Modismos sobre luchar unos contra otros
De vuelta al agua
bèi shuǐ yī zhàn
[Explicación] Atrás: de espaldas; agua: se refiere al río de atrás: hay agua; detrás; significa que no hay salida. La obra original es "Backwater Formation"; una formación con el río detrás o una formación montada. Más tarde, significa estar en una situación desesperada; luchar a muerte para encontrar una salida.
[Citas] "Registros históricos: biografía del marqués de Huaiyin": "(Han) Xin hizo marchar a miles de personas; se establecieron (formación) con la espalda contra el agua... Todo el ejército luchó hasta la muerte; eran invencibles."
[Pronunciación correcta] Atrás; no se puede pronunciar como "bēi".
[Identificación de forma] Guerra; no se puede escribir "stand".
[Significado similar] Quema el caldero y hunde el barco contra la ciudad tomando prestado el río Yiji para quemar el barco
[Antónimo] Reagrupa la bandera y el tambor
[Uso] Puede usarse en asuntos militares; principalmente como metáfora en situaciones extremadamente extremas. Luchar a muerte con el enemigo en situaciones difíciles. A veces también se usa como metáfora de tener un espíritu de "lucha". También se puede utilizar para competiciones deportivas, etc. Generalmente utilizado como predicado y atributivo.
[Estructura] Tipo enlazado.
[Análisis] ~ y "romper el caldero y hundir el barco"; ambos significan "luchar a muerte". Pero "romper el caldero y hundir el barco" significa "a pesar de todo; luchar hasta el final" ~ significa "luchar hasta el final para ganar".
[Ejemplo]
①Toda esperanza para las eliminatorias reside en este último esfuerzo, los jugadores están decididos~.
②En la feroz competencia actual, no hay esperanza en esperar pasivamente; es necesario hacer algo grande.
[Traducción al inglés] verse obligado a luchar
[historia idiomática]
Cuando Chu y Han estaban peleando, Liu Bang ordenó a su general Han Xin que liderar el ataque. El rey Zhao dirigió un ejército de 200.000 personas para atacar el paso Jingxing en las montañas Taihang.
En ese momento, Han Xin solo trajo 12.000 soldados. Para derrotar a Zhao Jun, colocó a 10.000 personas en la orilla del río y formó una formación atrasada. Otros dos mil jinetes ligeros fueron enviados a acechar alrededor del campamento del ejército de Zhao. Después de la batalla, los 200.000 soldados del campamento de Zhao atacaron a los 10.000 soldados Han junto al río. El ejército Han se enfrentó a un enemigo formidable y no tuvo más remedio que luchar hasta la muerte. Fue entonces cuando los dos mil soldados que acechaban aprovecharon un ataque falso para entrar al campamento de Zhao. Zhao Jun fue atacado por ambos lados y rápidamente derrotado por Han Xin. Después de la guerra, alguien le preguntó a Han Xin: "Es tabú que los soldados formen una formación con la espalda contra el agua. ¿Por qué el general cometió el crimen a sabiendas?", Dijo Han Xin con una sonrisa: "Sobrevivirás después de la muerte". . Esto también está registrado en los libros militares."