El poema "Mirando el río Xixi en Chuzhou" es una metáfora de no codiciar la fama y la riqueza y estar dispuesto a vivir una vida pacífica.
Wei Yingwu
Solo, compadecido por la hierba y los arroyos,
Hay oropéndolas cantando en los árboles.
La lluvia que trae la marea primaveral llega tarde y con urgencia.
No hay barco para cruzar el río.
[Nota]
1. Chuzhou: actual condado de Chu, provincia de Anhui.
2. Xijiang: En el oeste del condado de Chu, se lo conoce comúnmente como río Shangma.
3. Desgraciadamente: amor.
4. Árbol profundo: árbol con ramas y hojas densas.
5. Yedu: un ferry en el campo.
-
[Breve análisis]
Este es un famoso poema paisajístico y la obra maestra más famosa de la dinastía Wei. Aunque el poema trata sobre un paisaje ordinario, después del toque del poeta, se convirtió en una animación rítmica con una profunda concepción artística.
Este artículo fue escrito por el autor cuando era historiador de Chuzhou. El autor visitó Chuzhou en el río Xixi y escribió este poema.
Las dos primeras frases del poema "Siento pena por la hierba tranquila que crece junto al arroyo, y los oropéndolas cantan en lo profundo de los árboles", lo que significa que el poeta ama la hierba tranquila que crece junto al arroyo, en lo profundo de la sombra de los árboles. Hay oropéndolas cantando. Este es un paisaje elegante de hermosos colores y hermosa música entrelazados. "Gu Lian" significa parcialidad, que expresa el estado mental pacífico del poeta. Las dos últimas frases "La marea primaveral llega tarde con la lluvia y nadie cruza el río" significa que cuando llueve por la noche, la marea sube con más fuerza. No había gente en el ferry en el campo y había un ferry amarrado al otro lado del río. Esta imagen de "Un barco navegando bajo la lluvia" contiene la tristeza del poeta por su propia inacción, lo que invita a la reflexión.
Wei sirvió como "Sanwei Lang" y fue gobernador de Chuzhou, Jiangzhou y Suzhou. Estaba profundamente preocupado por la corrupción política en Zhongtang y también muy preocupado por el sustento de la gente, pero se sentía impotente. Este poema expresa sus sentimientos de manera eufemística.
-
[Apreciación]: Este es un famoso poema paisajístico y una de las obras representativas de Wei. Este poema fue escrito en el segundo año de Jian'an (781), el segundo año del reinado del emperador Dezong en la dinastía Tang. El poeta se convirtió en gobernador de Chuzhou. La sede administrativa de Chuzhou en la dinastía Tang es ahora el condado de Chu, provincia de Anhui, y los Slips occidentales están ubicados en los suburbios occidentales de la ciudad de Chuzhou. Este poema describe una escena pacífica junto a un arroyo de montaña.
En las dos primeras frases del poema, el poeta dice que en el bullicioso paisaje de la primavera, solo le importa la hierba solitaria junto al río, y el hermoso canto del oropéndola proviene de los frondosos bosques. , pero el poeta no parece creerlo así. Las dos últimas frases tratan de lo que vi en Yedu bajo la lluvia tardía. Las mareas tardías y las lluvias primaverales hicieron que el agua se acelerara. El ferry de cercanías está aún más desierto en estos momentos. Quizás el barquero se ha ido a casa a descansar y sólo ve el ferry vacío flotando libremente. Ha habido un debate interminable sobre si este poema tiene algún sustento o algún significado moral. Algunas personas piensan que es la espina de "el caballero está abajo, el villano está arriba"; algunas personas piensan que "no hay necesidad de confiar el escenario de Xixi a esta pareja". en el poema se revelan vagamente. Al mencionar a Youcao y Oriole uno al lado del otro al principio, el poeta usó la palabra "lástima solitaria", que mostraba claramente el estado mental del poeta cuando era pobre y sobrio, y no era muy halagador. Las dos últimas frases contienen una especie de impotencia y tristeza que no existen y no se pueden utilizar. El poeta describe la escena con emoción, usa la escena para expresar sus sentimientos, escribe sobre las escenas que le gustan y no le gustan, habla de sus situaciones cómodas e incómodas, y su paz interior y tristeza emocional se expresan naturalmente.