Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Por qué la gente lee a Ann?

¿Por qué la gente lee a Ann?

¿Por qué la gente lee a Ann?

Diez mil caballos van juntos].

Bueno, si no conoces a algunas personas, deberías ser negro y leer An.

Wàn mǎ qí yīn, modismo chino, pinyin es wàn m m m m q yιn, que significa que miles de caballos guardan silencio en el pasado, la gente tenía miedo de hablar ahora también se refiere a la aburrida situación política. De "Alabanza ilustrada de los tres caballos".

El origen del modismo

El prefacio de "Tres alabanzas a los caballos" de Shi dice: "Cuando se rinda homenaje a los caballos en las regiones occidentales... habrá un largo sonido, y todos los caballos se perderán".

Gong Zizhen de "Poemas varios de Jihai" de la dinastía Qing: "El espíritu de Jiuzhou se basa en el viento y el trueno, y es triste estudiarlo. juntos."

Historia idiomática

Gong Zizhen fue un poeta de la dinastía Qing. Un famoso poeta y escritor, también fue uno de los pioneros del reformismo burgués moderno. Gong Zizhen fue ascendido a la edad de 27 años y fue admitido en Jinshi a los 11 años. No es que no quiera usar su corazón, sino que odia los estereotipos que restringen sus pensamientos desde que era niño y no está dispuesto a escribir artículos llamativos, está orgulloso de todos los conocimientos que ha aprendido; que sea útil para rejuvenecer el país y ayudar al mundo.

Gong Zizhen fue la primera persona en realizar el examen imperial. Al salir de la sala de examen, alguien le preguntó cómo estaba. Resumió brevemente el artículo y todos sus amigos lo felicitaron y dijeron: "¡Mi suegro debe ser el erudito número uno en la escuela secundaria!". Gong Zizhen resopló y dijo: "Depende de su destino nacional en la dinastía Qing". !" La implicación es que si el examinador tiene Gong Zizhen tiene buen ojo y está dispuesto a hacer todo lo posible para revitalizar la dinastía Qing y hacer una gran causa. Gong Zizhen no tenía intención de causar sensacionalismo. Todos sus artículos están relacionados con la economía nacional y el sustento del pueblo, entre los cuales sus opiniones sobre el desarrollo del noroeste son las más precisas y prácticas.

Sin embargo, Gong Zizhen sólo trabajó como un insignificante funcionario ocioso en Beijing durante 10 años. Los héroes no tienen un lugar donde jugar, sus ambiciones políticas no pueden realizarse y, a menudo, son marginados. En 10 años, fue testigo de la mediocridad y decadencia de la dinastía Qing y creyó que ésta era una era en la que la inteligencia estaba sofocada. Así, a los 48 años, dejó su cargo oficial y regresó a su ciudad natal con el pretexto de servir a sus padres ancianos. En el año 19 del reinado de Daoguang (1839 d. C.), Gong Zizhen escribió 315 cuartetas de siete caracteres en su camino hacia el sur. Cuando llegué a casa, lo recopilé en una colección. Debido a que el nombre del año es "Jihai", se llama "Poemas varios de Jihai".

Uno de los artículos dice: Era un día a principios de julio y el rostro de Gong Zizhen estaba sudando bajo el sol abrasador. Hay muy poca gente en el camino. No muy lejos sonaban las campanas y la música sonaba melodiosa. Gong Zizhen miró hacia arriba y vio un templo antiguo con pancartas colgando en lo alto y humo arremolinándose a su alrededor. Un grupo de hombres y mujeres fieles, encabezados por sacerdotes taoístas, adoraron al Emperador de Jade y al Dios del Trueno y el Viento en el santuario, y oraron por el viento y la lluvia.

Gong Zizhen recordó que había escrito a la corte muchas veces, pidiendo cambiar la realidad y enriquecer al país y fortalecer al pueblo; esta idea no sólo no se pudo realizar, sino que fue repetidamente atacada y perseguida. También pensé en el campo desolado y los pobres medios de vida de la gente en este camino. Pensé que en esta era sin vida, todo tipo de talentos destacados deben llevar a cabo reformas importantes para romper con esta situación sin vida.

En ese momento, la ira de Gong Zizhen de repente se convirtió en un ardiente llamado al viento y el trueno de la tierra y una ardiente demanda de reforma e innovación, golpeando su pecho palabra por palabra, por lo que cantó un poema: Jiuzhou Viento y Trueno Enojados, miles de caballos leyendo tristes; le aconsejo a Dios que se anime y no se ciña a ciertas normas para degradar a más personas. Los poemas de Gong Zizhen pedían innovación y expresaban las esperanzas del pueblo, y también fueron los precursores del reformismo burgués.

El dicho "Miles de caballos guardan silencio" proviene de este poema de Gong Zizhen. El significado original es que necesitamos depender de cambios tormentosos para restaurar la vitalidad de China; es un fenómeno triste del que la gente no se atreve a hablar;