Una respuesta a un modismo sobre un pollo parado sobre un corazón
Las gallinas son las aves de corral más comunes criadas por humanos. ¿Conoces la respuesta al modismo "Una gallina se para sobre un corazón y golpea a uno"? Si no lo sabes, sígueme para ver la respuesta al modismo "Una gallina se para sobre un corazón y golpea a uno".
Una gallina se para sobre un corazón y hace un modismo
Ama la casa y al cuervo
Análisis de la palabra "ama la casa y al cuervo"
[Definición] cuervo; Me encantaba esa casa; incluso a los cuervos que había en ella les encantaba. Significa que porque te gusta alguien, también te gustan las personas o cosas relacionadas con él.
[Cita] Volumen 3 de "La gran biografía de Shangshu": "Zhou murió; el rey Wu se convirtió en emperador; si el mundo estaba indeciso, convocó al Taigong y preguntó: "¿Qué podemos hacer si ¿Entrar en la dinastía Yin?" El Taigong dijo: "Escuché esto: El que ama a los demás y a los cuervos en sus casas. ?
[Pronunciación correcta] y no se puede pronunciar como ?jǐ?.
[Identificación de forma] Cuervo; no se puede escribir como "pájaro".
Objeto; describe preferencia excesiva o amor inadecuado. Generalmente utilizados como predicados, atributos y cláusulas.
[Estructura] Tipo vinculado.
La historia idiomática de Aiwujiwu
Cuenta la leyenda que el rey Zhou de Shang, el último rey de las dinastías Yin y Shang, era un rey cobarde, extravagante, lujurioso, cruel y sin escrúpulos (ver "Ayudar a Zhou a hacer travesuras"). ?Xibo? (Jefe de los Príncipes Occidentales) Ji Chang, más tarde rey Wen de Zhou, fue encarcelado por oponerse al rey Zhou e intentó muchas formas de salir de prisión. En ese momento, la capital de Zhou estaba en Qishan (ahora condado de Qishan, provincia de Shaanxi). Después de que el rey Wen de Zhou regresó a Qishan, estaba decidido a derrocar el gobierno de la dinastía Shang. Primero contrató al estratega militar Jiang Shang (también conocido como Jiang Taigong) como su asesor militar, entrenó activamente tropas para prepararse para la guerra y anexó varios estados pequeños vecinos, volviéndose gradualmente más poderosos. Luego, trasladó la capital al este, a Fengyi (cerca del actual condado de Hu, provincia de Shaanxi), en preparación para marchar hacia el este. Sin embargo, el rey Wen de Zhou falleció poco después del traslado de la capital.
Ji Fa, el hijo del rey Wen de Zhou, le sucedió en el trono y se convirtió en el rey Wu de Zhou. Jiang Taigong continuó sirviendo como asesor militar. El medio hermano del rey Wu, Ji Dan (es decir, el duque de Zhou) y el medio hermano Ji Xi (es decir, el duque de Zhao) eran dos de la mano derecha del rey Wu. Al mismo tiempo, el rey Wu también recibió el apoyo de varios otros príncipes. Por lo tanto, el rey Wu anunció oficialmente que enviaría tropas para derrotar a Zhou. El ejército cruzó el río Amarillo en Mengjin (un ferry del río Amarillo al sur del actual condado de Meng, provincia de Henan) y avanzó hacia el noreste, acercándose a Chaoge de la dinastía Shang (ahora al noreste del condado de Qi, provincia de Henan). Debido a que el rey Zhou de Shang había perdido el corazón de la gente y muchas de las tropas no estaban dispuestas a morir por él, algunos huyeron, otros se rindieron y algunos se rebelaron, Chaoge fue rápidamente conquistada. El rey Zhou se suicidó y la dinastía Shang fue destruida. En los siguientes ochocientos años, el mundo se convirtió en la dinastía Zhou, conocida como la dinastía Zhou.
Cuando el rey Wu de Zhou conquistó Chaoge, el rey Wu no tenía idea de cómo tratar con los poderosos ministros, nobles, funcionarios y soldados que quedaron de la dinastía Shang, y si la situación podría estabilizarse, por lo que Estaba un poco preocupado. Por esta razón, habló con Jiang Taigong y otros. Existe un registro de texto en "Shuo Yuan Gui Fa" compilado por Liu Xiang de la dinastía Han:
El rey Wu conquistó Yin, convocó al Taigong y preguntó: "¿Qué hará el general con sus soldados? " El Taigong le dijo. :?Escuché que aquellos que aman a otras personas también amarán a los cuervos en la casa; aquellos que odian a otras personas odiarán a otras personas. Los enemigos de Xian y Liu fueron invadidos, por lo que dijo en términos generales: el rey Wu de Zhou derrotó a las dinastías Yin y Shang, convocó a Jiang Taigong y preguntó: "¿Cómo debemos tratar a su personal?". Taigong respondió: "Escuché". que si te gusta esa persona, si la odias, también le quitarás sus sirvientes y amas de casa. Mata a todos los elementos hostiles y no dejes a nadie atrás. ¿Qué te parece?
Explicación del modismo Ai Wu y Wu
Explicación del modismo: cuervo; Me encantaba esa casa; incluso a los cuervos que había en ella les encantaba. Significa que porque te gusta alguien, también te gustan las personas o cosas relacionadas con él.
Fuente del modismo: "Shang Shu Da Zhuan Zhan Zhan": "Escuché esto: El que ama a los demás cuidará de los cuervos en su casa". "Kong Congzi, Lian Congzi Xia": "Si cuidas de tus herederos, serás bendecido con el resto de los ministros. Esta es la manera en que Su Majestad ama la casa y el pájaro y beneficia a tus descendientes".
Idioma tradicional: Aiwujiwu
Idioma simplificado pinyin: AWJW
Notación fonética idiomática: ㄞˋ ㄨㄐㄧˊ ㄨ
Grado de uso común: modismos de uso común
Recuento de palabras idiomáticas: modismo de cuatro caracteres
Color emocional: modismo neutro
Uso del modismo: love house y verbo wulian; usado como predicado, atributivo, participio Oración con un significado complementario, que describe preferencia excesiva o amor insuficiente.
Estructura del modismo: modismo verbo-objeto
Edad del modismo: modismo antiguo
Pronunciación del modismo: and, no se puede pronunciar como ?jǐ?.
Identificación de formas idiomáticas: Cuervo, no se puede escribir como "pájaro".
Sinónimos: Ayudarse unos a otros
Antónimos: Estar indefenso, traer desastre a los peces en el estanque
Ejemplos de modismos: Zicun ama a su pequeña esposa, así que ama la casa tanto como el pájaro. También la considera una invitada normal.
(Capítulo 14 de "La extraña situación presenciada en veinte años" de Wu Jianren de la dinastía Qing)
Traducción al inglés: amar una cosa a causa de otra
Traducción al ruso: полюбил челов ?ка -- полюбил и ег? ближних
Otras traducciones: <法>aimer la maison jusqu'au corbeau sur son toilet
Acertijo idiomático: hobby ciego
Amar la casa y el pájaro en una frase
(1) Amar la casa y el pájaro es un estado mental muy natural.
(2) Amar una casa o un cuervo es apreciarlo; amar una gallina por un pájaro es sacrificar uno por el bien de otro.
(3) Ya que te enamoras de él, debes amarlo y tolerar sus defectos.
(4) Por amor a Wujiwu, nos puso a mí y al cachorro en sus brazos.
(5) Esta puede ser la razón por la que a Aiwujiwu le gusta su madre y también le gusta la comida que cocina su madre.
(6) Tal vez sea porque amo a mi maestro y también me agrada mucho su familia.
(7) Si realmente lo amas, es posible que también ames a Wujiwu y su gato.
(8) Siempre ha atesorado las fotos de sus alumnos y las ha querido tanto como él las quería. Esto también es un reflejo del amor del profesor.
(9) Xiaojun y yo somos buenos amigos. Me dio un regalo muy común porque Aiwu y Wu gradualmente se enamoraron hasta que no pudieron dejarlo.
(10) A mamá le gusta la linda niña de al lado, y a Aiwujiwu también le gustan las magnolias cultivadas por ella misma que venden, y compra dos de ellas cada vez que sale del trabajo.
(11) Siempre ha atesorado los souvenirs hechos por los estudiantes y los ama tanto como los ama. Este es el amor de los profesores.
(12) Sólo aquellos que aman la casa y el cuervo son verdaderos estudiantes del amor.
(13) ¿No has oído hablar del famoso dicho: Amo la casa y el pájaro?
(14) Amo la casa y el pájaro por todo lo relacionado contigo. Yin Xiaobao
(15) Esto en realidad es pedirles a los demás que amen la casa y el pájaro. Debido a que María está invitada pero no a Ana, María se niega a aceptar la invitación.
(16) El viejo proverbio dice: ?Ama la casa y el pájaro?, sin embargo, la frase "Ámame a mí y al libro" tiene una filosofía más profunda. Los libros son un vínculo de amistad más fuerte y verdadero.
(17) Esto es una historia de amor. Ella no irá a menos que él sea invitado.
(18) El viejo proverbio dice: "Ama la casa y al cuervo". Sin embargo, "Ámame a mí y al libro" tiene un significado filosófico más profundo.
(19) Amor la casa y el cuervo. El proverbio es la experiencia diaria. La cristalización de nadie es un sabio y nadie puede hacer nada malo.
(20) Mis padres aman la casa y me causan problemas. Estoy muy feliz, pero tengo miedo.
(21) Yujie elogió felizmente a Bingqing cuando vio que amaba a Wujiwu y la amaba a ella y a su familia.
(22) Las personas tienen la costumbre de juzgar lo bueno o lo malo basándose en su primera impresión. Cuando piensan que una persona es buena, la amarán; cuando piensan que una persona es mala, la negarán por completo. él.