Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - En los sueños primaverales, a menudo llueve y el alma eterna y casta se apoya en el sol poniente." Ye Jiaying y su amigo poeta.

En los sueños primaverales, a menudo llueve y el alma eterna y casta se apoya en el sol poniente." Ye Jiaying y su amigo poeta.

Si viajaras en el tiempo a la antigüedad, ¿de quién te gustaría más ser amigo? Alguien le preguntó a Ye Jiaying.

Tal vez dirías Du Fu. "El sol se pone en la antigua ciudad de Kuifu, y cada vez que miro el cielo de Beijing, confío en la Osa Mayor". Paso la mitad de mi vida deambulando, pero mi corazón es chino.

En junio de 1924, Ye Jiaying nació en un antiguo patio de Pekín.

En ese momento, China se encontraba en un estado de agitación.

Poco después de casarse, Ye Jiaying se mudó a Taiwán con su marido y comenzó una vida errante. No fue hasta 1974 que pudo regresar a China para visitar a sus familiares.

Ella escribió: "He estado fuera de casa durante 30 años y extraño mi hogar todo el tiempo. Una vez que regresé del cielo, mis ojos derramaron lágrimas y mi corazón estaba extasiado". En ese momento, su estado de ánimo era, en palabras de Lao Du, es decir, "En ese verde día de primavera, canta mi canción en voz alta, bebe mi vino profundamente y llévame a casa".

El mismo destino amargo, los mismos sentimientos de familia y de país.

Más tarde, acompañados por el estudiante Xi Murong, finalmente visitamos el río salvaje que desaparecía en un gran campo de maíz. Era la ciudad natal más hermosa de su sueño: él y su mijo estaban separados, y él era una plántula de su mijo, caminando decadente, sacudiendo el centro...

Tal vez dirías Tao Yuanming. Indiferente a la fama y la fortuna, extraordinario y refinado. Después de regresar a China, Ye Jiaying enseñó gratuitamente en la Universidad de Nankai y donó los ahorros de toda su vida de 35,68 millones de yuanes a la Universidad de Nankai para establecer el Fondo Jialing para llevar a cabo investigaciones sobre poesía. Vivo una vida sencilla de comer y beber. Sin embargo, a ella nunca le importó y se concentró en la enseñanza. Alguien preguntó por la donación y ella dijo que no le gustaba que lo dijeran, porque nadie que tuviera su propia opinión no hablaba de ella.

Cuántos años han pasado, el Sr. Ye, que domina la medicina china y occidental, sigue siendo tan santo como un loto, con una fragancia delicada y modales perfectos.

Tal vez dirías Qu Yuan. El Sr. Ye, cuyo apellido es Yehenala, es descendiente de Nalan Xingde. Noble y hermosa, inquebrantable. La luna en el agua está cubierta de hierba y la ropa revolotea. También soy de buen corazón hacia la poesía y la vida. Aunque morí nueve veces, estaba muy preocupada y arrepentida. Deben tener almas similares.

Ye Jiaying dijo que Li Shangyin tuvo la influencia más profunda sobre ella.

Cuando Ye Jiaying tenía doce o trece años, China estaba experimentando problemas internos y externos y la gente estaba desplazada. De camino a la escuela, a menudo veía cadáveres que morían de frío y de hambre. En ese momento, leyó el poema de Li Shangyin: "El mar del sufrimiento no tiene motivos para confundirse. Oriente ha atravesado este pedazo de polvo. ¿Por qué necesitamos decenas de miles de millones de flores de loto para ver el cuerpo de Buda? ¿Por uno?" Ye Jiaying estaba profundamente conmovido. En los poemas de Li Shangyin, vio a la patria sufriente y al mundo entero en el mar del sufrimiento. Tanto es así que más tarde escribió: "¿Cuál es el plan de un erudito para servir al país? Nunca olvidaré el alma de Du Li".

Qué difícil es vivir toda una vida. El Sr. Ye perdió a su madre cuando tenía diecisiete años y su esposa murió en un accidente automovilístico cuando tenía cincuenta y dos años. La hija menor tiene cáncer de mama. El marido tiene tendencias violentas. Ella cargó con sus delicados hombros el sustento de la familia.

Li Shangyin también tuvo una mala suerte. El joven perdió a su padre y mantuvo a su familia copiando libros y arroz para otros. Ella dijo: "Me he encontrado con muchos contratiempos en mi vida. Desafortunadamente, los resolví uno por uno con los poemas de Li Shangyin".

A Ye Jiaying le gustan los poemas de Li Shangyin desde que era niña. Dijo que Li Shangyin era el poeta más parecido a Du Fu y que ambos tenían la misma pasión patriótica. El Sr. Ye a menudo se encontraba con desgracias y soñaba con poemas mientras dormía. Cuando se despertaba y no podía continuar, siempre continuaba con los poemas de Li Shangyin.

En la intersección del tiempo y el espacio, debieron haber pasado por el sufrimiento de la mano en algún momento.

“La lluvia suele caer en los sueños primaverales y el alma de la castidad eterna depende del sol poniente”. Ella es la confidente de Li Shangyin, pero trasciende la tristeza de los poemas de Li Shangyin y utiliza la poesía y la vida para percibir y practicar la belleza de la “virtud débil”.

"Chang'e debería arrepentirse de haber robado el elixir, el cielo es azul y la noche es brillante". El matrimonio de Ye Jiaying es desafortunado. Nunca ha encontrado el amor en su vida, pero aprecia el amor más hermoso. en los poemas de Li Shangyin.

La propia Ye Jiaying dijo que lo que más quería era hacerse amiga de Xin Qiji. Ella dijo que Xin Qiji no estaba satisfecho, pero que este hombre tenía muchas maneras. Puede divertirse, comprar su propio terreno, construir su propia casa, plantar flores de ciruelo, tallar un estanque y llamarlo luna. Su vida personal es muy interesante.

Resulta que Xin Qiji, que "lee espadas después de beber y toca cuernos en sus sueños mientras acampa", es una persona muy interesante. Cuando Ye Jiaying, que tiene más de noventa años, dijo esto, sus ojos estaban llenos de juventud.

Cuando se encuentren, habrá una sorpresa como "la gente lo ha estado buscando miles de veces y, de repente, mirando hacia atrás, esa persona está bajo la tenue luz".

Dijo que lo que más quería era hablar con Confucio. Aunque el lenguaje de Confucio es breve, está lleno de sabiduría. Creo que el Sr. Ye Jiaying es el Confucio contemporáneo. Ella solo ha venido aquí para una cosa en su vida, y es contarles a todos la belleza de la poesía, abrir una puerta a las personas que no entienden la poesía, aceptarlas y tener una relación de por vida con la poesía.

En el otoño de 1954, el Sr. Ye Jiaying comenzó una conferencia de poesía en la Universidad Nacional Provincial de Taiwán que duró más de 70 años. Posteriormente, fue contratada para enseñar en la Universidad de Harvard, la Universidad Estatal de Michigan y la Universidad de Columbia. En 1978, comencé a utilizar mis vacaciones de verano para enseñar poesía en varias universidades de China por mi cuenta.

Ye Jiaying estudia literatura china y occidental, y su investigación en poesía integra teorías chinas y extranjeras. Sin embargo, sus conferencias fueron fáciles de entender y se ganaron el amor de sus alumnos. Xi Murong una vez elogió con entusiasmo las conferencias de poesía de Ye Jiaying como "fiestas espirituales una tras otra".

Hablo de poesía durante el día y de letras por la noche, y todo el mundo se vuelve loco conmigo. Ye Jiaying dijo que cuando entras en el mundo de la poesía, los grandes poetas se convierten en tus amigos, como Su Dongpo, Tao Yuanming y Du Fu. "Si sucede algo desafortunado en la vida, cuando lo expresas en poesía, tu tristeza se convierte en un objeto estético, que puede resolverse con poesía...", dijo Ye Jiaying.

Ya sean Du Fu, Qu Yuan, Tao Yuanming, Li Shangyin, Confucio o muchos grandes poetas de la antigüedad, sus poemas se han integrado durante mucho tiempo en la sangre de Ye Jiaying. Ella es la poesía personificada. Ella vino a este mundo, se utilizó a sí misma y a su vida para interpretar la verdad, la bondad y la belleza en la poesía, guiando y despertando el corazón dormido.

La poesía hace inmortales a las personas.

Ella es un taxi con falda, es el caballero más bello de nuestro tiempo.