Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La traducción de conferencias al chino clásico es mejor que la fama
La traducción de conferencias al chino clásico es mejor que la fama
Explicación: Es mejor ver a alguien que oír hablar de su reputación; es mejor ver a alguien con tus propios ojos que oír hablar de él.
1. Cuña "Golden Thread Pond" de Yuan Guan Hanqing: "[Zhengdan Yun] Mi apellido es Du, con el nombre diminutivo Ruiniang. [Han Yun] Resulta que conocernos no es tan bueno como ser famoso."
2. Cinco capítulos de "Incienso ardiente" de Wang Yufeng en la dinastía Ming: "Tao You, hay polillas haciendo el amor. Es un funcionario hermoso y tranquilo. Entonces Wang Xianggong dijo. que quería verlo, es mejor conocerlo, es mejor ser famoso".
3. El tercer episodio de "Water Margin", Lu Tiha: "Hermano, capítulo triste, no ¿No son ustedes Jiulong y Shi Dalang de la aldea Shijia?" Shi Jin se inclinó y dijo: "Tú eres el villano". Lu Tiha respondió rápidamente: "Es mejor ser famoso que conocerse, y es mejor ser famoso que conocerse. "