Apreciación de la poesía Tang de Bai Juyi "Inscrita en la Torre Yueyang"
Inscrito en la Torre Yueyang
Bai Juyi
Hay mucha agua debajo de la ciudad de Yueyang,
Subí al peligroso edificio solo por el sinuoso.
Cuando la orilla del manantial es verde, el lago de los sueños está conectado,
Las olas del atardecer son rojas cerca de Chang'an.
¿Qué tan difícil es para un simio trepar a un árbol y llorar?
También es difícil para los gansos volar a través del lago Yandian.
Este lugar es digno de pintar,
El magnífico salón está abierto a los nobles.
Apreciación de los poemas de Bai Juyi
Este es un poema escrito por Bai Juyi cuando pasó por Yueyang desde Jiangzhou a Zhongzhou para servir como gobernador en la primavera del decimocuarto año de Yuanhe ( 819). El poeta fue degradado varias veces y no podía soportar el dolor de vagar. Por eso, en sus poemas paisajísticos que describen paisajes de lagos y montañas, también revelaba un toque de tristeza y nostalgia por la capital.
Tres de las primeras cuatro líneas del poema describen la majestuosidad del lago Dongting.
La palabra "manman" en la primera frase "El agua bajo la ciudad de Yueyang es larga" está llena de imágenes. El poeta "Nuevo Yuefu · El mar es largo": "El mar es largo, recto, sin fondo y sin límites". Por lo tanto, la palabra "Manman" da a la gente una sensación de agua vasta e ilimitada. Las frases tercera y cuarta, "La orilla verde en primavera está conectada con el lago de los sueños, y las olas rojas de la tarde están cerca de Chang'an", describen con más detalle la inmensidad del lago Dongting. Yunmengze es uno de los siete pantanos principales de la antigua región de Chu, con un radio de ochocientas a novecientas millas. Cuando el agua del lago Dongting sube en primavera, está tan lejos como Yunmeng, donde la puesta de sol brilla sobre el agua por la noche, y no muy lejos de Chang'an. Tal exageración del magnífico paisaje nocturno del lago Dongting da a los lectores una idea. comprensión concreta y tangible de la grandeza del lago Dongting. Al mismo tiempo, esta frase también utiliza implícitamente la alusión del emperador Ming de la dinastía Jin (Sima Shao) de que "el sol está lejos y Chang'an está cerca". Cuando el poeta vio brillar el sol poniente, no pudo evitar pensar en Chang'an. Pensó que había corrido de Jiangzhou a Yuezhou y que estaba mucho más cerca de Chang'an. Por lo tanto, el significado superficial de este poema es usar la exageración para describir la grandeza de la escena nocturna de Dongting, pero el significado más profundo es el apego del poeta a la capital.
En las oraciones quinta y sexta, "Es difícil para un simio trepar a un árbol y llorar, y es difícil para un ganso salvaje volar a través del lago". "cruce de ganso" se utilizan para expresar la sensación de estar reducido al fin del mundo, lo cual es consistente con el "cerca de Chang'an" anterior. Anáfora. Imagínese que el agua es tan vasta y el cielo tan largo que los gansos salvajes no pueden cruzarlo volando y tienen que caer al agua para descansar con frecuencia. ¿Cómo puede la gente cruzarlo fácilmente? En este momento, pasamos a la segunda frase del poema, "Solo en el peligroso edificio junto al Qulan". "Solo" no es sólo una descripción literal, que indica que subió a la torre solo y miró a lo lejos, sino también una Descripción ficticia de que ha sido degradado de su cargo oficial durante todo el año, lejos de la capital y que sufre un sentimiento de soledad. Por lo tanto, cuando vio el lugar donde brillaba el sol poniente, naturalmente pensó en Chang'an. Cuando escuchó el cuervo de los simios y vio los gansos volando, sintió que el mundo era difícil. Todas estas líneas están inspiradas en la escena, incrustadas en la escena y haciendo eco de la escena antes y después. No solo expresan la inmensidad y lo extraordinario de Dongting, sino que también expresan el dolor del poeta por vagar por el mundo y extrañar la capital.
Las dos últimas frases del poema describen el majestuoso y hermoso paisaje de Dongting. Puede pintarse en una barrera de cuadros y colgarse en un lujoso salón para que lo disfruten los nobles. Poco sobre los gritos de los simios y el vuelo de los gansos salvajes. El dolor de los problemas de viaje. Así, expresa implícitamente el sentimiento de vagabundeo del poeta y su resentimiento hacia los nobles por su indiferencia ante los sentimientos del pueblo.