Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Extensión filosófica del famoso dicho del "Tao Te Ching" Una persona que sabe no sabe y una persona que sabe no sabe

Extensión filosófica del famoso dicho del "Tao Te Ching" Una persona que sabe no sabe y una persona que sabe no sabe

El que sabe no sabe, y el que sabe no sabe. (Del Capítulo 81 del "Tao Te Ching")

Hay varias versiones de la explicación de esta frase en Internet

1. Un hombre sabio se especializa en unas pocas áreas, y su conocimiento no es extenso; mientras que un hombre sabio se especializa en unas pocas áreas, y su conocimiento no es extenso, es imposible que una persona en muchos campos alcance el nivel de un hombre sabio;

2. Las personas a las que les gusta hacer alarde de su inteligencia no tienen amplios conocimientos, y las personas con conocimientos no se alardean deliberadamente.

Mi propia explicación es: un verdadero sabio sólo es competente en un determinado aspecto, su conocimiento no es necesariamente extenso y no se lucirá en todas partes. Y las personas que hacen alarde de sus amplios conocimientos en todas partes no serán especialmente competentes en ningún aspecto.

Análisis La mayoría de las personas mostrarán sus talentos en todas partes, con la esperanza de que otros comprendan sus talentos y admiren sus conocimientos. También es muy arrogante y no se preocupa por los demás. Sólo cuando hayas sufrido una pérdida y hayas aprendido una lección podrás arrepentirte. Una persona verdaderamente sabia puede ser tan sabia como un tonto y puede contener luz en su interior sin mostrarla.

Extensiones filosóficas

Su Shi es un genio de la literatura china antigua. Lo sabe todo sobre poesía, caligrafía y pintura, y ha logrado buenos resultados en todos los aspectos. El hombre de mentalidad se ha convertido en un modelo para el mundo, respetado y admirado por las generaciones posteriores de literatos. Sin embargo, cuando era joven, también le gustaba mostrar sus talentos y otros se burlaban de él por esto.

Su Shi y Monk Foyin eran buenos amigos. A menudo bromeaban y se burlaban el uno del otro. Una vez, cuando estaban jugando juntos, Su Shi sonrió y le preguntó a Foyin cómo era. Foyin respondió: "Creo que te pareces a Buda". Foyin le preguntó por qué se reía. "Buda, ¡creo que te ves como una mierda!" Se rió tan fuerte que no podía mantenerse erguido. Después de un rato, cuando dejó de reír, Foyin dijo: "Las miradas provienen del corazón y puedes ver lo que hay en tu corazón". Sólo entonces Su Shi se dio cuenta de que quería burlarse de los demás, pero otros se burlaban de él.

En otra ocasión, Su Shi estudió budismo y sintió que había alcanzado cierto nivel, por lo que escribió un poema: "Jishou está en medio del cielo, brillando intensamente sobre el universo. Los ocho vientos no pueden "Muévete, sentado erguido sobre un loto dorado púrpura". "Los "ocho vientos" se refieren a las ocho situaciones que las personas suelen encontrar en la vida: "alabanza, burla, calumnia, alabanza, beneficio, decadencia, dolor y felicidad". Sintió que su comprensión era muy profunda, por lo que inmediatamente le pidió al niño que cruzara el río y se lo mostrara al Maestro Zen Foyin. Después de que Foyin lo leyó, supo que Su Shi le estaba mostrando su talento literario, por lo que quería burlarse de él, por lo que inmediatamente escribió una inscripción de cuatro caracteres y le pidió al niño que se la diera a Su Shi. Su Shi lo abrió y vio las palabras "¡Pedo! ¡Pedo!". Estaba tan enojado que inmediatamente se levantó y fue a discutir con Foyin.

Cuando Su Shi se conoció, gritó: "¡Maestro Zen! ¡No importa si no te gustan mis poemas y no pueden ser insultantes!". Foyin dijo con calma: "¿Cuándo me gustaron?". ¿Te insulto?" Su Shi lo tomó. Salió del periódico y dijo: "¡Hoy debes darme una explicación!" El maestro Zen de repente se echó a reír: "Ocho vientos no pueden volarlo, y un pedo cruza el río". Después de escuchar esto, Su Shi se sintió muy avergonzado y supo que su cultivo no era suficiente.

Cuando Su Shi era un funcionario de la corte imperial, una vez visitó a Wang Anshi. Wang Anshi estaba ausente, por lo que Su Shi estaba esperando en el estudio. Vio un poema sin terminar con solo dos oraciones. la mesa. —— "La luna brillante ladra en las ramas, y el perro amarillo yace en el corazón de la flor". Su Shi lo miró una y otra vez y sintió que Wang Anshi realmente estaba garabateando. ladrar en la rama? ¿Cómo podría el perro amarillo yacer en el corazón de la flor? Entonces comenzó a escribir. Después de que Wang Anshi regresó, estaba muy insatisfecho con los cambios de Su Shi en sus poemas, por lo que lo degradó a Hepu. Su Shi sabía que no tenía otros defectos y sentía que Wang Anshi era realmente mezquino. Un día, salió a caminar y vio a un grupo de niños reunidos frente a un ramo de flores y gritaban "Perro Amarillo Luo Luo". Por curiosidad, Su Shi se acercó y le preguntó al niño qué estaba gritando. El niño dijo: "Pidamos al insecto que salga rápidamente para que podamos atraparlo". Su Dongpo se acercó a la flor y vio varios insectos pequeños del tamaño del sésamo retorciéndose en los estambres de la flor. Pregúntele al niño qué tipo de insecto es este. El niño dijo: "Insecto perro amarillo". Su Shi dejó las flores y escuchó el canto de un pájaro en el árbol no muy lejos, y le preguntó a otra persona: "¿Qué tipo de canto de pájaro es?" ¿Esto?" La otra persona respondió: "Esto se llama el Pájaro de la Luna". En ese momento, Su Dongpo de repente se dio cuenta de que era moralista y había corregido mal el poema de Wang Anshi, por lo que Wang Anshi aprendió una lección por sí mismo.

Después de estas burlas y lecciones, Su Shi comenzó a volverse introvertido, ya no alardear deliberadamente frente a los demás, y le escribió un poema a su hijo: "Todos crían a sus hijos para que sean inteligentes, pero yo tengo He sido engañado por ser inteligente toda mi vida. "Solo espero que mi hijo sea tonto y grosero, y que esté libre de enfermedades y calamidades". Esto expresa su idea de ser ignorante y no arrogante.