Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Introducción a la literatura japonesa del autor Ayukawa Nobuo·Colección de poesía de Ayukawa Nobuo|Resumen|Apreciación de las obras

Introducción a la literatura japonesa del autor Ayukawa Nobuo·Colección de poesía de Ayukawa Nobuo|Resumen|Apreciación de las obras

Introducción al autor de literatura japonesa Ayukawa Nobuo·Colección de poesía de Ayukawa Nobuo|Resumen|Apreciación de las obras

Introducción del autor Ayukawa Nobuo (1920-1986) es un poeta representativo del movimiento de tierras baldías de la posguerra en Japón. Su verdadero nombre es Takashi Uemura y nació en la ciudad de Toyokawa, Takada, Koishikawa-ku, Tokio. Después de graduarse de la antigua escuela secundaria de Waseda, fue admitido en la Universidad Waseda Daiichi y comenzó a escribir poesía. En sus primeros años publicó poemas y comentarios en las revistas de poesía "Moon" y "New Territories", y participó en la fundación de la revista de poesía "Wasteland" centrada en estudiantes de la Universidad de Waseda, que sentó una base sólida para su literatura de posguerra. actividades. En septiembre de 1942, fue reclutado por el ejército, abandonó el Departamento de Inglés de la Universidad de Waseda, se alistó en el Cuarto Regimiento de Infantería de la Guardia del Ejército del Este y fue enviado al Teatro del Pacífico para participar en la Campaña de Sumatra. A principios de 1945, lo enviaron de regreso al Hospital Militar de Kanazawa para recuperarse. Mientras estaba convaleciente, escribió "Notas sobre la guerra". Estas notas fueron el punto de partida del pensamiento literario y la creación poética de posguerra de Madoka Nobuo. Fue dado de alta del hospital en abril de 1945 y regresó a Tokio en febrero de 1948. Inició su actividad literaria en 1946. En 1947, Madoka Nobuo refundó la revista de poesía "Wasteland" junto con Nakatomiyasu, Tamura Ryuichi, Kitamura Taro, Miho Toyoichiro y Kuroda Haruhiko. La Wasteland School es la escuela más antigua e influyente de poesía ortodoxa de posguerra, y Ayukawa Nobuo es uno de sus escritores representativos. Es autor de "Hombre muerto", "Soldados de Dios", "Tumba en el mar", "En Saigón", "Por qué mis manos...fuera del puerto", "El faro solitario", etc. El famoso poema "Los muertos" (1947) es una obra representativa de la poesía del páramo, que refleja plenamente la base ideológica de los poetas del páramo. "Las obras completas de Nobuo Ayukawa", publicado por Wasteland Society, 1965. La colección de reseñas incluye la colección de poesía de Nobuo Ayukawa y fue publicada por Ideological Society en 1964.

Resumen de contenidos

Un hombre muerto

Nubes, / pasos, / como pasos, / el ejecutor de tus últimas palabras, / aparecerá. /¡Todo empieza aquí!

Recordando ayer, / en un hotel oscuro, / estábamos sentados en sillas, / con caras tristes. Recordar a nuestros viejos amigos/discutir nuestro diario de poesía. /-Me costó un poco escapar para darme cuenta: /Eso fue sólo una charla vacía.

¡Morikawa-kun! Cada vez que tomo la navaja, la luz fría me recuerda el cielo azul de ayer. /Pero he olvidado cuando desapareciste bajo el cielo azul. /Días cortos de estudiante-/edición, publicación, /palabras de aliento. / Esa época dorada ha pasado, / todo se ha convertido en un "registro del pasado".

Ayer fue bueno, / hoy es bueno, / nuestros días son siempre de finales de otoño. /"Hojas solitarias que caen en el viento otoñal", /Este sonido está dirigido a la multitud,/de cara a las calles y callejones,/de cara al camino de grafito,/flotando aquí y allá.

El día que fuiste sepultado,/nadie te despidió,/hubo silencio a tu alrededor. / Sin ira, / Sin tristeza, / Sólo un corazón inquieto. / Mira al cielo azul, / "¡Todo se hunde, / el sol y el mar!" / Te acuestas tranquilamente, / con los pies en las botas. /¡Morikawa-kun, Morikawa-kun está durmiendo bajo tierra! /¿Aún te duele la herida del pecho?

Canción de María Pequeña

¡Vete,/ María Pequeña! /Estoy contigo,/en este camino lejano. / El borde del camino está lleno de ramas y hojas, / las flores están floreciendo, / nos las han dado, / y hay risas durante todo el camino. /El sol nos ha levantado con sangre y lágrimas. / Aunque lleguen días oscuros, / no estaremos deprimidos. / Canten en voz alta la canción del amor, / Sigan caminando por este camino.

¡Sigue cantando, / pequeña María! /Aunque todavía estés balbuceando, /Aunque todavía estés lleno de puerilidades, /Estamos cantando a tu ritmo. / La canción resonó en todo el desierto sin fin, / la canción fue directa a la cabeza de Lin Hai. / Millones de personas allí reunidas, / Escuchando atentamente, / Llenas de alegría, / Marchando junto al canto. /Canta una canción y avanza. / ¡Pequeña María!

Apreciación de la obra "Los Muertos" se publicó en el número de febrero de "Pura Poesía" (1947). Este es un poema conmemorativo escrito para el poeta Morikawa Yoshinobu. Morikawa Yoshinobu era fanático de la revista de poesía de antes de la guerra "The Waste Land" y murió en el campo de batalla de Birmania durante la Guerra del Pacífico.

El "ejecutor de tus últimas palabras" en el poema es una metáfora que personifica la voluntad de llevar a cabo las últimas palabras de Morikawa. En cuanto a las últimas palabras, no son deseos específicos de Morikawa, sino que se refieren a su simpatía por la generación de jóvenes que fueron enterrados en la edad de oro durante la guerra, incluidas las expectativas del propio poeta para la próxima generación. Debemos contarle sinceramente a la próxima generación lo que vimos y oímos en el campo de batalla, así como nuestros temblores, tristezas y preocupaciones personales, para que siempre recuerden esta dolorosa lección de la historia japonesa. Ésta es la idea básica de los muertos y el manifiesto de la poesía del páramo. La palabra "hablar de nuestras revistas de poesía" en el poema se refiere a la discusión sobre "Wasteland", "Moon" y otras revistas de poesía por parte de colegas en Wasteland antes de la guerra, como la "edad del estudiante" y la "edad de oro" expresadas en. El poema es un reflejo de la Revista de actividades poéticas de antes de la guerra. El poeta creía que sus actividades no tuvieron ningún efecto, y mucho menos detener esta guerra injusta, por lo que eran "charlas vacías". La frase "Caen hojas solitarias de otoño" del poema tiene su origen en la concepción artística del otoño del poeta existencialista alemán Rilke (1975-1926). y "¡Todo se hunde, el sol y el mar!" Es el doloroso monólogo interior del poeta, que muestra la mentalidad enojada e incluso nihilista de Nobuo Ayukawa. "The Dead", publicado a principios del período de posguerra, se considera un hito en el desarrollo de la poesía del páramo. Tiene dos características distintivas de la creación de poesía del páramo. En primer lugar, refleja que esta guerra ha dejado profundas cicatrices en las mentes de una generación de jóvenes. El poema es una metáfora de los supervivientes de la guerra y contiene el oscuro estado psicológico del propio poeta. Se comprenden a sí mismos y a la realidad en el campo de batalla de sangre y fuego y las ruinas después de la guerra, y luego forman un temperamento espiritual especial. Durante la guerra, los militaristas llevaron a innumerables jóvenes japoneses al campo de batalla, y un número considerable de ellos murieron en la guerra. El poema revela que la muerte es el resultado de la violencia de la guerra, que en sí misma es una acusación del mal de la guerra de agresión. Este sentimiento del poeta del páramo tiene un cierto carácter social. La segunda es que refleja la confusión y la ansiedad del poeta en el turbulento período de posguerra. Los poetas del desierto regresaron del campo de batalla lleno de humo a la devastada patria. Al enfrentarse a la caótica realidad social después de la guerra, su alegría de sobrevivir y su anhelo de una vida mejor se hicieron cada vez más destrozados. Lo único que tenían eran recuerdos dolorosos de la historia y no podían ver la perspectiva de cambiar la realidad, por lo que no pudieron evitar rugir de desesperación: "Todo se está hundiendo" "La canción de la pequeña María" se publicó en "Los poemas de". The Wasteland" publicado en 1954. . Comparado con el fallecido, el poeta ha dado un gran paso emocional. Debido al desarrollo de los tiempos, Japón ha llevado a cabo reformas democráticas relativamente profundas. En 1954, el período de recuperación económica nacional había terminado y estaba a punto de comenzar una vigorosa modernización económica. En este momento, la gente ha sentido que todo a su alrededor parece ser brillante, "no después de la guerra". En este contexto de época, basándose en la experiencia de la guerra, el poeta continuó escribiendo sobre la desintegración del viejo yo y el nacimiento. del nuevo yo, señalando que la guerra La misión de los supervivientes es escribir una nueva historia que comienza después de la guerra. En este sentido, "Song of Little Mary" es un poema lírico muy reflexivo, que crea una magnífica concepción artística de un paso adelante.