Texto completo de "Adiós al secretario de la escuela Shu Yun en la torre Xie Tiao en Yizhou"
"Adiós al Secretario de la Escuela Shu Yun en la Torre Xie Tiao en Xuanzhou"
Autor: Li Bai
Aquellos que me abandonen no podrán quedarse después de ayer;
Aquellos que me confunden, hoy tendrán muchas preocupaciones.
El viento largo envía a los gansos de otoño volando a miles de kilómetros de distancia, y puedes disfrutar de este edificio de gran altura.
El artículo de Penglai está construido pensando en los huesos, con el pequeño Xie en el medio y el cabello claro.
Todos estamos llenos de alegría y esperanza, y queremos subir al cielo azul para ver el sol y la luna.
Corta el cuchillo para cortar el agua, el agua fluirá más, y levanta la copa para eliminar la pena y hacerla más dolorosa.
Si la vida no es satisfactoria en este mundo, la dinastía Ming quedará arruinada.
"Adiós al secretario de la escuela Shu Yun en la Torre Xietiao en Xuanzhou" es un poema de despedida escrito por el gran poeta de la dinastía Tang, Li Bai, cuando conoció a Li Yun en Xuancheng y subieron juntos a la Torre Xietiao. Este poema tiene noventa y dos caracteres. No expresa directamente una despedida, pero expresa las quejas por no poder apreciar los propios talentos. Todo el poema está impregnado de sentimientos generosos y heroicos, expresando el feroz resentimiento del poeta por no ser reconocido por su talento, expresando su fuerte descontento con la sociedad oscura y su persistente búsqueda de un mundo brillante. Aunque es extremadamente problemático y deprimente, no es lúgubre ni lúgubre. El poema contiene pensamientos y sentimientos fuertes, como los rápidos cambios y olas de un río caudaloso, que se combinan perfectamente con los altibajos y el desarrollo saltante de la estructura artística, alcanzando un estado de armonía y unidad entre la audacia y la naturaleza.
Li Bai (8 de febrero de 701 – diciembre de 762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi, también conocido como “Inmortal Exiliado”. Fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang y las generaciones posteriores lo aclamaron como el "Inmortal de la poesía". Junto con Du Fu, se les llama "Li Du". Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, que se llaman "Pequeño Li Du", Du Fu y Li Bai también se llaman colectivamente "Gran Li". Du". Es alegre y generoso, le encanta beber, escribir poesía y hacer amigos.
La "Colección de Li Taibai" de Li Bai se ha transmitido de generación en generación, y la mayoría de sus poemas fueron escritos cuando estaba borracho. Sus obras representativas incluyen "Wanglu Mountain Waterfall", "The Road is". Difícil", "El camino hacia Shu es difícil", "A punto de beber", "Liang Fu Yin", "Salida anticipada de la ciudad de Baidi" y muchas otras canciones.