Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación de la poesía Tang "Adiós a los amigos"

Apreciación de la poesía Tang "Adiós a los amigos"

"Adiós a un amigo"

Li Bai

Montañas verdes cruzan Beiguo,

Aguas blancas rodean la ciudad del este.

Este lugar es diferente,

Tengo que marchar miles de kilómetros.

El significado de vagar entre las nubes flotantes,

El sentimiento de un viejo amigo al atardecer.

Agitando la mano, se fue.

Los caballos rugieron.

Este poema fue escrito por Li Bai cuando se despedía de sus amigos en Xuancheng, provincia de Anhui, al final del período Xuanzong Tianbao (alrededor de 754).

Xuancheng es el lugar donde vivió y sirvió como prefecto Xie Tiao, el gran poeta de la dinastía Qi del Sur. Tiene un paisaje hermoso y a Li Bai siempre le ha gustado especialmente.

"Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y aguas blancas rodean Dongcheng". Las dos primeras frases del poema no son sólo una descripción objetiva del entorno geográfico de Xuancheng, sino que también contienen los profundos sentimientos del poeta por el lugar donde se encuentra. él vive. Al mencionarlo en un momento específico al despedir a amigos, también debe incluir nostalgia por el momento inolvidable que pasaron juntos en esta famosa ciudad de hermosas montañas y aguas verdes. A juzgar por todo el poema, el poeta monta a caballo con sus amigos, sale de la ciudad y llega a los suburbios. Montañas verdes y aguas blancas son todo el paisaje que tiene ante él. Pero el poeta transformó este paisaje en un elegante pareado (Qingshan - Baishui, Beiguo - Dongcheng), que creó un significado profundo. Las montañas están unidas a la ciudad, y el agua está enamorada de la ciudad; después de todo, el agua fluirá, pero las montañas verdes seguirán existiendo, ¿no es esto un símbolo de un sentimiento de apego y despedida?

Por ello, la despedida en el segundo pareado se introduce con naturalidad: “Nos despedimos aquí, y marchamos miles de kilómetros solos”. Decir adiós aquí es una narración directa de lo que sucede frente a nosotros. y la incrustación de la palabra "一", fortalece la sensación de suspiro y suspiro, haciendo que los poemas de repente se llenen de energía. "Gu Peng" proviene del antiguo poema "Gu Peng se convierte en raíces heladas". Tanto él como la palabra "Zhuan Peng" son símbolos de vagabundos errantes en la poesía, pero la palabra "Gu" enfatiza el significado de separación y aislamiento. Además, amigos, este viaje tiene un largo camino por recorrer ("Diez Mil Millas de Marcha"), por lo que la sensación de decir adiós es pesada y las complejas emociones de la partida están contenidas en la voz suspiro y las imágenes implícitas. >

"El significado de "Vagando por las nubes", el sol poniente es el amor de un viejo amigo. "Como si los suspiros de las dos primeras frases no fueran suficientes, el poeta introdujo una serie de imágenes de despedida. "Nubes flotantes", "puesta de sol" y "tienda solitaria" son vocabulario poético de uso común en los poemas de despedida.

Hay un antiguo poema de la dinastía Han: "Las nubes flotantes cubren el día y al vagabundo no le importa la rebelión". El poema de Su Li tiene la siguiente línea: "Mirando hacia las nubes flotantes, están a punto de cruzarse". "Cuando se pierde la tormenta, cada uno está en un rincón del cielo", y Li Bai asignó "nubes flotantes" y "sol poniente" a "pensamientos errantes" y "sentimientos de viejos amigos", lo que en realidad es una retórica intertextual. método Las nubes flotantes se elevan desde Xiu y el sol se pone, tal vez sea la escena en la que rompimos, pero el poeta ha trasladado sus sentimientos a ella, haciendo de la escena un símbolo de desgana e impotencia. No es necesario decir claramente qué significa "youziyi", "sentimientos de viejo amigo". ¿Cuál es el sentimiento? La tristeza de la separación ya se ha instalado en el corazón del lector.

Después de verte durante mucho tiempo. , debemos despedirnos. "Hago un gesto con la mano y me despido". "La frase anterior es una repetición del viejo dicho sobre la separación. Pero "este lugar es una despedida" está en tiempo futuro, y "agitando mis manos" está en tiempo progresivo, lo que le da a la letra una sensación de progresión. El poeta solo escribe sobre las despedidas y las fiestas de despedida, pero se centra en los dos caballos que llevan mucho tiempo juntos y se aúllan antes de separarse. Los caballos son tan cariñosos, y mucho menos la gente. La palabra "Ban" (Ma Xiang también se llama "Ban", de "Zuo Zhuan") renueva el significado poético, que se puede decir que es una combinación única de dichos antiguos.

Desde las Seis Dinastías, la estructura de los poemas de rima de cinco caracteres ha formado una cierta convención, es decir, generalmente sigue la fórmula de romper el tema, describir la escena y finalmente expresar la emoción. Sin embargo, "Send a Friend" de Li Bai es diferente. Básicamente describe la escena, la letra, y luego la escena (metáfora de la imagen). Líricamente, desde "Estoy aquí para decir adiós" hasta "Saliendo de aquí", forma una estructura en espiral, que es bastante conmovedora. -Conmovedor El poeta intenta evitar expresar sus sentimientos directamente y utiliza repetidamente paisajes, ríos, nubes y sol. La imagen natural se utiliza como metáfora para expresar la despedida, y finaliza con el largo relincho del caballo, con un regusto duradero. .