El poema "Comida fría" describe _ _
Un festival anticuado (Qingming) que comienza uno o dos días antes del Festival Qingming cuando solo se sirve comida fría durante tres días
Han Yi
A finales de primavera , cantos y bailes están por todas partes en la ciudad de Chang'an, innumerables flores caídas, el viento del este del Festival de Comida Fría sopla sobre los sauces en el jardín real.
Al anochecer, los funcionarios Han encendieron velas y un ligero humo se dispersó en la Mansión Wuhou.
A finales de la primavera en Chang'an, los amentos vuelan por todo el cielo y el viento del Festival de la Comida Fría sopla las ramas del jardín imperial. Al caer la noche, el palacio estaba ocupado distribuyendo velas y un humo espeso se elevaba hacia las casas de príncipes y nobles.
Apreciación: Este poema solo se centra en la descripción de la escena de la comida fría y no incluye ningún comentario. La primera frase muestra el encantador paisaje de Chang'an durante el Festival de Comida Fría. Llamar a Chang'an en primavera la "Ciudad de la Primavera" no sólo es un lenguaje novedoso, sino que también está lleno de belleza. Ambas palabras tienen los tonos de Yin Ping Yang Ping, que es armonioso y agradable al oído; Dondequiera que vaya, "Flying Flowers" no solo representa la colorida primavera, sino que también muestra con precisión la escena de la comida fría a finales de la primavera.
Si una o dos oraciones son una descripción general del paisaje de comida fría de Chang'an, entonces tres o cuatro oraciones son escenas especiales en esta escena general. Hay un período de tiempo en la escena del pareado, una sección describe el día y tres secciones describen la noche. La "puesta de sol" es el punto de inflexión. El fuego está prohibido en los festivales de comida fría en todo el mundo, con la excepción de "Velas encendidas en las siete calles especiales" ("Lianchang Palace Ci" de Yuan Zhen). Además del palacio, tus sirvientes también pueden recibir este favor. La frase "atardecer" habla de esta situación, y también es una imagen. Escribir la palabra "pase" a Huo no solo expresa dinámica, sino que también expresa dar uno por uno, lo que muestra la estricta jerarquía feudal. La frase "el humo ligero se dispersa" representa vívidamente una imagen de funcionarios chinos montando a caballo para pasar velas. Aunque no escribe sobre un caballo o una persona, la tenue voluta de humo cuenta todas las noticias, haciendo que la gente huela el humo de las velas y escuche el sonido de los cascos de los caballos, como si estuvieran viviendo en el mundo.