Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cómo expresa el poema "Arriba la montaña" los sentimientos del poeta?

¿Cómo expresa el poema "Arriba la montaña" los sentimientos del poeta?

Todo el poema es un relato apasionado y apasionado de los complejos sentimientos de deambulación, enfermedad y soledad del poeta durante muchos años a través del montañismo. En "Montañismo", Du Fu siguió de cerca las características estacionales del otoño y describió el paisaje vacío y solitario a través del montañismo. El primer pareado es un primer plano de una parte, mientras que el segundo pareado es una perspectiva general. Las últimas cuatro frases son líricas y describen los sentimientos de escalar una montaña. Giran en torno a la propia experiencia de vida del autor y expresan la tristeza de ser pobre, viejo, enfermo y vivir en una tierra extranjera. La banda para el cuello hiere su experiencia de vida, revelando los significados metafóricos, simbólicos y sugerentes contenidos en las primeras cuatro frases de la escritura del paisaje; el último pareado vuelve a quejarse, cerrando con la autoimagen de depresión y enfermedad. El lenguaje de este poema es conciso, todo el poema es paralelo y una o dos oraciones son bastante correctas, lo que demuestra plenamente que el dominio y la aplicación del lenguaje y el temperamento de la poesía por parte de Du Fu en sus últimos años han alcanzado un estado de tacto. .

Texto completo:

El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros revoloteaban en la arena blanca.

Las hojas caen como las olas de una cascada y el río Yangtsé se extiende hasta donde alcanza la vista.

Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad.

Después de todas las dificultades y el odio, mi cabello está blanco y mi copa de vino está dañada.

Traducción:

El cielo está alto y las nubes son ligeras, el viento otoñal susurra y los simios lloran, lo cual es triste. El agua del río es clara, los bancos de arena son blancos y las aves marinas extienden sus alas y vuelan libremente. Las hojas amarillas crujen y caen sin cesar, y el río Yangtze avanza. Era una escena otoñal interminable, a miles de kilómetros de distancia, un lugar triste, corriendo y deambulando. Habiendo estado enfermo durante muchos años, aparecí solo en el escenario con una mirada devastada y muchas emociones. Son tiempos difíciles, la vida es dura y mi cabello negro se ha vuelto gris. Estaba demasiado enfermo para beber y tenía miedo de probar una copa de vino turbio.