Significado aproximado

Borde: Borde de la tela, metáfora de la vestimenta y apariencia de las personas. La descripción original es casual e informal. Este último se refiere a no prestar atención a la pulcritud de la vestimenta o la apariencia.

La fuente del modismo: "El libro de la dinastía Han posterior · Biografía de Ma Yuan": "Gongsun no escupe su comida y va a recibir a los eruditos del país. No le importa el éxito. o el fracaso del país, sino que embellece su apariencia, como una marioneta. ¿Cómo puede este hijo ser capaz de enfrentarse a los eruditos del mundo durante mucho tiempo?" ""Libro del norte de Qi·Yan Zhizhuan": "Le gusta beber. , se entrega a la indulgencia y está descuidado."

Ejemplo de modismo: está descuidado, lleva un abrigo recto andrajoso y un par de pantalones andrajosos. zapato.

Escritura tradicional china: shabby

Fonética: ㄅㄨˋ ㄒㄧㄨㄅㄧㄢㄈㄨˊ

Sinónimos de shabby: sin camisa, sin zapatos, sin ropa. Describe un temperamento informal y de espíritu libre. "La biografía del invitado barbudo" de Du Guangting del ex Shu: "Es una persona tranquila y sencilla. Una vez que oye hablar de un invitado, es amable e informal, lo que significa que no se ciñe a asuntos triviales en su El trato con los demás se refiere principalmente a no prestar atención a las pequeñas cosas de la vida. "Libro de la última dinastía Han · Biografía de Yu Yan": "﹝ Yan﹞ De naturaleza simple, informal en los detalles y sin ningún descuido <. /p>

Antónimo de descuidado: bien vestido, pulcro y bellamente vestido. La persona que despidió a los invitados solo vestía una bata de tela gris con estampado de cuadros y sin chaqueta mandarina, pero el invitado en realidad estaba bien vestido. . "El extraño fenómeno presenciado durante veinte años

Gramática idiomática: verbo-objeto; usado como predicado y atributivo; para describir a las personas que no prestan atención a la apariencia y la vestimenta

Historia idiomática: A finales de la dinastía Han Occidental, la secta Kuihuo, Ma Yuan, fue a Sichuan para unirse con Gongsun Shu y tratar con Liu Xiu. Ma Yuan y Gongsun Shu eran amigos cercanos de la misma ciudad natal, pero Gongsun Shu pensó que Ma Yuan estaba descuidado y envió funcionarios para que le enviaran uniformes oficiales, pretendiendo ser un emperador. Ma Yuan estaba muy descontento y fue a Liu Xiu. Xiu tenía un gran talento y estrategia, fue a Luoyang, desertó y luego realizó muchas hazañas militares y fue nombrado General Fubo

Nivel de uso: modismos de uso común

Emocional. y color: modismo neutro

Estructura idiomática: modismos verbo-objeto

Era de producción: modismos antiguos

Traducción al inglés: no preocuparse por la apariencia

Traducción rusa: не следить за своéй внéшностью

Traducción japonesa: 艖(み)なりやgenre(ていさい)に伩(とんちゃく)しない

Otras traducciones: lt ; francés gt; avoir une tenue négligée lt; adjunto peu d'importgt;

Acertijo idiomático: Zhongli

Nota sobre la pronunciación: Marco, no se puede leer como "fǔ".

Nota sobre cómo escribir: "Xiu" no se puede escribir como "Xiu".