¿Qué poema no se llama Huma Du Yinshan?
De "Fuera de la fortaleza" de Wang Changling de la dinastía Tang. Todavía era la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada con el enemigo. Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama. Este es un famoso poema de la fortaleza fronteriza, que expresa la esperanza del poeta de ser un buen general y calmar la guerra de la fortaleza fronteriza lo antes posible para que la gente pueda vivir una vida estable.
Siguen siendo las puertas Mingyue y fronterizas de las dinastías Qin y Han, y aquellos que han viajado miles de kilómetros para participar en expediciones aún no han regresado. Si esos generales famosos que pueden resistir a los enemigos extranjeros todavía están allí, nunca permitirán que los hunos vayan al sur para pastorear caballos y cruzar las montañas Yinshan.
Nota: No enseñes: no ladres, no dejes. Enseñar, dejar. Huma: se refiere a la caballería extranjera que invadió tierra firme. Titulación: Completa. La larga frontera nunca se ha detenido y los soldados que fueron a luchar en la frontera nunca han regresado.
Si el general Wei Qing, que atacó Liuzhou, y el general Li Guang, que voló hasta aquí, todavía estuvieran vivos hoy, nunca permitirían que el ejército enemigo cruzara la montaña Yinshan. Montaña Yinshan: la rama norte de las montañas Kunlun, que comienza en el noroeste de Hetao, pasa por Suiyuan, Chahar y la parte norte de Rehe, y es la barrera del norte de China.
Sin embargo, "Dragon City Flying General" no le enseña a Huma a pasar unas palabras en las montañas, sino que integra lirismo y discusión, expresando directamente el deseo de los soldados de consolidar la defensa fronteriza y defender su país. La ambición está llena de pasión patriótica y orgullo nacional.
El artículo es audaz y poderoso. Al mismo tiempo, estas dos frases son irónicas y expresan el descontento del poeta por el uso inadecuado de la corte y la corrupción e incompetencia de los generales. Hay un significado que hace que la gente piense sin cesar.
Apreciación:
Aunque este poema sólo tiene cuatro líneas cortas, su contenido es complejo a través de la descripción del paisaje de la frontera y la psicología del servicio militar obligatorio. Existe una gran simpatía por los soldados que han estado defendiendo durante mucho tiempo y el deseo de poner fin a esta defensa fronteriza independientemente de la situación.
Al mismo tiempo, también reveló el descontento con la corte imperial por no seleccionar ni nombrar talentos. Al mismo tiempo, se centró en la situación general y se dio cuenta de la justicia de la guerra. Por tanto, sus intereses personales quedaron subordinados a las necesidades de la seguridad nacional, y hizo un voto de "no enseñar a Huma a escalar montañas", lleno de pasión patriótica. El poeta no describió en detalle el paisaje de la frontera, sino que eligió una imagen típica de la vida de la guarnición para revelar el mundo interior de los soldados.
La descripción del paisaje es sólo un medio para representar los pensamientos y sentimientos de los personajes. En la dinastía Han, la música se integraba en la escena y se impregnaba del color emocional de los personajes. El complejo contenido se refleja en el poema de cuatro líneas, que es profundo, implícito y estimulante. Este poema tiene una rica concepción artística, un estilo elevado y un lenguaje conciso.