Traducción de las Tres Gargantas de Badong
Lingling es el sonido del agua, que se utiliza en el antiguo chino clásico para los animales. Describe que la voz del animal es clara, tan clara como el agua, y su voz es interminable.
Apreciación de la poesía:
Las Tres Gargantas del río Yangtze se han convertido en un famoso peligro debido a las montañas a ambos lados del río, los ríos serpenteantes y las rápidas corrientes. En la antigüedad, los pescadores o peatones que pasaban por este lugar en barcos tenían miedo involuntario del entorno circundante. Aunque "el naufragio atraviesa miles de velas", siempre están dispuestos a pagar el precio con la vida. Esta es una emoción subjetiva interna.
Además de ver las playas peligrosas y las altas montañas, también hay muchos simios aquí. Las voces de los simios son quejumbrosas y diferentes, lo que simplemente "dispara" y "choca" con las emociones incómodas de las personas cuando se encuentran con el peligro. , Entonces cuando el alma Cuando las chispas brillaron, no pude evitar sentir pánico, sintiéndome triste y sintiendo la dificultad de caminar. Este es el primer significado.
Un simio ocasional está bien, pero hay muchos simios aquí, y los sonidos de los simios van y vienen, haciendo eco. En cuanto a "interminable" o "triste desde hace mucho tiempo". Al escucharlo, resultó ser "los simios de ambos lados del Estrecho de Taiwán lloraban sin cesar", y el sonido golpeó el corazón de Zhouzi. Esto aumentará la tristeza y experimentará la dificultad para caminar. Este es el segundo significado.
Es intolerable que un simio cante una vez, pero más intolerable aún que lo cante dos veces. En cuanto a los sonidos tres y cuatro, los sonidos son infinitos. Aunque este también es el caso de un corazón de piedra, todavía no puedes evitar llorar por ello, lo que lleva a un corazón de "corazón de piedra" y a arrepentirte de por qué dejaste tu ciudad natal, a tus seres queridos y tomaste tales riesgos. en primer lugar.
Ambas canciones utilizan imágenes de lágrimas humanas y de simios, que no solo capturan las características del lugar, sino que también se adaptan al estado de ánimo de los peatones y pescadores. La canción se mezcla con las imágenes y los lectores pueden cantarla. Su imaginería adquiere su significado. La canción no habla de los peligros de caminar por las Tres Gargantas, ni del humor triste de los peatones y pescadores, pero su "significado" ya está en ella. Dos frases de 14 palabras, concisas y concisas, profundas e implícitas, poéticas y significativas, es una rara balada.
Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu-Badong Three Gorges Wu Gorge Field