Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El Libro de los Cantares 3 Juan Er

El Libro de los Cantares 3 Juan Er

/p>

Zhi (zhì lo mismo que "lugar", dejar, dejar de lado) Bizhouxing (háng camino rodeado, especialmente la avenida)

Zhi (zhìsheng; subir) Bi Cuiwei (wéi montaña alta Injusto)

Mi caballo está extremadamente cansado y enfermo

Mi tío está pensando en ese lei dorado (léi)

No le tengo miedo Yonghuai

Zhibi Gaogang

Mi caballo es Xuanhuang

Mi tía está bebiendo su vino (sì gōng)

No se mantiene herido permanentemente

Zhi Bili (jū una montaña rocosa con tierra, o un lugar peligroso en la montaña)

Mi caballo está enfermo debido al exceso de trabajo, y el caballo está cansado y no puede avanzar) Sí

Mi sirviente está enfermo (pū está enfermo debido al exceso de trabajo y la gente no puede caminar debido al exceso de trabajo)

Yun Heyu (xū) Sí

Comentarios

p>

Cesta Qing: cesta con boca inclinada, alta por detrás y baja por delante. Una cosa es la cesta de boca inclinada. Esta frase dice que después de recoger una y otra vez, la canasta poco profunda no es suficiente y mi mente no está en esto.

Lei de Oro (léi): Lei de Oro, un Lei de bronce. Lei, el nombre de la vasija, está hecha de bronce y se utiliza para contener vino y agua.

兕觥 (sì gōng): Uno dice que es una copa de vino hecha de cuerno de bisonte, y otro dice que "觥" es una vasija de vino con forma de buey hecha de bronce.

Análisis

Este poema es como un melodrama. En los campos interminables, aparece en la imagen la figura solitaria de una mujer, cargando una cesta inclinada y poco profunda sobre su espalda, recogiendo distraídamente. orejas rizadas, y después de recoger sólo unas pocas, dejó la canasta al borde del camino, mirando a lo lejos, esperando el regreso del hombre...

Otra escena: Un hombre está solo en el desierto. Caminando por el accidentado camino de montaña, extrañaba profundamente a esta mujer, pero no tenía más remedio que tener deberes oficiales, tanto las personas como los caballos estaban agotados, el camino era difícil y largo, y no sabía cuándo podría hacerlo. volver a casa. Ahora sólo puedo beber para ahogar mis penas.

Parece que esta también es una canción popular cantada por un hombre y una mujer, cada uno expresando sus sentimientos de extrañar al otro. Al igual que las canciones populares de coros masculinos y femeninos que tenemos ahora, todas tienen el mismo significado pero el mismo propósito.

Los utensilios para beber como Jin Lei y Si Gong no son utilizados por la gente común. La gente común simplemente bebe de un cuenco o lo que sea. Se puede ver que el protagonista masculino es un aristócrata, al menos un. funcionario, y tiene una vida polvorienta por negocios.

"Libro de los Cambios·Gui Mei 3·Shang 6": "Una mujer que lleva una cesta no tiene realidad; un erudito que despluma una oveja no tiene sangre." "Una mujer que lleva una cesta no tiene realidad" Es exactamente igual a la primera frase de "Juan Er". Corresponde a "hurgar y rizar las orejas, no llenar la canasta".

"Juan Er" es el pionero de los poemas nostálgicos. Las generaciones posteriores incluyen: "Guanshan Moon" de Xu Ling, "Thoughts on Spring Return" de Zhang Zhongsu, "Moonlight Night" de Du Fu y "Memories of" de Wang Wei. 9 de septiembre", "Hermanos de Shandong", "Ke Yi" de Yuan Haowen y otros poemas famosos que expresan sentimientos de separación y nostalgia por la gente y la nostalgia están más o menos influenciados por "Juan Er".

Guanshan Moon

Xu Ling (Dinastías del Sur y del Norte)

En el tercer y quinto mes de Guanshan, los invitados recordaron a Qinchuan.

La mujer que extraño está en lo alto del edificio, mirando por la ventana y sin dormir.

La bandera estelar refleja a Shule y el conjunto de nubes se eleva sobre Qilian.

El espíritu de lucha es así ahora, después de varios años de servicio en el ejército.

Pensamientos de un tocador primaveral

Zhang Zhongsu [Dinastía Tang]

Los sauces se acurrucan junto a la ciudad y las moras crecen en las calles verdes.

Me olvidé de recoger hojas cuando llevaba la cesta. Anoche soñé con Yuyang.

Noche de luna

Du Fu (Dinastía Tang)

Esta noche, solo puedo mirar la luna en mi tocador.

Me compadezco de mis hijos desde lejos, pero todavía recuerdo a Chang'an.

La fragante niebla y las nubes están húmedas, y los claros y brillantes brazos de jade están fríos.

Cada vez que me apoyo en el huǎng (huǎng), mis lágrimas se secarán debajo de mis ojos.

Recordando a los hermanos Shandong el 9 de septiembre

Wang Wei (Dinastía Tang)

Siendo un extraño en una tierra extranjera, extraño aún más a mi familia durante las fiestas. estación.

Sé de lejos que cuando mis hermanos suben a un lugar alto, hay una persona menos plantando cornejos por todos lados.

Intenciones del huésped

Yuan Haowen [Dinastía Jin]

El huésped descansa solo en la casa de nieve con linternas y ve claramente el camino a casa.

Los niños de la montaña deberían mirarse unos a otros. ¿Conseguirán algo a principios de octubre?