¿De dónde viene esta frase?
Categorías abiertas: caracteres chinos, idioma, texto, diccionario Qρn "nombre" (derivado de la ropa, que presenta un sonido. Significado original: colcha) tiene el mismo significado original [colcha de cama] y colcha grande. -Shuowen. Anotación de párrafo: "La ropa de cama es una colcha pequeña (edredón tipo sándwich). No es nada. - La ropa es tan gruesa como un regalo funerario. - "Xun Gigi Lun" La ropa está tan fría como el hierro durante muchos años. - Dinastía Tang Du "La casa con techo de paja es destruida por el viento otoñal" de Fu, rota. Un abrigo de piel se siente frío y una estera de algodón se siente delgada. - "Bai Xue Ge Adiós a Tian Wu Wu Gui" de la dinastía Tang fue adaptado de esta prenda. Cuco (refiriéndose a edredones y esteras. Se dice que entre almohadas); almohada (edredón y almohada) (edredón; un edredón grande y un registro del hogar); generaciones han citado a personas diciendo que no había nada en su vida privada que corrompiera la virtud; la ropa (edredones y ropa) con la conciencia tranquila q y NY ǐ ng-wú ku (en la oscuridad de la noche con la conciencia tranquila). Esto significa que en la vida privada una persona con la conciencia tranquila no tiene nada que perder, y quienes hablan de neoconfucianismo prestan más atención a la "cautela y la independencia", y siempre deben poder avergonzarse de su propia sombra y fuga.