Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - No le enseñes a Huma el significado de cruzar las montañas Yinshan.

No le enseñes a Huma el significado de cruzar las montañas Yinshan.

No enseñarle a Huma a cruzar las montañas Yinshan significa que a los hunos nunca se les permitirá ir al sur para pastorear caballos y cruzar las montañas Yinshan.

De "Dos poemas en el terraplén", es un conjunto de poemas sobre fortalezas fronterizas escritos por Wang Changling, un poeta de la dinastía Tang. Todo el poema tiene una rica concepción artística, un estilo elevado y un lenguaje conciso.

Texto completo: La luna brillante de la Dinastía Qin estaba en el Paso de la Dinastía Han, y la Gran Marcha no había regresado. Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.

Todavía es la luna brillante y las puertas fronterizas de las dinastías Qin y Han, y las tropas reclutadas a miles de kilómetros de distancia aún no han sido devueltas. Si Li Guang, el general volador de Dragon City, todavía estuviera aquí hoy, nunca dejaría que los Xiongnu fueran al sur para pastorear caballos y cruzar las montañas Yin.

Poema de apreciación de "No le enseñes a Huma a escalar Yinshan":

"Pero deja volar la ciudad del dragón, no le enseñes a Huma a cruzar Yinshan". El general volador Li Guang ataca Liuzhou. Si todavía estás vivo, nunca permitirás que la caballería Hu cruce las montañas Yinshan. "Dragon City" se refiere al famoso general Wei Qing que realizó un ataque sorpresa a Dragon City, la Tierra Santa de los hunos, y "Flying General" se refiere al famoso general volador Li Guang. "Dragon City Flying General" no es solo una persona, sino que en realidad se refiere a Li Jue, quien también es el sustituto de muchos anti-hunos famosos de la dinastía Han.

"No enseñar" no está permitido, la palabra "enseñar" se pronuncia llanamente; el "Huma" aquí se refiere a la caballería invadida por tribus extranjeras. "cruzando Yinshan", cruzando Yinshan. La montaña Yinshan es una gran cadena montañosa que corre de este a oeste en el norte. Fue una barrera natural para la defensa de la frontera norte en la dinastía Han. Las dos últimas frases están escritas de forma implícita e inteligente, lo que permite a las personas comparar el pasado y sacar las conclusiones necesarias.

Aunque este poema sólo tiene cuatro breves versos, su contenido es complejo a través de la descripción del paisaje de la frontera y la psicología del servicio militar obligatorio. Existe una gran simpatía por los soldados que han estado defendiendo durante mucho tiempo y el deseo de poner fin a esta defensa fronteriza independientemente de la situación.

Al mismo tiempo, también reveló el descontento con la corte imperial por no seleccionar ni nombrar talentos. Al mismo tiempo, se centró en la situación general y se dio cuenta de la justicia de la guerra. Por tanto, sus intereses personales quedaron subordinados a las necesidades de la seguridad nacional, y hizo un voto de "no enseñar a Huma a escalar montañas", lleno de pasión patriótica.

El poeta no describió en detalle el paisaje de la frontera, sino que eligió una escena típica de la vida de la guarnición para revelar el mundo interior de los soldados. La descripción del paisaje es solo un medio para describir los pensamientos y sentimientos de los personajes, la dinastía Han, Yuefu, etc. están integrados en el paisaje, empapados del color emocional de los personajes. El complejo contenido se refleja en el poema de cuatro líneas, que es profundo, implícito y estimulante.