaba que la intervención oficial condujera a la separación, lo que hizo que tus padres y Liu Xiang ya no tuvieran sus intenciones originales. Vida y La muerte es eterna. Sin embargo, eres espiritual, así que puedo ver tu vida. Si no hay Dios, sal de aquí. Después de eso, deambulé llorando nuevamente. Su alma femenina salió de la tumba y le preguntó a Ping: "¿De dónde vino? Ha pasado mucho tiempo. Juré ser tu marido y tu esposa de por vida, pero mis padres me obligaron a contratar a Liu Xiang. Han pasado tres años". , todos los días después de olvidarte y odiarme a muerte, pensé en ti durante mucho tiempo, y luego busqué consuelo. Mi cuerpo estaba intacto y podía regenerarse, y todavía era un amante y rápidamente abrí la tumba. Rompió el ataúd, y salió de mí, vivo. 'Un juicio justo es abrir la puerta de la tumba y mirarla. Sus frutos femeninos sobreviven. Se acabaron los días de volver a casa con Pingping. Su esposo Liu Xiang se sorprendió y se quejó ante el condado. Si es ilegal no hay reglas, pero será grabado y reproducido. El rey nunca regresó a Daoping como su esposa. Vive ciento treinta años. En verdad, la sinceridad corre por cielo y tierra, así se siente.
Traducción, no la traduje bien. De todos modos, lz lo sabe. Echemos un vistazo...
Durante la época de Qin Shihuang, había un hombre llamado Wang Daoping, que era de Chang'an. Cuando era adolescente, prometió casarse con la hija de Tang Shukai, originaria de su aldea. Esta chica, apodada Padre Yu, tiene una apariencia muy hermosa. Pronto, Wang Daoping fue reclutado en el ejército para luchar y vivió en el sur. No pudo regresar a casa durante nueve años. Cuando los padres de Yu vieron que su hija había crecido, la comprometieron con Liu Xiang. La niña tenía una relación profunda con Wang Daoping y primero hizo un juramento, por lo que se negó a volver a casarse. Sus padres la obligaron y no tuvo más remedio que casarse con Liu Xiang. Después de tres años así, siempre estaba en trance y deprimida. A menudo pensaba en Wang Daoping, se sentía muy triste y resentida y finalmente murió de depresión. Tres años después de la muerte de la señora Yu, Wang Daoping regresó a su casa y le preguntó a su vecino: "¿Dónde está la señora Yu?". El vecino dijo: "El corazón de esta niña está relacionado con usted, pero sus padres la acosaron y tuvo que hacerlo". casarse con Liu Xiang. Ahora está muerto". Wang Daoping preguntó: "¿Dónde está su tumba?" Los vecinos llevaron a Wang Daoping al cementerio. Wang Daoping rompió a llorar, llamándola por su nombre una y otra vez, deambulando frente a la tumba, tan triste que no podía controlarse. Así que oré frente a la tumba y dije: "Tú y yo juramos por Dios que estaremos juntos para siempre. Inesperadamente, fuimos arrastrados por los deberes oficiales y nos separamos, y les pedimos a tus padres que te casaran con Liu Xiang. Ese comportamiento Fue en contra de nuestra intención original. Es más, ahora nos hemos despedido de la vida y la muerte, pero si tienes alma, déjame ver tu cara de nuevo. Si no tienes el espíritu, tienes que decir adiós. Después de eso, sollozó tristemente y deambuló frente al sepulcro. (Después de un tiempo) el alma de la niña salió de la tumba y le preguntó a Ping: "¿De dónde eres? Hemos estado separados por mucho tiempo. Tú y yo juramos ser marido y mujer de por vida. Más tarde, mis padres me obligaron Casarme con Liu Yang, y hemos estado casados durante tres años. Te extraño día y noche hasta el punto de sentir resentimiento y separarme de ti para siempre, pero creo que nunca olvidarás los viejos sentimientos y me rezarás de nuevo. Nuevamente (por lo tanto, hay buenas noticias para ti) que mi cuerpo no está dañado, puedo renacer y ser amigo tuyo nuevamente. Por favor, cava la tumba rápidamente, abre el ataúd y déjame salir para que pueda vivir. Después de escuchar atentamente sus palabras, Wang Daoping abrió la puerta del ataúd y tocó el cuerpo de la niña. Estaba realmente viva, así que se vistió y siguió a Wang Daoping a su casa. Su esposo Liu Xiang quedó muy sorprendido al escuchar esto y se quejó ante el gobierno del condado. Cuando los funcionarios estatales y del condado vieron que la ley se había finalizado y no había ninguna disposición correspondiente, anotaron la situación y se la informaron al rey de Qin. El rey de Qin se casó con su padre Yu Wang Daoping. Wang Daoping vivió hasta los 130 años. En realidad, esto se debe a que su sinceridad ha llegado al cielo y a la tierra, y ha sido recompensado así.
Mi padre tuvo una vez una criada que le gustaba y su madre estaba muy celosa. Cuando enterraron a su padre, su madre empujó a la doncella a la tumba. La bolsa era demasiado pequeña en ese momento, así que no lo sé. Más de diez años después, mi madre murió. Cuando abrí el ataúd, vi a la criada tendida al lado del ataúd, como si todavía estuviera viva, así que la llevé a casa y descansé unos días antes de que despertara. Dijo que el padre de Bao a menudo le traía comida y que su amabilidad seguía siendo la misma que cuando estaba vivo. Cuando estaba haciendo adivinación en casa, su padre dijo la verdad. A Bao tampoco le desagradaba. Se casó con una sirvienta y tuvo hijos. Más tarde, Bao enfermó y parecía estar muriendo, pero su cuerpo no estuvo frío durante muchos días. Cuando abrió los ojos, dijo que vio fantasmas y dioses en el cielo y en la tierra, y luego despertó de un sueño, pero no sabía que se había desmayado. Después de eso, Bao recopiló historias sobre fantasmas y dioses en el mundo y las recopiló en un libro llamado "Buscando dioses". A Liu Wei se le mostró un libro de veinte volúmenes y él dijo: "Tú eres realmente el confidente de esos fantasmas y dioses.
”
-
Estudio de traducción Taobao Yijia
3. Traducción al chino antiguo (Sou Shen Ji)...Dingbo, dinastía Song, Nanyang (nombre del lugar) Cuando era joven, conoció a un fantasma. Song le preguntó al respecto y el fantasma dijo: "Soy un fantasma". El fantasma le preguntó a Song: "¿Quién eres?". Song Dingbo le mintió y dijo: "Yo también soy un fantasma". El fantasma preguntó: "¿A dónde vas?" Song Dui respondió: "La carretera principal es Wancheng". El fantasma dijo: "Yo también quiero ir a Wancheng". "Así que caminamos juntos.
Después de caminar unos cuantos kilómetros, el fantasma dijo: "Estamos caminando demasiado lento. ¿Qué tal si salimos a caminar juntos? Song Dingbo dijo: "Eso es genial". Luego, el fantasma cargó con Song durante varias millas. El fantasma dijo: "Pesas demasiado. ¿No eres un fantasma?" Song Dingbo dijo: "Soy un fantasma nuevo, así que soy pesado". "Era el turno de Song de caminar con un fantasma casi ingrávido. Así que cambió varias veces. Song Dingbo le dijo al fantasma: "Soy un fantasma nuevo, no sé a qué le tiene miedo el fantasma. El fantasma respondió: "Sólo le tengo miedo a la saliva humana". "Así que seguí adelante. Crucé un río a mitad de camino. Song Rang cruzó el río primero, pero no escuchó ningún sonido. Cuando Song Dingbo estaba cruzando el río solo, escuchó el sonido del agua. El fantasma volvió a decir: " ¿Por qué vuelves a hacer ruido? Song Dui dijo: "Acabo de morir. No estoy acostumbrado a nadar". No te sorprendas de mí. "
Cuando estaba a punto de llegar a Nanyang, Song puso el fantasma sobre sus hombros y de repente lo agarró. El fantasma gritó y gritó. El fantasma pidió bajar, pero Song no escuchó. Él Fue directamente a Wancheng para dejarlo. El fantasma se convirtió en una oveja, así que lo vendió, temiendo volver a cambiar y vomitar nuevamente. Lo vendió por un total de mil quinientos yuanes y luego se fue. p>4. El extracto chino clásico de Ji Shen decía que Wang Daoping era su esposa, ¿verdad? El texto original es el siguiente: Durante el reinado del emperador Qin Shihuang, Wang Daoping era de Chang'an cuando era joven, se casó con su tío. Tang de su ciudad natal. Tenía un apodo y una metáfora para su padre. Tenía buena apariencia y buen cutis. Está bien, juraron ser marido y mujer.
Wang Daoping fue enviado al. Sur para ser conquistado y no regresó durante nueve años. Sus padres vieron crecer a su hija y contrataron a Liu Xiang como su esposa. Todo estaba bien, y estaban muy comprometidos y se negaron a cambiar las cosas. Años más tarde, sus padres de repente se sintieron infelices, pensando a menudo en la paz, y murieron avergonzados.
Tres años después de su muerte, regresé a casa sana y salva, pero mi vecino me preguntó: "¿Está a salvo esta niña? "El vecino dijo: "Esta mujer debería haber sido un caballero". Sus padres la intimidaron y se casó con Liu Xiang. Ahora ella está muerta. Ping preguntó: "¿Dónde está la tumba?" "El vecino lo llevó a la tumba, sollozando y gritando el nombre de la niña tres veces, y rodeó la tumba horrorizado, incapaz de detenerse.
Hirainaizhu dijo: "Te juré que lo protegería para el resto de mi vida. Inesperadamente, la intervención oficial provocó la separación, lo que hizo que tus padres y Liu Xiang ya no tuvieran sus intenciones originales y vivirían y morirían para siempre. Sin embargo, eres espiritual y me permites ver tu vida.
Si no hay Dios, lárgate de aquí. "Cuando terminó de hablar, empezó a llorar por todas partes otra vez.
Su alma femenina salió de la tumba y le preguntó a Ping: "¿De dónde vino? Ha sido un largo tiempo. Juré que sería marido y mujer contigo para siempre, pero mis padres me obligaron a contratar a Liu Xiang. Han pasado tres años y te olvido todos los días y te odio a muerte.
Sin embargo, pensé en ti durante mucho tiempo y luego busqué consuelo. Mi cuerpo está intacto, puedo regenerarme y sigo siendo pareja. Y abre rápidamente la tumba, rompe el ataúd, sal de mí y vive. "
Un juicio justo es abrir la puerta de la tumba y mirarla. Su fruto femenino sobrevive.
Los días de volver a casa con Pingping han terminado. Su marido Liu Xiang Me sorprendí y denuncié al condado.
Era ilegal, pero hubo grabaciones y retransmisiones
En vivo durante ciento treinta años. Es cierto que la sinceridad está presente. mundo, eso es lo que se siente.
No lo traduje correctamente. De todos modos, echemos un vistazo... Qin Shihuang en la dinastía Qin En ese momento, había un hombre llamado Wang Daoping. , que era de Chang'an cuando era un adolescente, prometió casarse con la hija de Tang Shukai, que era del mismo pueblo.
Esta chica, apodada Padre Yu, era muy hermosa. , Wang Daoping fue reclutado en el ejército y vivió en el sur, sin poder regresar a casa durante nueve años.
Cuando su hija creció, sus padres la comprometieron con Liu Xiang. Wang Daoping. Ella había hecho un juramento primero, por lo que se negó a volver a casarse. Sus padres la obligaron, por lo que tuvo que casarse con Liu Xiang. Después de tres años, siempre estaba aturdida, deprimida y. A menudo pensaba en Wang Daoping, sintiéndose muy triste y resentido, finalmente murió de depresión. Tres años después de la muerte del Sr. Yu, Wang Daoping fue a su casa y le preguntó a su vecino: "¿Dónde está el Sr. Yu?". El vecino dijo: "El corazón de esta niña está relacionado con ti, pero sus padres la intimidaron y tuvo que casarse con Liu Xiang".
Ahora está muerto. Wang Daoping preguntó: "¿Dónde está su tumba?". Los vecinos llevaron a Wang Daoping al cementerio.
Wang Daoping rompió a llorar, llamándola por su nombre una y otra vez, deambulando frente a la tumba, tan triste que no podía controlarse. Así que oré frente a la tumba y dije: "Tú y yo juramos por Dios que estaremos juntos por el resto de nuestras vidas".
No esperaba que me arrastraran hacia abajo. Deberes oficiales y vivir separados, para que tus padres te casen con Liu Xiang. De esta manera, el comportamiento es contrario a nuestra intención original, sin mencionar que nos hemos despedido de la vida y la muerte.
Pero si. tienes alma, déjame ver tu rostro otra vez. Si no tienes espíritu, tienes que decir adiós."
Después de terminar de hablar, sollozó tristemente y deambuló frente a la tumba.
(Después de un rato) el alma de la niña salió de la tumba y le preguntó a Ping: "¿De dónde eres? Hemos estado separados por mucho tiempo.
Tú y yo juramos ser marido y mujer de por vida Más tarde, mis padres me obligaron a estar casada con Liu Yang durante tres años.
Te extraño día y noche hasta el punto de morir de resentimiento y estar separado de ti para siempre, pero creo que tú. Nunca olvidaré la antigua relación y me rezarás una y otra vez. Por eso, tengo buenas noticias para ti) Mi cuerpo no está dañado, puedo renacer y ser tu amigo nuevamente.
Por favor, cava la tumba. Rápidamente, abre el ataúd y déjame salir para que pueda sobrevivir ". Después de escuchar sus palabras, Wang Daoping abrió la puerta del ataúd y tocó el cuerpo de la niña. Estaba realmente viva, así que se vistió y se fue a casa con Wang Daoping.
Su marido, Liu Xiang, se sorprendió mucho al oír esto y se quejó ante el gobierno del condado. Cuando los funcionarios estatales y del condado vieron que la ley se había finalizado y no había ninguna disposición correspondiente, anotaron la situación y se la informaron al rey de Qin.
El rey de Qin repudió a su padre Yu Wang Daoping como su esposa. Wang Daoping vivió hasta los 130 años.
Esto se debe realmente a que su sinceridad llega al cielo y a la tierra, y obtiene tal recompensa.
5. "Buscando a los dioses" traducido del chino clásico: Hay una tumba Yongling en el condado de Minzhong, Dongyue, que tiene decenas de kilómetros de altura. Hay una gran serpiente en la cueva en el noroeste de la montaña Yongling, que mide setenta u ochenta pies de largo y más de 10 metros de tamaño. Los lugareños suelen estar asustados. Un apellido, el Jefe Dongye, y la mayoría de los jefes de condado bajo su jurisdicción fueron mordidos hasta la muerte. El sacrificio de ganado vacuno y ovino todavía no puede detener el daño. (La gran serpiente) a veces hace soñar a la gente y, a veces, les dice a Wu y Zhu que se coman vírgenes de doce o trece años. Los funcionarios del condado están preocupados. Es sólo que la gran serpiente (todavía) está causando estragos sin cesar. Juntos buscan niñas nacidas de esclavas y las crían con niñas de familias criminales. El primer día de agosto se entregaron los sacrificios a Shekou y la serpiente salió a devorar a la Virgen. A lo largo de los años se han utilizado nueve vírgenes.
Los recluté por adelantado en este momento, pero no recluté a ninguna vírgenes para el sacrificio. Li Dan del condado de Jiangle tiene seis hijas y ningún hijo. Su hija menor lo envió por su nombre y quería postularse. Los padres no están de acuerdo. Li Ji dijo: "Mis padres no estaban felices, pero dieron a luz a seis hijas en lugar de un hijo, aunque tener hijos y no tener hijos es lo mismo. Hija: No tengo la virtud de ayudar a mis padres como Tiying. No puedo mantener a mis padres y no tengo comida ni ropa". No tiene sentido vivir. Es mejor morir temprano y conseguir algo de dinero para mantener a mis padres. "Sus padres son muy amables y no la dejarán ir. Li se despidió en secreto y no había forma de detenerlo.
Li Ji fue a visitar una buena espada y un perro que puede morder serpientes. El primer día de agosto estaba sentado en el templo, sosteniendo mi espada y guiando a mi perro. Primero toma unas piedras de bolas de masa de arroz glutinoso, mézclalas con miel y fideos de arroz fritos y mételas en el agujero. La serpiente salió. Su cabeza era tan grande como un granero y sus ojos parecían espejos de dos pies de alto. Cuando olió el aroma de las albóndigas, se las comió primero. Li Ji soltó al perro, y el perro corrió hacia adelante y lo mordió. Li Ji tenía varias heridas en la espalda. La zona herida era tan dolorosa que la serpiente saltó y murió en el espacio abierto. Li envió gente a explorar la cueva y encontró los cráneos de nueve niños y niñas y los sacó. Dijo con pesar: "Ustedes son cobardes y fueron devorados por las serpientes. Es muy triste y lamentable". Entonces Mary Ji caminó a casa lentamente.
Después de escuchar esto, el rey de Yue nombró a Li Ji reina, a su padre magistrado del condado de Jiangle y recompensó a su madre y a su hermana. Desde entonces, no ha habido maldad en Dongye y todavía hay canciones sobre Li Ji.
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
6. La versión clásica china de "Repaying Kindness by a Righteous Dog" está seleccionada de la obra original "Sou Ji Shen"
En Zhoucun, Jia tenía un negocio en Wuhu con fondos fuertes. Alquiló un barco y regresó. Vio a un carnicero atando un perro en la orilla del río, así que lo compró al doble de precio y lo guardó en el barco. El barco estaba lleno de bandidos y se escabulló en la naturaleza para matarlo. Aijia le dio un cuerpo completo, pero al ladrón lo envolvieron en un fieltro y lo arrojaron al río. Cuando el perro lo vio, aulló y saltó al agua. Envoltura bucal, * * * altibajos. La única parada fue vagar durante varios kilómetros y llegar a un lugar de descanso poco profundo. Los perros nadan y, para algunos, los lobos creen en la tristeza y en los ladridos. O de otra manera, desde allí se puede ver el haz de fieltro en el agua, lo que provocó que la cuerda se rompiera. El invitado no estaba muerto y empezó a hablar de sus sentimientos. Después del luto, el barquero regresará a Wuhu y lo devolverán al barco robado. Perdería a su perro una vez a bordo. Llama y vete. Aprovecha esto cuando desembarcan los invitados. Los perros atacan un barco y muerden inexplicablemente las pantorrillas y los muslos de las personas. Cuando un cliente se acerca, muerde al ladrón anterior. La ropa y el barco eran fáciles, por lo que no pudo reconocerlos. Si lo atan y lo registran, todavía estará envuelto en oro. ¡Bueno! Un villano tiene que devolver la bondad. ¡El mundo es despiadado y los villanos se avergüenzan de ello!
Traducción
Había un hombre de negocios en Zhoucun que ganó mucho dinero haciendo negocios en Wuhu y alquiló un barco para regresar a casa. Cuando estaba en el ferry, vio a un carnicero atando a un perro (preparándose para matarlo), así que Jia compró el perro al doble del precio y lo dejó en el barco. (Me temo) el barquero era un ladrón habitual. Cuando vio la propiedad de Jia (codicioso), remó en el barco hasta la bahía. Muerde el fieltro envuelto por Jia con la boca y déjalo flotar hacia arriba y hacia abajo. No sé hasta dónde se desvió y finalmente encalló. El perro salió del agua gimiendo. Alguien lo vio y pensó que era extraño, así que se llevó al perro. Cuando vio el fieltro tirado en el agua, lo sacó a la orilla y cortó la cuerda. Jia no murió, pero se lo contó a su salvador. suplicaron. Esperando que regresara el barco del ladrón.
Después de que Jia subió al barco, se entristeció al descubrir que el perro que lo rescató había desaparecido. Después de permanecer en Wuhu durante tres o cuatro días, había muchos barcos mercantes, pero el barco del bandido original no aparecía por ningún lado. Justo cuando un compañero de negocios estaba a punto de irse a casa con él, el perro apareció de repente y le ladró a Jia, pero Jia se negó a irse. Jia bajó del barco y persiguió al perro. El perro chocó contra un barco y lo mordió. No lo soltó. Jia dio un paso adelante para regañarlo. De repente descubrió que el hombre mordido por el perro era el ex ladrón. No lo reconoció porque su ropa y su barco habían cambiado. Entonces lo ataron y lo registraron, y encontraron que la bolsa con las pertenencias todavía estaba allí. Por desgracia, un perro hace esto por gratitud. Todas las personas sin corazón del mundo se avergüenzan de este perro.
7. Qin Jubo, que buscaba a los dioses, tradujo rápidamente el texto original:
Lang Xieqin Jubo, 60 años. Intente beber por la noche y pase por el templo Pengshan. De repente, vio a sus dos nietos frente a él y sosteniéndolo durante más de cien pasos. Luego, de repente, lo agarró del cuello y maldijo: "Viejo esclavo, si un día me golpeas, te mataré hoy". Mientras hablaba, Xin se lamentaba de este nieto. Beau finge estar muerto, pero en su lugar lo despide. Bo volvió a casa para atender a sus dos nietos. Sun estaba tan asustado que hizo una reverencia y dijo que preferiría tener esto antes que ser un fantasma. Pruébalo y lo entenderás. Había días en los que estaba borracho y caminaba por los templos. También vi a dos nietos apoyando a Bo. Bo estaba ansioso. No se mueva. Dajia son dos personas. Bo fue sometido a fuego y moxibustión, y le quemaron el abdomen y la espalda. Después de salir del tribunal, morí por la noche y no pude esperar más. En el segundo mes, fingí estar borracho por las noches y fui allí con un cuchillo. Mi familia no lo sabía. Si no lo devolvía a medianoche, Sun Tzu temía quedar atrapado por el fantasma, así que se acercó a él y Bo lo asesinó.
Traducción:
Qin Jubo, un hombre de 60 años originario del condado de Langye, salió a beber una noche y pasó por el templo Pengshan.
De repente vi a sus dos nietos venir a saludarlo. Pero un nieto lo ayudó a caminar más de cien pasos, y luego lo agarró del cuello, lo empujó al suelo y maldijo: "¡Viejo esclavo!". Un día me pegarás, te mataré. ¡Tú, hoy! "Qin Jubo lo pensó detenidamente y golpeó a su nieto ese día. Qin Jubo estaba fingiendo.
Después de su muerte, los dos nietos abandonaron Qin Jubo. Qin Jubo regresó a casa y quiso castigar a sus dos. nietos.II
p>Un nieto se sorprendió y se arrepintió, se inclinó ante él y le dijo: "Eres descendiente, ¿cómo pudo pasar algo como esto? "Me temo que sí.
Fantasmas, inténtalo de nuevo". Qin Jubo se sintió un poco sobrio.
Unos días después, fingió estar borracho y vino al templo. Vi a mis dos nietos venir a ayudarme nuevamente.
Hombre... Qin Jubo rápidamente los abrazó con fuerza y el fantasma no pudo moverse. Cuando llegué a casa, vi que era uno de los dos templos.
El ídolo. Qin Jubo encendió un fuego para asarlos, y sus estómagos y espaldas quedaron chamuscados y agrietados.
Entonces los sacó y los echó en el patio, y todos se escaparon esa noche. ¿Se arrepiente Qin Jubo?
Puede matarlos.
Más de un mes después, Qin Jubo fingió estar borracho y salió por la noche. Salió de la casa con un cuchillo.
Mi familia no lo sabe. No regresó tarde en la noche y su nieto temía que el fantasma lo ahuyentara nuevamente.
Desesperados, fueron a ver a Qin Jubo, quien mató a puñaladas a sus dos nietos.
8. Poco después de la traducción del Volumen 11 del texto antiguo "Sou Shen Ji", me enfermé y fui a visitarlo temprano (mañana y tarde) con Zhi y Yin Zizheng.
Cuando Yuan Bo estaba muriendo, suspiró y dijo: "Sólo desearía no poder ver amigos que tengan una amistad profunda y no sean responsables hasta la muerte". Zizheng dijo: "Zhi y yo hemos probado lo nuestro". mejor. Si no son amigos muertos, ¿a quién quieres esperar?" Yuan Bo dijo: "Ustedes dos son amigos vivos, Shanxi Fan Juqing, el llamado mejor amigo".
Murió. pronto. Paradigm de repente soñó que Yuan Bo llevaba un vestido de sacrificio negro y su sombrero no estaba abrochado. Colgó la cinta de su sombrero, arrastró sus zapatos y gritó: "Ju Qing, morí en un día determinado, y debería ser enterrado en un día determinado y regresar a la tierra para siempre. Si no me olvidas, ¿puedes ver? ¿Yo otra vez?" Paradigm se despertó sobrio, suspiró con tristeza y no pudo evitar llorar. Las lágrimas seguían cayendo. Se puso la ropa que llevaba cuando estaba de luto por su amigo y corrió al funeral según la fecha del entierro de Zhang.
El coche fúnebre ya ha empezado a moverse antes de que llegue Paradigm. Pronto el coche fúnebre llegó a la tumba y el ataúd estaba a punto de ser enterrado en la tumba, pero el ataúd se negó a avanzar.
Su madre acarició el ataúd y dijo: "Yuan Bo, ¿todavía tienes esperanza?" Entonces detuvo el ataúd. Después de un rato, vi un auto blanco y un caballo blanco. Alguien atropelló llorando.
La madre de Zhang miró el carro y dijo: “Este debe ser Fan Juqing. Después de un tiempo llegó el paradigma. Hizo una reverencia y dijo: "Vamos, Yuan Bo. Los muertos y los vivos toman caminos diferentes y estaremos separados para siempre".
Miles de personas que asistieron al funeral derramaron lágrimas de despedida. Paradigm sostuvo la cuerda y tiró del ataúd hacia adelante, y el ataúd avanzó.
Fan Xing se quedó frente a la tumba, abrió la tumba para Zhang, plantó árboles y luego se fue.
9. Traducción al chino clásico de las Tres Tumbas del Rey Su Ji:
Un general pasó tres años forjando espadas para el Rey de Chu. El rey de Chu estaba muy enojado y quería matarlo. La espada fundida tiene dos mangos: un mango masculino y un mango femenino. Moye, la esposa del teniente, está embarazada y a punto de dar a luz. El teniente le dijo a su esposa: "Hice una espada para el rey, y tardé tres años en fabricarla". Si entrego la espada, el rey me matará.
Si das a luz a un niño, si es un niño, cuando crezca, dile: 'Sal y mira a Nanshan, los pinos crecen sobre las piedras y la espada está en la espalda del pino'. "Entonces el general adjunto tomó la espada femenina para ver al Rey de Chu. El Rey de Chu perdió los estribos y envió a alguien a ver la espada que trajo el general. Había dos espadas, una era masculina y la otra era femenina. El teniente Mo Xie solo trajo la espada femenina, no trajo una espada masculina. El rey de Chu estaba furioso y mató a su adjunto. Cuando el hijo de Gan Jianghe creció, le preguntó a su madre: "¿Dónde está?" ¿mi padre?" Su madre dijo: "Tu padre hizo una espada para el rey Chu. Le llevó tres años fabricarla". El rey de Chu se enfureció y lo mató. Cuando salió de casa, me dijo: 'Dile a tu hijo que salga a ver Nanshan, donde los pinos crecen sobre piedras y las espadas están en el lomo de los pinos'. Entonces salió y miró hacia el sur. No hay ninguna montaña frente a mí, sólo los pilares de pino que se alzan sobre la piedra frente al salón principal. Chi cortó la parte posterior del pilar de pino con un hacha y obtuvo la espada. Pensó día y noche en vengar a su padre del rey Chu.
El rey de Chu soñó con un joven de frente ancha y decía que quería venganza. El rey de Chu otorgó una gran recompensa al joven y lo arrestó. Después de escuchar la noticia, Chi se escapó y corrió hacia las montañas, cantando mientras caminaba. Un turista se encontró con Chi y le dijo: "Eres tan joven, ¿por qué lloras tan tristemente?". Dao Chi respondió: "Soy el hijo del teniente He. El rey de Chu mató a mi padre y quiero vengarlo". ." El turista dijo: "Escuché que el rey de Chu pagó mil yuanes por tu cabeza". Trae tu cabeza y tu espada, te vengaré del rey de Chu. El idiota taoísta dijo: "¡Genial!" "Se suicidó inmediatamente, le cortaron la cabeza, le sujetaron la cabeza y la espada con ambas manos y se las enviaron a los turistas, de pie. Los turistas dijeron: "No os decepcionaré". "Entonces el cuerpo rojo cayó.
Los turistas fueron a ver al Rey de Chu con la cabeza descubierta, y el Rey de Chu estaba muy feliz. Los turistas dijeron: "Esta es la cabeza de un guerrero. Se debe colocar en una olla de hierro hirviendo. "El rey de Chu hirvió su cabeza según las palabras del turista, pero no la cocinó durante tres días y tres noches. Su cabeza saltó del agua hirviendo, tenía los ojos bien abiertos y parecía muy enojado. El turista dijo : "La cabeza de este joven no se puede hervir. Espero que Su Majestad vea el wok en persona, esta cabeza definitivamente estará cocinada. "El Rey de Chu miró la olla. Los turistas apuntaron con sus espadas a la cabeza del Rey Chu, y la cabeza del Rey Chu cayó al agua hirviendo con la espada. Los turistas también decapitaron y la cabeza cayó al agua hirviendo. Las tres cabezas Fueron hervidos juntos y no pudieron ser identificados. La gente tuvo que separar la carroña del agua hirviendo y enterrarla con tres cabezas, por lo que generalmente se la llamaba la Tumba de los Tres Reyes. Estaba ubicada en el norte del condado de Yichun. ahora Runan.
10. Dinastía Han Occidental, había un general famoso llamado Li Guang. Era bueno montando a caballo y tiro con arco, y lo llamaban el "General Volador". p>Una vez, fue a cazar al pie sur de la montaña Mingshan. De repente encontró un tigre agazapado en la hierba. Li Guang rápidamente dobló su arco y disparó una flecha con todas sus fuerzas.
Pensó esto. El tigre debe ser muy bueno en tiro con arco. Lo mataron a tiros con una flecha, así que dio un paso adelante y miró más de cerca. Inesperadamente, era una piedra grande con forma de tigre. No solo la flecha penetró profundamente en la piedra. pero la cola de la flecha penetró casi por completo la piedra.
Li Guang se sorprendió. No creía que tuviera tanta fuerza, así que quiso intentarlo de nuevo. Retrocedió unos pasos, sacó su arco y. Disparó a la piedra, pero varias flechas fallaron al entrar, algunas se rompieron y otras se rompieron, pero las grandes rocas no sufrieron ningún daño.
La gente quedó sorprendida y desconcertada por esto, así que fueron. Le preguntó al erudito Yang Xiong y respondió: "Si es así". Sinceramente, incluso cosas tan duras como una piedra se pueden mover. "
El modismo "La sinceridad conduce a la apertura del oro y la piedra" se ha transmitido desde entonces. "Souji Shen" Shennong usó ocre para batir cientos de hierbas, sabiendo que tiene efectos antitóxicos. propiedades para calentar el frío y principalmente olores, por eso en el pasado se llamaba Shennong.
Cuando Shen Nong era el maestro de la lluvia, se llevó el jade de hielo para enseñarle a Shen Nong que no ardería en el fuego. Cuando iba a la montaña Kunlun, a menudo iba a la cámara de piedra de la Reina Madre de Occidente y subía y bajaba con el viento y la lluvia. La chica de Yandi la persiguió, pero ella también ganó la inmortalidad y todos fueron. al más alto nivel. Volví a ser un maestro de la lluvia y viajé por todo el mundo.
El maestro de la lluvia de hoy lo tiene todo. No. La gente de Chidili también es gente de Huangdili. No comen cereales integrales. Trabajan como carpinteros para Yao.
Pueden subir y bajar por la ciudad. Cuando se vendió, también se llamaba Jiaofu.
Cuando Huang Di era humano, algunos extraños. Pasó por encima y lo encendió. >Puede fumar humo de cinco colores. Durante mucho tiempo, el sello fue quemado por el fuego.
Al ver las cenizas, todavía hay personas enterradas en la montaña Ningbei. p>
Así llamado Ning Fengzi. Un amante también es el padre de la recolección de hierbas en la montaña Huaishan.
Velo corporal, de 7 pulgadas de largo. Los dos ojos son relativamente cuadrados. > A Yao solo le quedan piñones, y Jian Song también tiene 300 años. El antepasado de Peng, cuyo apellido era Qian, era nieto del emperador Zhuanxu e hijo de Lu Zhong. /p>
Hay un dicho de Peng Zuxian en Liyang: Si preguntas por lluvia y viento, obtendrás una respuesta.
A menudo hay dos tigres alrededor del templo. pistas al final.
El maestro también es discípulo de Fu Xiao
Comiendo melocotones y melocotones
Kong Jia no podía calmarse, así que. lo mató y lo enterró en el campo.
Una vez, el viento y la lluvia lo encontraron.
Todos los árboles fueron quemados. Kongjia oró en el santuario pero murió antes de devolverlo.
La semana anterior, también había gente de Shu Qiang. Cuando yo era el rey Cheng de la dinastía Zhou, tallaba madera y la vendía como oveja.
Una vez traje una oveja de madera a Shu, los príncipes y nobles de Shu me persiguieron. Subieron a la montaña Suishan, que está llena de melocotones, en el suroeste del monte Emei. Aquellos que lo sigan nunca regresarán y todos tienen un camino hacia la inmortalidad.
Hay un proverbio en mi ciudad natal: "Un melocotón en el Monte Desu es inmortal, pero es suficiente para estar orgulloso". Hay decenas de templos al pie de la montaña.
Cui Wenzi es originario de Taishan. Aprenda de Wang Ziqiao.
Zi Qiao se convirtió en neón blanco y tomó medicamentos con Wenzi. Fumiko se sorprendió y llevó a su hermano a tocar el letrero de neón, pero lo golpeó porque se le cayó la medicina.
Mirando hacia abajo, lo mismo ocurre con el cuerpo de Wang Ziqiao. Ponlo en la habitación y cúbrelo con nuestra cesta.
Después de un tiempo, se convirtió en un gran pájaro. Haz la vista gorda y vuela.
Guan Xian fue originario de la dinastía Song. La pesca es una profesión.
Viviendo junto al agua desde hace más de cien años, puedes pescar peces, liberarlos, venderlos o comértelos tú mismo. Utilice siempre un cinturón de corona para poder lamerlos por mucho tiempo.
Song le preguntó qué podía hacer y, si no lo procesaba, lo mataría. Décadas más tarde, me senté en la puerta de Songcheng y caminé durante decenas de días tocando el tambor.
En la dinastía Song, los hogares de las personas estaban consagrados en santuarios. Qin Gao, Zhao Renye.
Sabe tocar el piano. Dio a luz al rey Kang de la dinastía Song.
El arte juanjuan fluye entre Jizhou y Zhuojun desde hace más de 200 años. Más tarde, renunció y se unió a Zhuoshui, llevándose a Long Er con él y concertando un nombramiento como aprendiz.
Dijo: "Mañana estará limpio y ordenado". Construye un templo junto al agua.
Si sacas la carpa roja, ven y siéntate en el templo. Diez mil personas observaron.
Quedamos en enero, pero de vuelta al agua. Tao Angong también era una fundición y fundición en Lu'an.
Cuenta el fuego. Una vez que el fuego se propaga, el color púrpura se eleva hacia el cielo.
Orando y lamentándose delante de todos. Espere un minuto.
Zhuque detuvo a Ye y dijo: "¡An Gong! ¡An Gong! La fundición está relacionada con el camino al cielo. El 7 de julio, te doy la bienvenida con un dragón rojo".
" En En ese momento, An Gong viajaba desde el sureste. Miles de personas en la ciudad, despachadas, todas dimitieron.
Alguien fue a Jiaoshan durante siete años y el anciano le pidió que usara una placa de piedras de cinco pies de espesor. Él dijo: "La piedra está desgastada; está en el lugar correcto". Después de 40 años de acumulación, la piedra está desgastada y se obtiene el elixir de la vida.
Lu Shaoqian era de Yang Shan. El emperador Wen de la dinastía Han intentó traer dinero disfrazado y quiso preguntar direcciones.
Miles de personas salieron con lingotes de oro y abanicos de marfil para abrir la puerta. Wang An de Huainan es un buen sacerdote taoísta.
Montar la cocina y esperar a los invitados. En la mañana del primer día del primer mes lunar, ocho maridos vinieron de visita.
El portero llamó al rey, quien desconcertó a los funcionarios. Dijo: "Mi rey tiene una larga vida, pero mi esposo no tiene habilidades para mantenerse en declive y no se atreve a olerlo. Como todos sabemos, es invisible, pero su forma se parece más a un bazi y su color es". como una flor de durazno.
Cuando el rey lo vio, le hizo un gran regalo y entretuvo a los ocho príncipes. La canción utiliza el sonido del piano para decir: "El cielo brillará intensamente en todo el mundo.
Sabes que soy bueno, soy del público. Un general masculino viene de Yu, y él nace con plumas.
Ascender Las nubes bailan como Liang Fuxi
El viento y las nubes se alejan, y la niña de jade se entretiene "También se llama Huainan Cao. ".
Liu Gen, nombre de cortesía Junan. Jingzhao es de Chang'an.
Después de que Han se convirtió en emperador, fue a Songshan para aprender taoísmo. Cuando conoces a extraños y les cuentas secretos, obtienes la vida eterna.
Puede invocar fantasmas. Shi Qi, el prefecto de Yingchuan, pensó que era un demonio y envió a alguien a invocar la raíz para matarlo.
Cuando llegó a la mansión, dijo: "Puedes hacer que la gente vaya al infierno y él puede hacer que la gente vea. De lo contrario, lo matarán".
", dijo Root "Esto es fácil". Coloqué un talismán de caligrafía con un bolígrafo y una piedra de entintar frente al Yamen y lo usé para golpearlo varias veces. Después de un rato, de repente vi cinco o seis fantasmas que ataron a dos prisioneros. antes de orar.
Orar para que los familiares también sean padres. Se inclinó ante las raíces del árbol y dijo: "Los niños sin síntomas deberían morir diez mil veces". Regañó a Qi y dijo: "Tus descendientes no pueden honrar a sus antepasados, así que ¿por qué ofender a los dioses? Eso es porque están cansados. " Llorando en shock, asintió disculpándose.
La raíz se fue en silencio. De repente, no supe qué hacer. Durante el reinado del emperador Ming de la dinastía Han, los de Shang y Hedong sirvieron como edictos imperiales.
Qiao Youshen Gong lo prueba del condado de Yitai una vez al mes. El emperador lo culpó por contar, pero no se vieron carros ni caballería esperando al gran maestre;
Cuando llegó, vinieron dos moscas del sureste. Como estaba esperando, lo vi y subí, pero obtuve un par ganador.
Hágaselo saber al ministro y dale un cargo oficial dentro de cuatro años. Autor: Zhen Digital Can 2005-7-27 18:11 Responder a esta afirmación -.
Durante la dinastía Han del Este, fui a Luoyang para reunirme con funcionarios y funcionarios, y decenas de lugares los esperaban con tabletas de vino en conserva.