"El Romance de la Cámara Oeste"·El Primer Libro
Presentación del autor: Wang Shifu, cuyo nombre es Dexin, nació en Dadu durante las dinastías Jin y Yuan y es uno de los mejores escritores de ópera de la historia de la literatura china.
La razón por la que "El romance de la cámara occidental" ha circulado ampliamente hasta el día de hoy y todavía goza de una gran reputación es precisamente porque satisface la fantasía de la gente de un final feliz. "No habrá separación para siempre y siempre estaremos juntos para siempre". Desde la antigüedad, la esperanza de la gente de que los amantes eventualmente se casen nunca ha cambiado.
Además, en la antigua sociedad feudal, el matrimonio era generalmente "un casamentero de una familia bien emparejada, basado en el consejo de los padres y casamenteros". También rompe con la jerarquía de la sociedad feudal. Para esa época, fue verdaderamente innovador, audaz, contradictorio y rebelde. Es precisamente en este entorno social donde un drama tan poco convencional puede convertirse en un éxito de taquilla y causar revuelo. Aunque en ese momento se consideraba un "libro pornográfico", después de todo causó ciertos puntos calientes sociales y no hay necesidad de preocuparse por su difusión e influencia en las generaciones posteriores.
? El quinto libro de "El romance de la cámara occidental", algunos de los textos originales se citarán a continuación y los aspectos más destacados del texto se registrarán con un poco de comprensión y sentimientos personales. Aprenda a apreciar las hermosas palabras y oraciones del artículo y comprenda los cambios psicológicos de los personajes del artículo. Vale la pena reflexionar y pensar en todo el artículo. También puedes entretenerte comparando pensamientos de amor antiguos y modernos. Esta es mi segunda lectura, así que la registraré en detalle aquí para mi propio entretenimiento y aliento.
El primer drama taoísta de Zhang Junrui
El primer pliegue
1. ¿Texto original? En el templo, las flores caen y el agua es roja, y hay miles de penas, y me quedo sin palabras para culpar al viento del este.
?[Análisis] ?(Resumen de la historia anterior) El artículo anterior cuenta la historia de la muerte del antiguo Primer Ministro, dejando atrás a la anciana y su única hija, junto con un varón y una asistente femenina, para llevar el ataúd de regreso a la tumba ancestral, pasando por el templo budista para colocar temporalmente el ataúd.
"Este del condado de Canchun, templo de Zhongguan Xiao" tiene una sensación de depresión y decadencia. En el pasado, estar en el puesto de primer ministro debe haber sido bullicioso, poderoso y rico, pero ahora me quedo solo. A miles de kilómetros de distancia, después de regresar a casa desde una larga distancia, uno puede imaginar la derrota de la familia y la situación actual. La segunda mitad de la frase, "El agua que cae es roja, hay todo tipo de dolores y no hay palabras para quejarse del viento del este", se superponen unas a otras, expresando directamente el sentimiento de desolación y lamento. "Flores rojas cayendo al agua que fluye" Las personas que miran este tipo de escena son accidentales o sentimentales de todos modos, definitivamente no están de buen humor. "Hay miles de tipos de preocupaciones." ¿Cómo puede la gente corriente tener miles de tipos de preocupaciones? ¡Qué técnica retórica tan exagerada! "Sin palabras para culpar a Dongfeng" Me siento tan incómodo que no quiero hablar, o ni siquiera tengo las palabras adecuadas para describirlo. ¡Qué emociones tan complejas y difíciles hay dentro de mí! El autor expresa cada palabra de manera apropiada, no solo las hermosas escenas, sino también la atmósfera precisa que realmente tengo que admirar y ser feliz.
2. ¿Texto original? El aroma de la orquídea y el almizcle sigue ahí, y el sonido de llevar un anillo se está volviendo distante. El viento del este mece los hilos de álamo lloroso, las espirales agitan las flores de durazno y las cortinas de cuentas ocultan los rostros de los hibiscos. Tu camino es a la casa del Primer Ministro de Kaifu en el medio del río, y mi camino es a Moon Guanyin en el Mar del Sur.
?[Análisis] ? (Resumen anterior) Zhang Shengchu visitó un templo budista y se encontró con Yingying admirando las flores en el jardín. Esta frase se refiere a las actividades psicológicas internas de Zhang Sheng después de ver a Yingying.
"La fragancia sigue ahí, pero el sonido se está alejando". La gente todavía puede oler la fragancia que queda en Yingying incluso cuando están lejos. Todavía no creen que ella sea la hija. de la familia del primer ministro en el mundo humano, ¡y piensa que ella es la Guanyin del Mar de China Meridional que ha descendido a la tierra! Esto es solo una mirada, y lo elogió mucho, comparándolo con Guanyin, ¡Guanyin! Todos han superado conceptos similares. ¡Qué encantador es este Yingying! En este momento, también admiro en secreto la vista de Zhang Sheng. ¡No solo no es miope, sino que en realidad es superior! En la sociedad moderna, la mayoría de la gente no puede distinguir entre humanos y animales ni siquiera a cinco metros de distancia. ¡Aquí es necesario tocar el pizarrón y proteger tus ojos de la miopía!
3. Texto original? Los ojos hambrientos están a punto de ver a través, la boca codiciosa está vacía y estoy tan harto del mal de amor en mis huesos ¿Cómo puedo esperar que sus ojos se vuelvan cuando está a punto de irse? ! Incluso la gente de hierro y de piedra quiere suscitar afecto. Cerca del pabellón, flores y sauces compiten por ser estudiados. Al mediodía, la sombra de la torre es redonda. La primavera está frente a nosotros, pero falta la belleza y se sospecha que un Palacio Brahma es Wulingyuan.
? [Análisis] ? (Resumen anterior) Las actividades psicológicas de Zhang Sheng después de conocer a Yingying.
"Los ojos hambrientos están a punto de penetrar, la boca codiciosa está vacía", porque Yingying, los ojos pueden sentir "hambre" y la garganta traga saliva. El mal de amores se propaga por todo el cuerpo a través de la médula ósea. Una mirada puede enamorar incluso a una persona acorazada (¡este adjetivo es realmente asombroso!) ~~~~~ Con un paisaje tan hermoso, pero sin la belleza en mi corazón, el solemne templo budista (Palacio Brahma) se siente como Wulingyuan. (Wulingyuan se refiere a la alusión de amor de Liu y Ruan que conocieron a un hada mientras recolectaban medicinas en la montaña Tiantai). Se enamoraron a primera vista, elogiaron su belleza como si fuera un hada y dejaron un sinfín de pensamientos después de irse. ¿Hermosa o Zhang Sheng demasiado enamorada? (En este momento, se sospecha que se revela un indicio de potencial de basura)
Autovaloración de frases hermosas
1. Las olas de nieve golpean el cielo y las nubes de otoño ruedan en el cielo.
2. No hay nadie en la habitación del monje solitario y los escalones revestidos de musgo están cubiertos de flores rojas.
3. Sé tímido antes de decir algo, las flores de cerezo son rojas, el jade es blanco y el rocío es blanco, y el dialecto se habla durante mucho tiempo. (La actividad psicológica de Zhang Sheng cuando vio a Yingying y describió su belleza)
4. La cintura de Jiewu es delicada y suave, elegante y encantadora en todos los sentidos, como un sauce llorón ante la brisa del atardecer. (Zhang Sheng describió la actividad psicológica de Yingying después de ver su belleza)
5. La falda verde está bordada con patos mandarines y flores de loto doradas, y las mangas rojas son largas con brotes de bambú de jade y cintas de seda luan. .
Resumen de la trama
Cuando Zhang Sheng fue a Beijing para tomar el examen, pasó por la prefectura de Hezhong y conoció a Cui Yingying cuando visitó el templo Pujiu.
El segundo pliegue
1. Texto original ¡Si no haces Zhou Fang, te mataré, monje Facong, por quejarte! Préstame la mitad de la casa de huéspedes y la habitación del monje, frente a la puerta donde vive mi odioso talento (persona adorable). Aunque no puedes robar jade y fragancias, aún puedes cuidar los ojos de Pan Xingyun.
? [Análisis] ? (Resumen de la historia anterior) Zhang Sheng originalmente iba a la corte para recibir apoyo. Pasó por allí y quería visitar a su viejo amigo (el general Du Junshi), por lo que se detuvo. primero por un famoso templo budista local. Esta frase significa que después de conocer a Yingying, quería quedarse en un templo budista para poder conocer a Yingying.
Tomó prestada la mitad de la habitación del monje y tuvo que "mirar hacia la puerta de mi abominable residencia". Originalmente vine a visitar el templo budista, pero de repente tuve que quedarme aquí temporalmente y enfrentarme al tocador de Yingying. "Aunque no puedes robar jade y fragancias, debes tener en cuenta los ojos de Pan Xingyun". "Aunque no puedo sostener a una mujer hermosa en mis brazos, todavía espero volver a encontrarla por casualidad. En la antigüedad, todos los eruditos consideraban que estar en la lista de méritos era una carrera, pero este tipo ignoró la lista de méritos. y se olvidó fácilmente de la belleza. ¡El amor es realmente supremo! Esto es lo que hacían los antiguos. Es una persona única y de mente muy abierta. ¡Aprecialo! Incluso en los tiempos modernos, ¡otro punto es que esto! Los pensamientos de Zhang Sheng no son muy puros ~~~~ Solo lo vi una vez y él quería " "Robar jade y robar fragancia" es demasiado.
2. Texto original: En la tierra y en el cielo, ver oropéndolas es mejor que estar en el templo taoísta. El jade suave es cálido y fragante, y el taoísmo es como una cita a ciegas; maldita sea, frote ligeramente) Sirvió la sopa para ayudar a la gente a eliminar los desastres. de la historia anterior) Sabiendo que el abad quería hacer algo por el viejo Xiangguo, Zhang Sheng se ofreció a darle un trozo de incienso. El dinero es una muestra de afecto (Queriendo en secreto tener una pequeña relación con Yingying)
Si tengo la oportunidad de ver a Yingying, me pondré en contacto activamente con ella, incluso si no puedo estar a su lado. Un toque puede aliviar el dolor del mal de amor en tu corazón. ¿No se considera una cortesía que hombres y mujeres estén cerca unos de otros? Este Zhang Sheng en realidad quería "estar cerca el uno del otro". ¡Es realmente un poco fuera de lugar! ¡Un caballero muy recto, una vez más revela su cabrón! Naturaleza si lo piensas bien, el pensamiento rebelde que el autor quiere expresar puede expresarse a través de esto.
3. Texto original
Zhang Sheng: ¿Es la joven la concubina de la señorita Yingying? ?
Casamentero: Ese soy yo. ¿Por qué pregunta el Sr. Lao?
Zhang Sheng: Mi apellido es Zhang, mi nombre de pila es Gong, mi nombre de cortesía es Junrui. Soy nativo de Xiluo. Tiene veintitrés años. el primer mes lunar y nunca se ha casado... .....
?[Análisis] ? (Resumen anterior) Cuando Zhang Sheng y el abad estaban visitando el jardín, vino la casamentera (la doncella de Yingying). preguntarle al abad cuándo haría algo bueno por el antiguo primer ministro (que falleció) (debería ser la salvación mediante el canto de sutras o algo así).
Cuando Zhang Sheng vio que la casamentera se acercaba apresuradamente a él para entablar una conversación, le dijo su fecha de nacimiento y su prometida... La forma en que comenzó la conversación fue tan linda y linda, ¿por qué? ¿Aún sientes que es inocente en este momento?
4. Texto original Pensando en sus cejas ligeramente pintadas, maquillaje ligero en su rostro y frotándose el cuello con fragante rosa y jade grasiento. La falda verde está bordada con patos mandarines y flores de loto doradas, y las mangas rojas son largas con brotes de bambú de jade. No quiero, pero en realidad es mejor: dejaste tu encanto por medio día y yo perdí miles de pensamientos.
?[Análisis] Con solo verla una vez, la apariencia de Yingying ha quedado profundamente grabada en su mente. Las cejas de Yingying, el maquillaje de su cara, su hermoso cuello y cuello, su ropa, los zapatitos en sus pies, sus mangas rojas, sus dedos largos y blancos... Vaya, de verdad está grabado en mi mente, y sigo Reproduciéndolo ~~~~~~Recuerdo claramente incluso los detalles más pequeños. ¡Da mucho miedo pensar en ello ahora! Como persona moderna, lo que siento más profundamente es que, como mujer, es mejor maquillarse al salir ~~~~ De lo contrario, si conoces al chico guapo, lo único que te viene a la mente es tu piel seca y opaca. , eso sería vergonzoso, ¿verdad?
Autovaloración de frases hermosas
1. Vi que su cabeza era como nieve, sus sienes como escarcha y su rostro como un niño. No hay una luz redonda. , pero es una imagen moldeada de un monje. (Palabras utilizadas para describir al abad)
2. No guardes cocinas de incienso ni salones de madera muerta. Lejos del Nanxuan, lejos del muro este y contra el ala oeste. Cerca del pasillo principal y más allá de la sala de oídos, todo está en su lugar. (Zhang Sheng le pidió al abad una sala de estar temporal)
3. Si es raro tener un amante en esta vida, es porque quemó incienso en la vida anterior. Tengo estaciones en las que mis palmas se llenan de asombro, mi corazón es tierno y mis párpados se llenan de ofrendas. (Las palabras de fantasía de Zhang Sheng sobre Yingying)
4. El patio es profundo, la almohada es fresca y la sombra solitaria de una lámpara sacude la cubierta del libro. Aunque he logrado mi ambición en esta vida, todavía tengo dudas y la noche es larga. No poder dormir es como girar las palmas de las manos, y hay al menos 10.000 suspiros largos y cortos y 5.000 golpes en la almohada y la cama. (El anhelo de Zhang Sheng por Yingying)
5. Explicación de la flor tímida, gentil y fragante, sé que no puede recordar lo encantador que es en realidad cuando nos encontramos por primera vez, así que puse mi mano contra mis dientes y Bésalo lentamente, piensa. (El anhelo de Zhang Sheng por Yingying)
Resumen de la trama
¿Zhang Sheng pidió un encuentro casual con Yingying y se quedó temporalmente en el templo Pujiu. Mostró su admiración por Yingying a la doncella casamentera de Yingying.
El tercer pliegue
1. Texto original El cielo de jade está libre de polvo, la Vía Láctea proyecta su sombra; la luz de la luna brilla en el cielo, el jardín está lleno de flores; la ropa está fría y el corazón está en guardia. Escuchar atentamente con los oídos y caminar de puntillas: en silencio, en silencio, etc.
?[Análisis] ? (Resumen de la historia anterior) Zhang Sheng le pidió al abad una habitación cerca del ala de Yingying y vivió temporalmente en el templo budista.
Las primeras frases tratan de exagerar la atmósfera del entorno, y la última frase trata de escuchar con atención y caminar en silencio. Tiene una mirada astuta y, aunque actúa como un enamorado pero loco, también es pervertido y obsceno. Su obsesión por Yingying ha afectado su estilo literario normal.
2. El texto original está esperando a la ordenada y ordenada Niao Tingting, hermana Yingying. Después de la primera vigilia, todo estuvo en silencio hasta Yingting. Si alguien en el pasillo (de repente) me ve odioso (lindo), y lo abraza fuerte, entonces les pregunto, cómo estará cada vez más separado, y no habrá sombra ni forma.
?[Análisis] ? (Resumen anterior) Zhang Sheng permaneció temporalmente en un templo budista y deambuló por el templo, con la esperanza de encontrarse con Yingying por casualidad. Esta frase es la fantasía interior de Zhang Sheng.
"Después de la primera vigilia, todo está en silencio." La primera vigilia se refiere a las 19:00 a las 23:00. En la antigüedad, la gente debía trabajar y descansar muy temprano, y descansaban después de las 19:00. 00. Además, era un templo budista con reglas estrictas y sin actividades nocturnas. Zhang Sheng aprovechó la oscuridad y se acercó al patio de Yingying, imaginando que si conocía a Yingying, lo abrazaría ~~~~ ¡Indecente, indecente! ¿No es este el comportamiento de un pervertido? Evaluación completa~~~
3. Texto original Acabo de conocer a Pingting aquí, y ella no es tan fuerte como Chang'e en el Palacio de la Luna (qué hermosa. Es difícil para mi hijo caminar). ¡El rostro de Ke Xi Niang es tan encantador que atrae el alma de la gente!
?[Análisis] ? (Resumen anterior) Zhang Sheng se escabullía en el jardín por la noche, y sucedió que el Yingying al otro lado de la pared divisoria estaba quemando incienso en el jardín.
Por suerte, sucede lo que quieres encontrar. Incluso si se compara con Chang'e, Yingying sigue siendo superior. Al verla "cubriéndose la cabeza", supuse que tenía los pies pequeños, así que elogié su loto dorado de tres pulgadas. Una sonrisa captura el alma de una persona que la extraña ~~~~ ¿Qué tan encantadora es esta Yingying? ¡Cómo es tan asombrosa la magia del amor! ?
4. Aunque no soy tan bueno como Sima Xiangru en el texto original, creo que la dama es bastante como un caballero. Permítanme cantar un poema en voz alta para ver lo que quiere decir: "La luz de la luna se derrite en la noche y las flores se sombrean en silencio en primavera". ¿Cómo puedo enfrentarme al alma brillante sin ver al hombre en la luna? ' (Danyun) Hay alguien recitando poesía en la esquina. (Hongyun) Esta voz es la de ese idiota que nunca se casó con una esposa a la edad de veintitrés años. (Dan Yun) Qué poema tan refrescante. Compondré uno basado en la rima. (Hongyun) Es fácil para ustedes dos hacer una canción. (El poema leído una vez dice): “El tocador de las orquídeas ha estado solo durante mucho tiempo, pasando la primavera sin nada que hacer. Se espera que quienes cantan se apiaden de quienes suspiran. ' (Mo Yun) ¡Es fácil socializar rápidamente!
?[Análisis] ? (Resumen de la historia anterior) Zhang Sheng vio a Yingying quemando incienso en el jardín exterior y luego se apoyó en la barandilla y suspiró.
"Mo" se refiere a Zhang Sheng y "Dan" se refiere a Yingying. Dijo que aunque no era tan bueno como Sima Xiangru, todavía quería imitar la historia de Sima Xiangru y Zhuo Wenjun. Primero, escribe un poema audazmente para probar la reacción de Yingying. Después de escuchar esto, Yingying dentro de la pared supo por la casamentera que la persona que recitaba el poema era Zhang Sheng, el hombre que estaba enamorado de ella. Respondí con un poema de inmediato sin pensar demasiado. A partir de ahora tú y yo nos sentiremos como un hombre enamorado y una concubina. Analicémoslo primero. Un hombre estaba recitando un poema en la pared. ¿No deberíamos guardar silencio las mujeres? Realmente refrescó parte de nuestra comprensión de la etiqueta antigua. El desarrollo de las dos personas en el siguiente artículo será algo natural.
5. Texto original Cogí mi camiseta y quise salir, pero me saludó con una sonrisa en el rostro. (La casamentera dice) Hermana, alguien viene a nuestra casa, tengo miedo de que mi esposa se enoje. (Reseña de Ying a continuación) (Último canto) Sería demasiado superficial ser una bella casamentera, así que dijo: "Dependeré de mi destino".
? [Análisis] ? (Resumen de la historia anterior) Zhang Sheng estaba fuera del muro y le escribió poemas a los Yingying en el jardín.
Después de recitar un poema, los dos levantaron la vista y se encontraron. La casamentera le recordó a la anciana que tenía miedo de regañarla por no conocer la etiqueta, y llamó a Yingying para que regresara. volver" con un dejo de desgana. Pero Zhang Sheng de allí ya estaba culpando al casamentero y se sentía triste en secreto. De este episodio, es obvio que Yingying también siente algo por Zhang Sheng.
6. Texto original: Un día las cosas buenas se determinarán a partir de ahora, un poema lo demuestra claramente; si no lo buscas en el sueño de Qing Suo Tai, irás a la flor del durazno; árbol.
[Análisis] ? (Resumen anterior) Los dos habían leído poemas al otro lado de la pared y volvieron a descansar.
Primero expliquemos esta frase. Algo tan bueno se decidió en un día y los sentimientos de cada uno se revelaron en un poema. Si no vas a la capital para conseguir fama, irás a esperar bajo el árbol de durazno (Yingying). En ese momento, Yingying estaba segura de sus sentimientos. Ya estaba tan emocionada que daba vueltas y vueltas y no podía conciliar el sueño. También decidió no realizar los exámenes para ganar fama, sino perseguir a Yingying de todo corazón. Esto es realmente "quieres belleza pero no país". En este momento, se puede ver que su afecto por Yingying sigue siendo muy real.
Autovaloración de frases bonitas
1. Las puntas de las flores temblorosas crean sombras, y los caminos se llenan de caída roja.
2. El cielo deja el cielo azul claro y el rocío frío, y las flores brillantes se tamizan a través de la sombra de la luna. El día desolado fue en vano, pero esta noche el mal de amores se restablece. (Después de dejar el poema en la pared, Zhang Sheng estaba enamorado por la noche y no podía conciliar el sueño)
3. Frente a una pequeña linterna verde, apoyado contra una vieja cortina desierta. Las luces son tenues y los sueños son imposibles; el viento sopla suavemente fuera de la ventana, y la nota chirría aturdida, no hay nada sobre la almohada y la cama está en silencio; Eres un hombre de hierro y piedra, y un hombre de hierro y piedra también es emocional. (Zhang Sheng se sintió enfermo de amor y no pudo conciliar el sueño por la noche después de dejar el poema en la pared)
4. No puedo quejarme, no puedo odiar, no puedo quedarme quieto, no puedo dormir pacíficamente. Un día, los sauces cubren las flores, las cortinas de niebla se cubren de nubes, la noche es tranquila y la gente se hace votos entre sí. La temporada está llena de romance y alegría, el brocado es como un futuro brillante, lleno de amor, los dos estamos enamorados. (Las actividades mentales de Zhang Sheng consisten en imaginar la escena del matrimonio).
Resumen de la trama
¿Zhang Sheng salió de la cámara oeste por la noche e intercambió poemas con Yingying al otro lado de la pared? .
El cuarto pliegue
1. El texto original sólo desea que la vida humana existente pueda ser larga y que los muertos puedan divertirse en el cielo. En honor a los espíritus de los ancestros, ancestros y padres, rendimos homenaje a las Tres Joyas de Buda, el Dharma y la Sangha. Quemando incienso y rezando en secreto: ¡Que la casamentera deje de ser mala, la esposa deje de dormir y el perro deje de ser malo! Buda, el acuerdo secreto de Youqi se cumplió hace mucho tiempo.
[Análisis] ? (Resumen de la historia anterior) Esta escena es donde el anciano y otros monjes, Zhang Sheng, Yingying, el casamentero y la señora están presentes, realizando rituales para el antiguo primer ministro. Esta frase es la oración interior de Zhang Sheng cuando le llegó el turno de ofrecer incienso.
Aprovechó para ofrecer incienso para encontrarse con Yingying, y cuando oró, también oró para que la casamentera no perturbara su cita con Yingying, y que la anciana no se enterara, y él También tuvo en cuenta las circunstancias inesperadas (Quier). Esto es bastante reflexivo. ¡En realidad quería tener una cita con su hija frente al cuerpo de su padre! Esta idea es realmente audaz. En lugar de perseguir abiertamente a Yingying, quiere tener una cita privada. Realmente va más allá del sentido común. ¿No te importa la reputación de Yingying? ¿O los antiguos literatos expresaron su amor desde el amor subterráneo? Personalmente, siento que todavía tiene potencial para ser una basura.
2. El texto original está escrito por Xiaosheng, quien está obsesionado con mantenerse en problemas y siente picazón. Los gritos son como oropéndolas que cantan en el bosque y las lágrimas son como gotas de rocío. Es difícil para un maestro aprender de esto y mantiene sombrío su rostro compasivo. El Toutuo que toca el timbre está molesto y el viajero que agrega incienso está ansioso. La sombra de la vela se mece con el viento, y la fragancia y la niebla flotan en las nubes cuando miro a las oropéndolas con avidez, la vela se apaga y la fragancia desaparece; ? (Jieyun) El viento apaga la lámpara. (Mo Yun) Xiaosheng enciende una lámpara y quema incienso. (Dan y Hongyun) Na Sheng estuvo ocupado toda la noche.
[Análisis] ? (Resumen de la situación anterior) Todos se reunieron por la noche para hacer algo por el antiguo primer ministro.
El grito de Yingying se detuvo en los oídos de Zhang Sheng, lo que le provocó "picazón". Después de una noche de oración, eché un vistazo a Yingying. La vela se apagó y el incienso se había acabado. No lo supe hasta que el abad me lo recordó, así que rápidamente encendí una lámpara y quemé incienso. Yingying miró a Zhang Sheng ocupado toda la noche, mostrando un poco de simpatía.
3. El texto original está lleno de intenciones pero parece no tener buenas intenciones, y es apasionado pero le molesta la crueldad. Después de trabajar duro toda la noche, la luna se pone, suenan las campanas y cantan los gallos. Un camino tranquilo significa que la bella dama está enferma después de regresar a casa, las cosas buenas se resuelven temprano y todos se dispersan después del dojo. Todos regresaron a sus casas después de beber vino, y las calabazas hicieron ruido hasta el amanecer.
[Análisis] ? (Resumen de la situación anterior) Terminada la práctica, al amanecer, el abad invitó a la anciana y a la joven a regresar a la casa. Los monjes llenaron el monasterio y se dispersaron.
Después de hacer esto toda la noche, debo estar agotado física y mentalmente por estar ocupado. Antes de irme, seguí pensando que mi amado se iba tan rápido. ¡Estoy tan cansada del amor!
Autovaloración de frases hermosas
1. El palacio del Rey Brahma tiene una luna alta y está envuelto en cristal azul y humo auspicioso. Las nubes de cigarrillos cubren el nudo, burlándose de las olas del mar.
2. Al igual que una boca de sándalo salpicada de cerezas, una nariz rosada apoyada contra Qiong Yao, una cara pálida de flor de pera y una cintura de sauce claro. Encantadora, su rostro está lleno de belleza; esbelta, su rostro es encantador.
3. Esta vez al anochecer, esa hora durante el día y esa hora fuera de la ventana. Por la noche, me acercaba a la cortina del libro y esperé hasta quedarme dormido. ¿Cómo podría esperar hasta el amanecer con miles de llamadas largas? (Yingying está preocupado por Zhang Sheng)
Resumen de la trama
? Zhang Sheng, los monjes y la familia de Yingying pasaron toda la noche practicando para el antiguo primer ministro.
?Primer libro ?Fin