Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa el siguiente poema?

¿Qué significa el siguiente poema?

Solo bajo la luz de la luna

Li Po

Las flores beben bajo una jarra de vino sin amigos, beben solas.

Levantando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas.

La luna brillante no sabe beber y la sombra frente a ella está detrás de ella.

Tengo que relacionarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera.

Las canciones que canto son brillantes y errantes, y las canciones que bailo son las sombras antes de errar.

Nos despertamos y nos divertimos juntos, y cuando nos emborrachamos nos dispersamos.

Estoy dispuesto a estar con ellos para siempre y olvidar el dolor de la amistad, tal como la Vía Láctea de la Vía Láctea.

Los poemas antiguos de cinco caracteres de Li Bai tienen una amplia gama de temas y estilos coloridos, y este poema "Drinking the Bright Moon Alone" demuestra plenamente el encanto elegante, el estilo poético romántico y el mundo espiritual personal de Li Bai. El poema completo tiene catorce versos, los primeros ocho versos son sencillos y los últimos seis versos tranquilos. En cuanto al género de los poemas antiguos de cinco caracteres, "Drinking the Moon Alone" no es largo, pero está lleno de la búsqueda y el anhelo de un alma solitaria. Solo Li Bai aparece en este poema, pero a través del monólogo, despierta capas de ondas emocionales en lo profundo del alma. Siempre ha sido considerado el representante apasionado de la poesía de Li Bai.

Jiu y Yue son los compañeros más leales de Li Bai en su vida, quienes nunca lo abandonaron ni por un momento. No importa a dónde vaya o dónde esté, siempre dejará atrás una obra conmovedora sobre el vino y la luna brillante. Por ejemplo, "Tulipanes en vino Lanling, luz ámbar en cuencos de jade" ("Un invitado" como "Bajo la luz de la luna en Dongting, tomamos un barco para comprar vino y nubes blancas" ("Ye Lang, el Ministro"). de Asuntos Penales de la Familia del Tío") , "Cinco poemas de la gente Jia Tuo de gira por Dongting en Zhongshu"); como "¿Cuándo habrá luna en el cielo? Quiero parar a tomar una copa y preguntar", "Yo Sólo espero que la canción combine con el vino, y que la luz de la luna brille en el jarrón dorado" ("Pregúntale a la Luna"); como "Pregúntale a la Luna" Oh, deja que un hombre enérgico se aventure donde quiera, y nunca deje su oro. ¡Copa vacía hasta la luna!" ("Into the Wine"). A través de estos poemas populares, Li Bai creó un reino único que es a la vez romántico y algo triste, y este complejo vino-luna se lleva al extremo en la canción "Drinking the Moon Alone".

Al inicio del poema, nuestro poeta se encuentra en un ambiente muy agradable, bajo las flores y la luna, “de un cántaro de vino entre las flores”, bebiendo un cántaro de vino entre las flores, y emborracharse. Pero inesperadamente, las flores y el vino hicieron que Li Bai se sintiera infeliz. ¿Cuál es la razón? Porque bebo solo. ¡Nadie está conmigo! Li Bai tiene un dicho famoso que puede usarse como nota a pie de página de este poema. “Dos personas estaban bebiendo flores en la montaña, una copa tras otra” (“Bebiendo con un hombre escondido en la montaña”). Acompañados de "amantes" de ideas afines, podemos ir a nuestra ciudad natal de la borrachera y la muerte entre flores y disfrutar de la diversión sin fin de beber. Pero ahora no tengo compañeros, así que sólo puedo beber solo. Pero tuvo una idea y creó un nuevo reino para sí mismo: "¡Hasta que, levantando mi copa, le pida a la luna brillante, tráeme mi sombra, seamos tres"! Desde la solitaria "cita sin ciegas" hasta el "trío" que charla y ríe, Li Bai lo completó con un solo gesto. Míralo, cuando levanta su copa, la luna se convierte en su compañera, y cuando baja la cabeza, su figura lo acompaña. El rostro "inmortal" que es difícil de encontrar en el mundo puede ser imitado por otros. ¿Qué tan elegante, cómodo y vívido se puede imitar? La luna en el cielo es la eterna confidente de Li Bai en su mundo espiritual y una invitada frecuente en los poemas de Li Bai. Una vez recordó su primera comprensión de la luna cuando era niño: "Cuando era niño, no conocía la luna, así que la llamé placa de jade blanco" ("Gu Lang explorando la luna"); Cuando salió de casa, la luz de la luna le recordó la nostalgia de un vagabundo. Qing: "Los pies de mi cama son tan brillantes, ¿podría haber estado helado?". Al mirar hacia arriba, descubrí que era la luz de la luna. De repente pensé en casa" ("Quiet Night Thoughts"); en Autumn Moon Here, una vez derramó su interminable mal de amor: "Detrás de su ventana cerrada, ¿por qué sigue esperando, mirando el brillo de la luna de otoño a través de su cristal? ¿pane?" ("Tribu Jade"); a la luz de la luna Bajo la luz de la luna, puede hacerse amigo cercano de los antiguos: "He meditado durante mucho tiempo bajo la luna, pero mi vista es débil cuando me encuentro en la antigüedad" ("Yin bajo la luna en la Torre Oeste de la ciudad de Jinling"). Por eso, no nos sorprendemos ni nos confundimos en absoluto cuando leemos “Hasta que, alzando mi copa, le pida a la luna que me traiga mi sombra, seamos tres”. ¡Pero creemos que este es el verdadero Li Bai, el puro, romántico y sobrenatural "Poético Inmortal" Li Bai que vive en su propio mundo espiritual! Sólo él puede realizar acciones tan increíbles y sólo él puede escribir poemas tan elegantes.

“Ay, la luna no puede beber agua, y mi sombra me sigue sin comprender; pero todavía hay un tiempo en el que tengo estos amigos para animarme al final de la primavera.

"Aunque Li Bai invitó a la luna brillante a ser su compañera, es una lástima que la luna brillante esté muy lejos en el horizonte y solo pueda colgar en lo alto y no pueda beber con Li Bai; aunque la sombra está al alcance de la mano, lo hará. Solo sigue en silencio y no puede comunicarse verdaderamente. En este momento, este sentimiento y esta escena, el poeta todavía está solo en su corazón. Quizás todos los genios son muy diferentes de la gente común en su ámbito ideológico, y sus búsquedas y exploraciones a menudo son malinterpretadas. Por ejemplo, para realizar su ideal de servicio meritorio, Li Bai se negó a ser un erudito de la dinastía Tang. Por lo tanto, no disfrutó de la prosperidad de la capital, se negó a comer bien e insistió en vagar por los ríos y. Incluso dijo que "me gustaría cruzar el río Amarillo, pero el cruce debe estar cubierto de nieve". "Las montañas Taihang" ("Esto no es buscar problemas"). La ignorancia de la práctica lo llevó a convertirse en el "Changliu Yelang". El gran poeta Du Fu tuvo una vez una relación con Li Bai. Escribió muchos poemas para expresar su admiración y preocupación por Li Bai: "Nuestra capital está llena de gente entrometida. pero estás solo, indefenso y pobre" (Los dos sueños de Li Bai). Reducido al punto de "estás solo, indefenso y lamentable", nunca se arrepiente ni se inclina ante el mundo. Escribió un poema "Sentado solo en la montaña Jingting ": "Los pájaros que vuelan están altos y las nubes solitarias están solas. "Nunca me canso de mirarla, sólo la montaña Jingting". Ya sea un pájaro vivo o una nube inanimada, mientras pueda moverse, se mantendrá alejado de Li Bai sin dudarlo, dejando solo la montaña inamovible. Aun así, Li Bai podía sentarse cómodamente en las montañas, cultivar su carácter moral, estar solo y negarse a seguir a la multitud. Entonces, cuando Li Bai no logró persuadir a Yue para que bebiera alcohol, pensó en ello. Ser capaz de beber y escribir poemas frente a flores y bajo la luna, lejos de la interferencia de los pensamientos mundanos, no era la diversión que más anhelaba. cuando estaba borracho en Chang'an. Luego, en esta hermosa noche de primavera, comemos, bebemos y nos emborrachamos junto con la luna brillante en el cielo y las figuras en el suelo. Pero "temporal" significa que Li Bai también sabía claramente que este alivio era sólo temporal. Sin embargo, probablemente precisamente por su brevedad, es aún más valioso y no se puede dejar escapar fácilmente.

"Canté. La luna me animó y bailé. Mi sombra rodó detrás de mí. Despertamos y éramos felices juntos, y cuando estábamos borrachos, nos dispersamos. ¿Estará garantizada la buena voluntad?, dije Observó el largo río de estrellas. "El siguiente poema ha cambiado de ordinario a ordinario y la emoción se ha vuelto más intensa. En ese momento, Li Bai, que estaba medio borracho, estaba mejorando cada vez más. Lo vi cantando y bailando, inocentemente. Levantó la cabeza como un borracho y la luna en el cielo pareció bailar al ritmo de su canto. Bajó la cabeza como un borracho y la figura en el suelo se balanceó con su danza. Todo esto parecía expresar una inexplicable desolación y soledad, y le resultaba difícil estar con ellos. La palabra "hacer el amor" expresa la satisfacción del poeta por ello. De hecho, el buen vino hizo que Li Bai olvidara los problemas del mundo, y la luna brillante le brindó consuelo espiritual. En esta "coito" sin acompañamiento, el poeta finalmente se emborrachó, y en el último momento antes de emborracharse, Li Bai se dio cuenta de que mientras estuviera borracho, todas las lunas y personajes volverían a sus formas originales. El centro deja de existir. Sin embargo, no se desanima en absoluto, porque su relación con Yueying es estable y a largo plazo. Se puede ver que esta no es la primera vez que Li Bai viene a beber la luna solo, ni será la última, porque el camino de vida que eligió Li Bai estaba destinado a estar acompañado de la soledad y la pobreza en ese momento, por lo que no tenía a nadie en quien confiar excepto a sí mismo. Esta fue también la razón por la que admiraba más a Lu Zhonglian en su vida, un héroe solitario que no era leal a la dinastía Qin. Por lo tanto, quería decir que "la luna es tan larga como los ojos desde la antigüedad". Sólo podía presentar cosas tan "despiadadas" como la luna en el cielo y la figura en el suelo como su confidente de toda la vida. Esta vez, fue realmente despiadado. Tener relaciones sexuales con algo sin corazón muestra naturalmente la frialdad del mundo y la calidez de las relaciones humanas en ese momento. Es concebible que Li Bai fuera tratado cortésmente y elogiado cuando era Hanlin en Chang'an, pero cuando abandonó la capital y fue encarcelado, sufrió una fría recepción por parte del mundo. Pero a través de estos monólogos y monólogos, la gente puede sentir claramente que Li Bai todavía está frustrado y que su intención original permanece sin cambios. Como poeta representativo de la próspera dinastía Tang, Li Bai fue muy elogiado por las generaciones posteriores precisamente porque sus poemas mostraban su inherente amplitud de miras y su magnífico romance. El emperador Qianlong también afirmó "Beber la luna sola" desde esta perspectiva, diciendo: "La curiosidad del pasado y del presente se puede obtener del presente". "

"Drinking at the Moon Alone" es famoso por sus altibajos emocionales, su franqueza y su inocencia. A lo largo de todo el poema, sus ondas emocionales se pueden dividir claramente en varios altibajos. Comienza la primera frase con “Una jarra de vino entre las flores”” comienza, y la segunda frase continúa con “Bebo solo”. Nadie está conmigo." Pero las dos frases siguientes: "Hasta que, levantando mi copa, le pida a la luna brillante que traiga mi sombra, seamos tres", barren esta frialdad y esta falta de ceguera. Solitario.

La situación al final de la primera parte del poema es una escena que va de desierta a animada después de altibajos y trabajo duro. Estos primeros altibajos emocionales pueden verse como el prólogo, la disposición de la escena "bajo la luna" y la aparición de "personajes" (incluida la luna virtual y los personajes). Aunque hubo algunos problemas, todo transcurrió sin problemas por el camino imaginado por el poeta.

La segunda parte del poema también consta de cuatro frases, y el poeta también atraviesa un ciclo emocional que va de la tristeza a la alegría. Desde lamentarse de la insatisfactoria situación de los dos compañeros de bebida, la luna y la figura, hasta ignorarlos por completo y divertirse. La segunda ola de poesía es el desarrollo formal de la trama y la implementación de una "acción en solitario". En esta etapa, el poeta se apoya en su cálido pero solitario estado de ánimo para perseguir persistentemente un estado ideal imposible de perfeccionar, porque en una situación solitaria y solitaria, sólo existen el "vínculo indisoluble" de la luna y la "sombra". " sombra. No puede ser perfecto, pero al menos es un estado ideal. Aunque la "compañía temporal" en la frase "pero todavía hubo un tiempo en el que tuve estos amigos" revela más o menos el arrepentimiento impotente en el corazón del autor, "déjame animar hasta el final de la primavera" muestra que el poeta se ha adaptado mentalidad, realizando así mi "autosatisfacción" sin ningún factor externo esta vez.

La tercera ola de poesía es el clímax y la sublimación del movimiento solista. En esta etapa, el poeta se ha encontrado completamente intoxicado en el estado de "beber solo la luna brillante" creado por él mismo. Los pasos de baile desordenados, la luz de la luna errante, fascinantes y fascinantes, los objetos y yo nos fusionamos en uno. Después de que el poeta se divirtiera, pronto se quedaría dormido en la región vinícola frente a las flores y bajo la luz de la luna, pero en el último momento de su mente clara, no se había olvidado de acercarse a esas dos personas nuevamente. "¿Se garantizará la buena voluntad?" , Veo el largo camino hacia la Bahía de Xinghe". Este sentimiento persistente sólo puede entenderse verdaderamente si tenemos una comprensión preliminar de la vida y la búsqueda de Li Bai.

La segunda parte de este poema El primer éxito es que es sencillo, puro y no artificial. Shen Deqian comentó lo siguiente: "Es pura naturaleza dejar escapar algo. Este tipo de poesía no es fácil de aprender para la gente" ("Poesía de la dinastía Tang"). De hecho, después de que Li Bai se hiciera famoso, muchos literatos quisieron seguir sus pasos, pero al final siempre se dieron por vencidos a mitad del camino. Durante miles de años, la gente sólo puede admirar "El agua clara resalta el hibisco" de Li Bai y expresar mi más sincera admiración por el ámbito artístico de la "escultura natural".