Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué tan alto es el estatus histórico de Chunjiang Huayueyue? ¿Puede realmente cubrir toda la dinastía Tang de forma aislada?

¿Qué tan alto es el estatus histórico de Chunjiang Huayueyue? ¿Puede realmente cubrir toda la dinastía Tang de forma aislada?

"Noche de luna en el río Spring" es una obra de Zhang, un poeta de la dinastía Tang. Las generaciones posteriores elogiaron este poema e incluso lo consideraron la mejor obra de la dinastía Tang que abarcó toda la dinastía Tang en un capítulo aislado. ¿Cuál es el estado histórico de "Spring River con flores y noche de luna"? De hecho, es difícil distinguir entre obras literarias altas y bajas a los ojos de diferentes personas. A las personas a las que les gustan les agradarán mucho, y a las personas a las que no les gustan pensarán que son normales. Pero "Flores de primavera en una noche de luna" tiene sus ventajas. Desde los aspectos de contenido, técnica, connotación, etc., la concepción artística y la conciencia de este poema han alcanzado un estado supremo.

(1) Primavera: La luna brillante sobre el mar nace de la marea.

Siempre hay dos palabras "primavera" en este poema. La primera es "primavera", que también marca el tono de este nocturno primaveral: naturaleza, vitalidad, optimismo y esperanza.

Incluso el mar está plano durante la marea primaveral, y la luna brillante sobre el mar nace con la marea.

¡Fui a la deriva miles de kilómetros con la corriente, un lugar sin luna junto al río!

La marea viva es poderosa y poderosa, y la sopa conecta el río y el mar. Esta es la fuerza de la naturaleza. En el caso de Wei, este tipo de poder es "La marea primaveral llega tarde y llueve, y nadie cruza el río" dijo "Al norte del templo Gushan y al oeste de Jia Ting, el nivel inicial del agua es bajo"; dijo "Tres o dos ramas de flores de durazno fuera del bambú, los patos predicen el cálido río primaveral" ".

La visión de Zhang es más amplia, lo que también puede ser el poder de esta tendencia. Dirigió su atención al mar.

Sobre el mar, una luna brillante sale lentamente, y entre las turbulentas olas, la marea sube y baja...

Ante esta situación, Zhang Jiuling, el primer ministro de La dinastía Tang cantó una vez: La famosa frase "La luna ahora está cubierta por el mar, y el horizonte está * * * en este momento". Son poetas de la misma época. Con una frase tan hermosa, no necesitamos explorar quién es antes y quién es después. Quizás esta sea la sabiduría del poeta. Jin Shengtan dijo que la poesía siempre nos ha llegado por iniciativa propia y que no hay necesidad de que los poetas se devanen los sesos para escribirla. La persona que puede hacer que Shishi tome la iniciativa de votar sea probablemente Huigen. La gente común como yo, incluso si miramos al mar, solo haremos un desastre y nunca habrá flores de primavera.

La imaginación es el alma de la poesía.

El paisaje frente a ti siempre tiene un final, pero el paisaje en tu corazón no tiene fin. Entonces, en los poemas de Li Bai, él puede ser "de pelo blanco", "sospechoso de que la Vía Láctea cae al cielo", y Du Fu puede ser "regresando de esta montaña, pasando otra montaña y subiendo desde el sur, y Luego, yendo hacia el norte, ¡hacia mí tu propia ciudad!" En ese momento, Zhang mostró el nivel de un gran poeta. Comenzó a soltarse y expandir su imaginación. Bajo la luz de la luna, las olas ruedan, una ola tras otra, extendiéndose por miles de millas. En este momento, todo el río primaveral del mundo está bajo la luna y la luz de la luna brilla sobre las cimas de las olas.

¡Qué imaginación y valentía es ésta! Du Fu escribió una vez la frase "Las estrellas miran desde el cielo y la luna corre río arriba", pero en general, el reino de los poemas de Du Fu es demasiado fuerte, un poco menos que la frase de Zhang "No hay luna en ninguna parte". junto al río" El paisaje de Du Fu es sólo el río Yangtze, pero el corazón de Zhang son todos los "ríos" del mundo.

En una gran obra o un gran poema, el autor definitivamente no sólo se preocupa por sí mismo, sino también por el mundo y la vida en general. Hay una luna brillante en el corazón de Zhang, colgando en lo alto de su corazón, reflejada en los ríos de todo el mundo, surgiendo y balanceándose deslumbrantemente. Al igual que un campo primaveral, los ojos están llenos de verde, llenos de flores y vida.

La esperanza engendrada por la marea primaveral desborda el río y fluye en todas direcciones.

(2) Jiang: ¿Cuándo Jiang Yue tomó fotos de otras personas?

Frente al caudaloso río Yangtsé, Confucio no pudo evitar lamentarse de que "los muertos son como un hombre". Cuando Du Fu escaló el río Yangtze en otoño, sintió que "las hojas caían como las olas de una cascada, y observaba el largo río siempre avanzando".

Los seres humanos parecen grandes, pero frente a la naturaleza, de repente se vuelven pequeños.

El río Yangtze puede elevarse para siempre y la luna puede ser encantadora para siempre. ¿Qué pasa con los humanos? Somos las únicas personas en este mundo que pensamos que somos geniales.

La comprensión de Zhang de la situación es mucho más clara y completa que la mía.

El cielo está alto y las nubes están despejadas junto al río, y la luna solitaria cuelga en lo alto.

Zhang estaba tan hipnotizado que no pudo evitar preguntar: "¿Quién ha visto la luna junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año?"

Sí, ¿quién vio la luna? ¿Luna junto al río? ¿Un rayo de luna? ¿Cuándo empezó a brillar sobre el mundo el primer rayo de luna junto al río?

Los científicos dicen que el tiempo no tiene pasado ni futuro, sólo presente. Pero las palabras que dijiste y las cosas que hiciste en el camino están claramente escritas en tu mente. ¿Es ilusorio?

Incluso hoy, todavía podemos estar donde una vez estuvo Zhang, pero me pregunto si la luna puede recordar que un joven se miraba a sí mismo con tanto cariño hace miles de años.

Después de todo, Zhang es Zhang y sus preguntas ya tienen respuestas en su mente.

La vida pasa de generación en generación, y el río y la luna son similares cada año.

El mundo es infinito y la luna sobre el río es eterna. Algunas cosas han cambiado y otras no han cambiado, pero de la dinastía Tang a la dinastía Song, de la dinastía Song a la dinastía Ming y luego a la dinastía Qing, ¿qué cosas no han cambiado?

¿Es la luna en el cielo? No tengo ni idea. Zhang no parecía saberlo, así que hizo la misma pregunta.

No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.

¿A quién estás esperando? ¿Mil años no son suficientes? ¿Realmente queremos rendirnos y convertirnos en uno con las montañas y la tierra? ¿Dónde está hoy el emperador en el pabellón? ¡El río Yangtze fluye libremente fuera del umbral!

Su Shi, una generación posterior, una vez le preguntó a la luna sobre el vino: "Me pregunto qué año es hoy. Dicen que los años son despiadados, pero son estos años despiadados los que nos han dejado así". muchas cosas hermosas. Sí, en el torrente del tiempo, eventualmente seremos una ola, pero esto no es terrible: mientras vivamos con el corazón, esa ola puede ser pequeña o fugaz, pero será única, también florecerá con su propia luz. .

Al igual que Zhang, un poema es suficiente.

(3) Flores: La primavera nunca volverá.

Las flores no son las protagonistas de este poema, sino las hojas verdes. Es un poco como "La brisa primaveral está orgullosa de la enfermedad de las pezuñas del caballo" de Meng Jiao, y las flores de Chang'an se pueden ver en un día.

El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve.

La escarcha fluye en el aire y no puedes volar, pero puedes'. No veo la escarcha en la arena blanca.

El río serpentea entre las flores a ambos lados de la orilla; la brumosa luz de la luna se refleja en el bosque lleno de flores, y las gotas de agua saltan y brillan. La luz de la luna es como escarcha, bailando ligeramente. La arena blanca del continente se mezcla con la luz de la luna y ya no es posible saber cuál es la arena blanca y cuál es la luz de la luna.

Cuando leí este poema, de repente pensé en la frase de Yuan Zhen: "Cuando miro perezosamente hacia atrás entre las flores, estoy medio calificado para cultivar y medio calificado para ser un caballero". Las dos escenas aparentemente incomprensibles encajan perfectamente en mi mente. ¿Por qué? "Yue" es una belleza, "Jiang" es un hijo, ¡es tan tacaño, solo por la ternura de Yue!

¿Quiero saber a quién trata Jiang Yue? ¿No es bailar a la luz de la luna sólo para recompensar a Jiang, su confidente? Año tras año, año tras año, esto es la eternidad.

La segunda “flor” del poema ya es un sueño. "Flores que caen" en un sueño no son una buena señal.

Las flores que caen son desalmadas, las florecitas lloran, las flores que caen te encuentran en la temporada de las flores que caen, las flores que caen caen bajo la lluvia... Estas frases sobre las flores que caen son más o menos tristes. Las flores que caen en el poema son sin duda así, y este puede ser el único lugar entre las muchas imágenes de este poema que sigue el antiguo sistema.

Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo, y la primavera aún no había regresado.

Se acaba la primavera, ¿por qué no vuelves? ¿No quieres volver o no puedes?

Pobres huesos junto al río, sigo siendo una chica de ensueño. Muchos poemas no se pueden leer juntos, de lo contrario serán demasiado tristes.

Pero ¿qué más podemos hacer? ¿No sería igual de triste si no quisieras volver?

El odio es peor que la creencia, y el mal de amores empieza a sentir que el mar no es profundo.

Lo más desdeñoso es el mal de amor: tu mal de amor, su desdén.

(4) Mes: Que China brille para ti mes a mes.

La luna debería ser la mejor amiga del poeta. Parece que todos los poetas famosos de la historia han escrito poemas sobre la luna, y hay un sinfín de obras excelentes sobre la luna.

Hasta que levanté mi copa, le pedí a la luna brillante, tráeme mi sombra, haznos los tres, este es Li Baitai.

Se sentía demasiado sola y no podía encontrar a nadie con quien beber, así que sacó la luna.

La pasión es la luna en el corazón, dejar a la gente atrás sigue siendo una lástima. Este era el afecto del propio Zhang Bi y no tenía dónde desahogarlo, por lo que tuvo que echarle la culpa a la luna.

Su cabello nublado lleva la fragancia de la niebla y sus hombros de jade están llenos de la fría luz de la luna. Este es el Du Fu que anhelaba a su esposa durante la guerra.

Chang'e debería arrepentirse de haber robado el elixir, este es el lamento de Li Shangyin.

¿Dónde despertaré esta noche? En la orilla de los sauces, el viento está a punto de parar. Este es el sufrimiento de Liu Yong.

Entonces, cuando un poeta escribió que la luna era tan impredecible, rompió el letrero.

¿Cuál es el patrón de la “luna” de Zhang?

"Moon" de Zhang es como una mujer apasionada: no sé con quién será bueno Jiang Yue. Estaba esperando tranquilamente a su amante junto al río y en la Torre Mingyue.

El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo. Esta frase es algo similar a "Luna" de Zhang Bi. Realmente no sé por dónde empezar, pero ya estoy en profundidad.

La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque.

Este poema materializa el invisible "mal de amores" y es el segundo "modo" de Zhang. Ella tiene anhelo en su corazón y él tiene mal de amor en su corazón. Las cortinas no se pueden enrollar y la ropa no se puede tirar. Más tarde, en la dinastía Tang del Sur, las expresiones de Li Yu de "corte continuo, confusión y confusión, dejando melancolía, especialmente el sabor en mi corazón" fueron consistentes. Esta técnica también llevó a Li Qingzhao a escribir la famosa frase "Este sentimiento no se puede eliminar. Sólo frunciendo el ceño puedes sentirte a gusto".

En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes.

El amor verdadero quiere que la otra persona sea feliz, y la mujer del poema de Zhang es desinteresada. Se imaginó mirando la luna brillante con su amante en ese momento. Aunque no había noticias suyas, ella todavía le entregó su amor a la luna, esperando que la luz de la luna pudiera acompañarlo.

Este lugar no es sólo un recuerdo, sino también una bendición. Confío mis tristes pensamientos a la luna, con la esperanza de acompañarte al oeste de Yelang. Les deseo una larga vida y buenos paisajes por miles de kilómetros. Esta compleja emoción de tristeza, anhelo y bendición se mezcló con la luz de la luna y finalmente se convirtió en una oración por su paz.

Lo mismo ocurre con el amor verdadero, pero basta con que sea bueno.

(5) Ye: ¿Dónde extraño la Torre de la Luna?

La marea viva sube y el río fluye sin cesar. Es tarde en la noche y mis pensamientos vuelan.

¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue?

Del cielo a la tierra, continúa preguntándole a Zhang.

¿Qué vagabundo está a la deriva en el barco esta noche? ¿Alguien extraña el mal de amor en el piso de arriba de la Torre Mingyue?

Una noche como esta debería ser una reunión familiar, pero ¿desafortunadamente todavía hay gente deambulando afuera? Ya que algunas personas deambulan y otras extrañan el mal de amores.

La frase de Liu Changqing "Regresar a casa por la noche después de una tormenta" describe vívidamente la tristeza de un vagabundo, y la frase de Yan Shu "Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes, estaba solo en el edificio alto, y vi el fin del mundo", describe vívidamente la dama. sus pensamientos.

¿Cuál es el valor de la pregunta de Zhang?

No escribe sobre sí mismo. Liu Changqing escribió sobre sí mismo, Yan Shu escribió sobre sí mismo y Zhang Bu escribió sobre sí mismo. Este tipo de expresión emocional es como "expresar tristeza por agregar nuevas palabras", lo que puede parecer un poco mundano, pero lo más preciado para el ser humano es "la tristeza de tocar a las personas y la tristeza de los demás", que es la base para el progreso continuo de nuestra sociedad.

Los gansos cisne vuelan en el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua.

Esta frase es consistente con la frase de la generación más joven Li Shangyin: "No hay muchos caminos desde Pengshan hasta Oh Blue Bird, ¡escucha! - ¡Tráeme lo que ella dijo!". Sólo Zhang se lo confió a "Red Rock", y Li Shangyin eligió "Blue Bird".

La roca roja no puede salir volando de la luz de la luna, al igual que el mono no puede escapar de la palma de la mano del Tathagata Buda. Pero afortunadamente, hay dragones y dragones para ayudar, y las ondas que provocan van con el río y continúan.

Esta es probablemente la frase más difícil de todo el poema. Aunque la belleza no puede enviar libros, mientras tengas el corazón, el agua que fluye y la luz de la luna también pueden enviarte pensamientos. Esto se parece más a una respuesta o explicación dada por Zhang. Los vagabundos en un país extranjero y las familias miserables en su ciudad natal todavía se preocupan unos por otros a pesar de que están a miles de kilómetros de distancia. Este cuidado se puede incorporar a la luz de la luna o al agua. Después de todo, sólo hay una luna y el agua de todo el mundo está conectada.

El agua y el mal de amor eran originalmente la misma intención. Más tarde, "Like Spring Water Flows Eastward" de Li Yu y "Flowers Flowing on Water" de Li Qingzhao se hicieron tan famosos La intención en el agua es "el mal de amor gradualmente". disminuye, y el odio cada vez más".

No sé con quién se encontrará Qiu Si esta noche.

En una noche de luna, sin importar la primavera y el otoño, antiguo o moderno, el anhelo o la melancolía prevalecen por igual.

(6) Zhang: Bajo la luna brillante junto al río.

La primavera, el río, las flores, la luna y la noche llevan mucho tiempo integrados en el poema. Porque todos están en el corazón de Zhang. Los jóvenes bajo la brillante luna junto al río se derriten y se funden con sus cálidos corazones.

El río fluye en primavera y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río.

El río se acabará con la primavera y la luna sobre el estanque se pondrá en el oeste. Este "agotamiento" es otro ciclo y un comienzo, no el lamento del "agua que fluye y las flores que caen, las hojas de la primavera". La palabra "Fu" en el poema significa "No hay duda de que no hay forma de recuperarse y hay otra aldea". El agua del río y la luz de la luna son eternas.

La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita.

No sé cuántas personas regresan a casa después de la luna, y la luna sacude los árboles por todo el río.

Este es el verdadero Zhang, que ha regresado a la realidad después de su fuga: en este momento, la luna inclinada se ha hundido lentamente y ha desaparecido lentamente en la niebla del mar y en la distancia entre él y su ciudad natal (Xiaoxiang; ) También cada vez más lejos. No sé cuántas personas podrán volver a casa esta noche a la luz de la luna, pero el sol poniente se balancea y llena el bosque junto al río.

Por muy lejos que volemos, siempre hay un lugar en este mundo que nos atrapa y nos hace mirar atrás y extrañarlo con desesperación. Ese es el hogar, donde hay un mundo que nos cría y hay padres que nos crían.

En este momento, Zhang no tiene espíritu de hada ni compasión, solo el anhelo de una persona común y corriente por su ciudad natal. Este regreso, como un regreso a la naturaleza, permite que este poema se apodere del sabor rústico y le da fundamento y raíces a la imaginación anterior.

(7) Posdata: Canción de los mil años

La persona o la vida no están vacías ni vacías después de todo, y esto no se parece en nada al nombre de Zhang. Todo es real, pasado, sucediendo y no sucediendo. Sólo hay algunos que conocemos y otros que no. No hay necesidad de apresurarse para saberlo todo. Después de todo, el tiempo es limitado y debemos comprender lo que sabemos.

Aprecia el presente, valora cada momento, tal vez ese momento sea la eternidad de la vida. Aunque sabemos que el invierno es insuperable, y aunque sabemos que la primavera no llegará, cuando haya pasado este invierno y haya llegado esta primavera, ¿quién recordará todavía esas huellas retrógradas y en la nieve bajo la luz de la luna junto al río? ?

Pero algunas historias merecen ser contadas para siempre. El tiempo puede borrarlo todo, incluso los recuerdos. Dejando de lado la historia oficial y las biografías de los príncipes, a menudo es el momento involuntario el que calienta los corazones de las personas. Al igual que la noche en que Zhang viajó al río Yangtze, en el momento en que apareció su dragón, el mundo lo adoró y quedó hipnotizado.

Una canción milenaria se vuelve eterna en un instante. Se trata de recordar.

Acerca del autor Zhang Dongxiao, hombre, es del condado de Pingyu, provincia de Henan. Actualmente vive en Beijing y le encanta escribir. Sus artículos están dispersos en línea.