"El Libro de los Cantares·Gantang": ¡Cuanto más sabes ser agradecido, más tienes!
Texto original
Cubre Fu Gantang, no lo cortes ni lo cortes, será cultivado por Zhao Bo.
Tapa el Fu Gantang, no lo cortes ni lo rompas, llama al tío a descansar.
Al cubrir Fu Gantang, no lo cortes ni lo adores, como decía el tío Zhao.
Traducción
Las ramas y hojas de Tangli son numerosas y densas. No las podes ni las cortes. El tío Zhao una vez se detuvo aquí.
Las ramas y hojas de Tangli son numerosas y densas. No las podes ni las dañes. El tío Zhao una vez descansó aquí.
Las ramas y hojas de Tangli son numerosas y densas. No las podes ni las arranques. El tío Zhao una vez descansó aquí.
Análisis
Este es un poema con un significado reticente. El poema dice que las ramas de Tangli son exuberantes y frondosas, y advierte a las generaciones futuras que no las corten ni las destruyan, porque el tío Zhao una vez construyó una casa con techo de paja debajo de este árbol para vivir y descansar.
Las líneas de este poema son simples y concisas, pero tienen un significado profundo. La gente suele decir: Los predecesores plantaron árboles y los descendientes disfrutan de la sombra. Las generaciones futuras podrán disfrutar de la base creada por los predecesores. Como dice el refrán: cuando bebas agua, no te olvides del excavador de pozos. Si bien disfrutamos del éxito, no debemos olvidar el arduo trabajo y las contribuciones de nuestros predecesores. Para expresar su gratitud a sus predecesores, las generaciones futuras preservarán y transmitirán el legado de generación en generación. La intención del poeta no es más que advertirnos de esta verdad.
A medida que los tiempos cambian, la historia nos ha dejado cada vez más cosas. La historia no se puede olvidar ni podemos detenernos en la historia. Debe haber perseverancia e innovación.
Declaración original
? Este artículo fue publicado originalmente por The Book of Songs. ¡Indique la fuente al reimprimir!