La traducción clásica al chino de Lü Bu durante las tres guerras inglesas
1. En las tres guerras británicas traducidas por Lu Bu a finales de la dinastía Han del Este, Dong Zhuo controlaba el gobierno y era feroz y dominante. Los príncipes tomaron a Yuan Shao como aliado y fueron a Luoyang con varias tropas para atacar al ladrón Dong. Dong Zhuo envió a Hua Xiong a luchar y mató a varios generales. Guan Yu se comprometió a matar a Hua Xiong. Cao Cao admiró a Guan Yu y le ofreció una copa de vino caliente. Guan Yu dijo: "Pon el vino aquí primero y lo beberé después de la guerra". Después de decir esto, lo halagó. Cuando Guan Yu llevó la cabeza de Hua Xiong a la tienda, la copa de vino todavía estaba ligeramente caliente. Dong Zhuo se enteró de que Hua Xiong había sido asesinado y envió a Lu Bu a liderar un ejército de 150.000 personas al paso de Hulao en las afueras de la ciudad de Luoyang. Yuan Shao envió al Octavo Ejército de Ruta a atacar. Varios generales bajo el mando de Lu Bu fueron asesinados en el paso de Hulao. En ese momento, Zhang Fei se apresuró y luchó durante 50 rondas. Guan Yu vio que Zhang Fei no podía derrotar a Lu Bu, por lo que agitó la bandera de Qinglong Yanyue para ayudarlo a luchar.
Tres caballos de guerra, con forma de T en la cabeza, lucharon durante treinta asaltos, pero aún así no pudieron derrotar a Lu Bu. Cuando Liu Bei vio la espada, montó un caballo de melena amarilla y lo apuñaló en diagonal. Los tres hombres rodearon a Lu Bu y se turnaron para encender linternas. Después de todo, a Lu Bu le resultó difícil derrotarlos a los tres y gradualmente se sintió impotente. Agitó una alabarda hacia Liu Bei, salió corriendo del cerco y huyó de regreso al paso de Hulao.
2. En la versión clásica china de la Guerra de los Tres Británicos, Lu Bu dijo que bajo el Paso de Hulao, los príncipes se reunieron y los héroes del mundo fueron los primeros en servir, y fueron extremadamente poderoso.
Frente a los dos ejércitos, Lu Bu vestía una túnica de brocado rojo y una armadura de cadenas con cara de animal y cabeza de golondrina. Tomando la alabarda pintada por Tian Fang, se sentó y hizo callar al caballo conejo rojo.
Es cierto que Lu Bu es un humano y Red Rabbit es un caballo. Bu gritó: "¡Lü Bu está aquí, quién morirá!" Antes de que pudiera terminar sus palabras, Youzhou Gongsun Zan tomó a Lu Bu directamente de la danza de hierro y fue a morir.
Lu Bu agitó su alabarda y la batalla aún no era tres en uno. Sun no pudo soportarlo, así que sacó su caballo y fue derrotado. Lu Bu cabalgó en su persecución. En el momento crítico, escuchó un rugido. "No te obsesiones con Lu Bu, el sirviente del tercer apellido. ¡Aquí también está Zhang Yide de Yan!" Entre el ejército de ministros, uno de los generales voladores debe haber salido. Tenía los ojos muy abiertos y él. Gritaron como un trueno. Eran Zhang Fei y Zhang Yide, sosteniendo en sus manos ¡Con una lanza de serpiente! Lu Bu abandonó a Gongsun Sheng y se llevó a Zhang Fei.
Los dos generales lucharon ferozmente durante más de ochenta veces, y la situación era turbulenta y sacudía todas las direcciones. ¡Los príncipes aplaudieron durante nueve días! ¡Los soldados son estúpidos, los bateristas sufren! En ese momento, Guan Yunchang, que estaba molesto por "La Ilíada", miró a Danfeng y arqueó las cejas.
Sosteniendo la espada Qinglong Yanyue de ochenta y dos libras en su mano, inmediatamente instó, con Lu Bu a ambos lados. En un instante, la espada es como un rayo, la lanza es como una estrella fugaz y la alabarda se desenvaina primero, pero sigue siendo como un tigre que busca una montaña o un dragón que emerge del mar.
¡De vez en cuando, se disparan armas que hacen eco en todas direcciones y se pueden escuchar en el cielo! Zhang Guan luchó duro y los tres generales lucharon duro durante cincuenta rondas, pero aún así no lograron derrotar a Lu Bu. Después de cruzar el mar, se revela la forma original.
En tiempos difíciles, sabemos que los héroes están orgullosos. Cuando los tres luchaban duramente para separarse, el ejército de los príncipes se levantó, tanto hombres como mujeres empuñando espadas.
Liu Bei y Liu Xuande abrieron el camino y vinieron a ayudar. ¡Los tres batallones unieron fuerzas para atacar y matar a Lu Bu frente al ejército! Aunque Lu Bu era extremadamente valiente, estaba indefenso y no podía mantenerse a sí mismo.
Después de más de una docena de rondas, se ha completado. Dibujando una alabarda a lo largo del viento, Liu Bei se puso ansioso y Liu Bei la evitó apresuradamente. Cuando volvió a mirar, Feng Xian ya estaba peleando con su caballo.
Se trata de soltar los grilletes de jade y escapar de la prisión del dragón y el tigre volador. Antes del paso de Hulao, el general divino era poderoso.
Los tres campos de Taoyuan son famosos por sus hermanos. La batalla entre los tres héroes y Lu Bu es difícil de describir en una sola palabra.
3. El Romance de los Tres Reinos, la historia original de Tres héroes luchando contra Lu Bu, decía que Hua Xiong fue derrotado por el ejército y se alistó.
Li Su rápidamente escribió un documento oficial urgente a Shen Wen y Dong Zhuo. Zhuo Ji promovió a Li Ru, Lu Bu y otros.
El confucianismo decía: "Ahora que el general Hua Xiong ha sido perdido, los ladrones son fuertes. El joven mariscal es Yuan Shao, el joven mariscal es Wei, y ahora es el Taifu; si no es conveniente "Por favor, pídale al primer ministro que dirija personalmente el ejército y asigne fondos para reprimirlo", dijo Zhuo Ran, y llamó a Guo Si para que dirigiera quinientos Tropas, rodearon a la familia Taifu, los mataron a todos, sin importar su edad, y entregaron sus cabezas a la orden de adelante.
Zhuo Sui reunió un ejército de 200.000 soldados y vino en dos grupos: por un lado, Li Jue y Guo Si lideraron 50.000 soldados para defender el paso de Sishui y se rindieron sin luchar; con ellos Li Ru, Lu Bu, Fan Chou y Zhang Ji vigilan el paso de Hulao. Este paso está a cincuenta millas de Luoyang.
Cuando el ejército llegó al paso, Zhuo ordenó a Lu Bu que liderara 30.000 soldados, ataran la fortaleza y luego se dirigieran al paso. Zhuo es libre de callarse y vivir.
Meteor Horse se enteró de esto y se presentó en el campamento de Yuan Shaoda. Shao convocó a todos para discutir.
Cao Cao dijo: "Dong Zhuo guarneció el paso de Hulao para cortar la ruta intermedia de nuestros príncipes. Ahora puede detener a la mitad de sus tropas para enfrentarse al enemigo". Shao Shao dividió sus tropas en Wang Kuang, Qiao. Huan, Bao Xin, Kong Rong y Gongsun Zan, y fueron directamente al paso de Hulao para encontrarse con él.
Cao Cao dirigió a sus tropas de un lado a otro para salvar al enemigo. Los señores de la guerra del Octavo Ejército de Ruta reclutaron sus propias tropas.
El gobernador de Hanói, Wang Kuang, dirigió a sus tropas para llegar primero. Lü Bu dirigió a tres mil jinetes y corrió al encuentro del enemigo.
El general Ma Lie de Wang Kuang está luchando. Cuando miró debajo de la bandera de Le Mamen, vio salir a Lu Bu: llevaba una corona de oro púrpura de tres puntas, una túnica de cien flores de brocado rojo Xichuan, una cota de malla con cara de animal y un exquisito cinturón de león alrededor de su cintura. ; Toma tu arco y tu flecha, saca una alabarda en tu mano, siéntate y silba al Caballo Conejo Rojo: ¡De hecho es "Lü Bu entre la multitud, el Caballo Conejo Rojo entre la multitud"! Wang Kuang se dio la vuelta y preguntó: "¿Quién se atreve a subir?". Un general detrás de él se levantó y sacó su arma. Shi Kuang es un famoso Fang Yue en Hanoi.
Cuando los dos caballos se cruzaron, Lu Bu los apuñaló con una alabarda y corrió hacia ellos. El ejército de Kuang fue derrotado y disperso.
Construir personas para matar personas es como entrar en una tierra deshabitada. Afortunadamente, tanto Qiao Xian como Yuan Yi vinieron a rescatar a Wang Kuang y Lu Bu retiró sus tropas.
Los tres príncipes, cada uno con algunas tropas, se retiraron a un pueblo a tres millas de distancia. Luego llegaron todos los soldados y caballos de los cinco ejércitos y discutieron juntos, diciendo que Lu Bu era un héroe y que nadie podía ser su enemigo.
Mientras pensaba en ello, la pequeña escuela informó: "Lu Bu va a pelear". Los Señores de la Guerra de la Octava Ruta montaron sus caballos juntos.
El ejército se dividió en ocho equipos y se desplegó en Gaogang. Mirando al ejército de Lu Bu a lo lejos, bordó banderas, saludó y llegó primero al frente de la formación.
Zhang Yang, el gobernador de Shangdang, ordenó que golpearan a Mu Shun con una pistola. Lu Bu sostuvo un simple cuchillo en la mano y apuñaló al caballo. Todos quedaron impactados.
Kong Rong, el gobernador de Beihai, envió a Wu Anguo a derribar el martillo. Lu Bu agitó su alabarda y dio unas palmaditas a su caballo para saludarlo.
Después de más de diez batallas, una alabarda cortó la muñeca de Anguo y dejó el martillo en el suelo. Los soldados del Octavo Ejército de Ruta salieron juntos para rescatar a Wu Anguo.
Lu Bu regresó. Los príncipes regresaron al pueblo para discutir.
Cao Cao dijo: "Lü Bu es valiente e invencible, pero puede reunirse con los dieciocho príncipes y discutir buenas estrategias juntos. Si capturan a Lü Bu, Dong Zhuo lo matará fácilmente".
Durante la discusión, Lu Bu dirigió las tropas a la batalla. Los ocho príncipes salieron juntos.
Gongsun Zan agitó las manos y peleó con Lu Bu. Después de varias batallas feroces, fuiste derrotado.
Lü Bu controla al conejo rojo y al caballo. El caballo viaja miles de kilómetros todos los días y se va volando como el viento.
Mirándolo perseguirlo, su corazón estuvo a punto de ser apuñalado cuando lo vio junto a un general, se puso de pie con los ojos bien abiertos, la barba erguida y su lanza de serpiente enderezada. afuera. Pegaso gritó: "¡No te vayas! ¡Yan Zhangfei viene!". Al ver esto, Lu Bu abandonó a Gongsun Zan y luchó contra Zhang Fei.
Fei estaba lleno de energía y venció a Lu Bu. Incluso más de 50, independientemente de la victoria o la derrota.
Al ver esto, Yun Chang aplaude a su caballo y baila con la espada Qinglong Yanyue de 82 jin para atacar a Lu Bu. Tres caballos pelean entre sí.
Cuando la batalla llega a los treinta, Lu Bu no puede ser derrotado. Liu Xuande sacó una espada de doble filo y apresuró su caballo de melena amarilla para ayudarlo a apuñalarlo.
Estos tres rodearon a Lu Bu. Matar gente como si fuera cáñamo.
El Octavo Ejército de Ruta quedó atónito. Lu Bu bloqueó el camino, miró el rostro de Liu Bei y lo apuñaló en vano, pero Liu Bei lo esquivó.
Lü Bu se despidió, arrastró su alabarda hacia atrás y voló hacia Pegaso. Tres de ellos están dispuestos a rendirse y vienen aquí.
Los soldados del Octavo Ejército de Ruta gritaron fuerte, mátenlos a todos. El ejército y los caballos de Lu Bu esperaban escapar; Liu Bei, Guan Yu y Zhang llegaron poco después.
Los antiguos tienen un dicho: Liu Bei, Guan Yu, Zhang San y Lu Bu lucharon: el día de la dinastía Han, debería ser el espíritu de Huan, y el sol rojo abrasador se pondrá el oeste. El traicionero ministro Dong Zhuo depuso al joven emperador y Liu Xie estaba asustado por su cobardía.
Cao Cao demandó al mundo y todos los funcionarios estaban enojados. Yuan Shao fue nombrado líder de la alianza y prometió ayudar a la familia real a establecerse.
Hou Wen y Lu Bu no tienen paralelo en el mundo y sus talentos están repartidos por todo el mundo. Protección corporal hecha de dragón lin con armadura plateada y cola de faisán con corona dorada.
El cinturón del tesoro dentado se traga a la bestia y la túnica de brocado vuela hacia el fénix. Cuentas de dragón ondean con el viento y alabardas pintadas se lanzan al agua otoñal.
¿Quién se atreve a luchar al superar el nivel? Los príncipes estaban asustados. Zhang Yide, nativo de Yan, disparó ocho tiros con una lanza de serpiente.
El tigre debe girar el hilo dorado para que se abran los ojos del rayo. La batalla fue indecisa y Guan Yunchang estaba muy molesto en la línea del frente.
La espada del dragón azul puede soportar las heladas y la nieve, y la camiseta del loro puede volar con mariposas. Los fantasmas de herradura lloran por todas partes, y ahora la ira debería sangrar.
El hombre fuerte Liu Bei asumió ambos frentes e inspiró a Shi Yonglie. Los tres pelearon durante mucho tiempo y el marco de la cubierta siguió descansando.
Los gritos sacudieron el cielo y la tierra, y la intención asesina fue abrumadora. Lu Bu quería encontrar una manera de hacerlo, pero miró la montaña de su familia y lo halagó.
Arrastra la alabarda Fangtian boca abajo y espárcela con coloridos estandartes dorados. Quita el tapiz de terciopelo y ve a Red Rabbit, date la vuelta y vuela a Tiger Prison.
Los tres llevaron a Lu Bu directamente al paso. Vieron que la cubierta del paraguas estaba bien cerrada y ondeando con el viento. Zhang Fei gritó: "¡Este debe ser Dong Zhuo! ¿Cuál es el punto de perseguir a Lu Bu? ¡Es mejor capturar al ladrón Dong primero y erradicarlo!". Inmediatamente apagó su teléfono y fue a atrapar a Dong Zhuo.
Exactamente: para atrapar a un ladrón, primero debes atraparlo y esperar a que la persona extraña marque una gran diferencia. No sé si ganar o perder, pero escuchemos el desglose a continuación.
2. Introducción al Romance de los Tres Reinos El Romance de los Tres Reinos es una de las cuatro principales novelas clásicas chinas. Su nombre completo es Romance popular de los Tres Reinos. Escrita por Luo Guanzhong, un novelista de finales de las dinastías Yuan y principios de Ming, es la primera novela romántica histórica completa de China.
Describe la situación histórica de casi 100 años desde el final de la dinastía Han del Este hasta los primeros años de la dinastía Jin del Oeste. El libro refleja las luchas políticas y militares durante el período de los Tres Reinos, la transformación de diversas contradicciones sociales durante el período de los Tres Reinos, resume los cambios históricos de esta era y crea un grupo de héroes todopoderosos.
3. Sobre el autor Luo Guanzhong (alrededor de 1330-alrededor de 1400), novelista de finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming. El nombre de este libro, en medio del personaje, es Hu Haisan, de nacionalidad Han, de Taiyuan, Bingzhou, Shanxi.
Luo Guanzhong participó en el levantamiento anti-Yuan en sus primeros años. Tras el establecimiento de la dinastía Ming, se dedicó a la creación literaria.
Las novelas de Luo Guanzhong incluyen "Romance popular de los tres reinos", "Romance de las dinastías Sui y Tang", "Historia de las dinastías Tang y las cinco" y "La leyenda de los tres demonios Sui". . Entre ellos, el popular "El Romance de los Tres Reinos" (también conocido como "El Romance de los Tres Reinos") es la obra maestra de Luo Guanzhong. Esta novela tuvo una profunda influencia en la creación literaria posterior.
Luo Guanzhong tiene muchos talentos artísticos, además de la creación de novelas.
4. En la versión clásica china de la Guerra de los Tres Británicos, Lu Bu dijo que bajo el Paso de Hulao, los príncipes se reunieron y los héroes del mundo fueron los primeros en servir, y fueron extremadamente poderoso. Frente a los dos ejércitos, Lu Bu vestía una túnica de brocado rojo y una armadura con cara de animal y cabeza de golondrina. Tomando la alabarda pintada por Tian Fang, se sentó y hizo callar al caballo conejo rojo. Es cierto que Lu Bu es un humano y Red Rabbit es un caballo. Bu gritó: "¡Lü Bu está aquí, quién morirá!" Antes de que pudiera terminar sus palabras, Gongsun Zan de Youzhou tomó a Lu Bu directamente de la danza del hierro y fue a morir. Lu Bu agitó su alabarda y la batalla aún no era tres en uno. Sun no pudo soportarlo, así que sacó su caballo y fue derrotado. Lu Bu galopó para alcanzarlo, en el momento crítico. De repente se escuchó un rugido: "¡No te vuelvas loco, Lu Bu, esclavo del tercer apellido, Yan está aquí!"
Entre el ejército de ministros, saldrá un general volador con los ojos muy abiertos. Se abre y grita como un trueno: ¡Eran Zhang Fei y Zhang Yide, con lanzas de serpiente en sus manos! Lu Bu abandonó a Gongsun Sheng y se llevó a Zhang Fei. Los dos generales lucharon ferozmente más de ochenta veces, mientras la tormenta surgía y sacudía en todas direcciones. ¡Los príncipes aplaudieron durante nueve días! ¡Los soldados son estúpidos, los bateristas sufren! En ese momento, Guan Yunchang, que estaba molesto por "La Ilíada", miró a Danfeng y arqueó las cejas. Sosteniendo la espada Qinglong Yanyue de ochenta y dos libras en su mano, inmediatamente instó, con Lu Bu a ambos lados. En un instante, la espada es como un rayo, la lanza es como una estrella fugaz y la alabarda se desenvaina primero, pero sigue siendo como un tigre que busca una montaña o un dragón que emerge del mar. ¡De vez en cuando, se disparaban armas que resonaban en todas direcciones y se podían escuchar en el cielo! Zhang Guan luchó duro y los tres generales lucharon duro durante cincuenta rondas, pero aún así no lograron derrotar a Lu Bu.
Tras cruzar el mar, se revela la forma original. En tiempos difíciles, sabemos que los héroes están orgullosos.
Cuando los tres luchaban inextricablemente, el ejército de los príncipes se levantó, con hombres y mujeres empuñando espadas. Liu Bei y Liu Xuande abrieron el camino y vinieron a ayudar. ¡Los tres batallones unieron fuerzas para atacar y matar a Lu Bu frente al ejército!
Aunque Lu Bu era extremadamente valiente, estaba indefenso y no podía mantenerse a sí mismo. Después de más de una docena de rondas, se completó. Dibujando una alabarda a lo largo del viento, Liu Bei se puso ansioso y Liu Bei la evitó apresuradamente. Cuando volvió a mirar, Feng Xian ya estaba peleando con su caballo. Es dejar los grilletes de jade y escapar de la prisión del dragón y el tigre volador.
Antes del paso de Hulao, el general divino era poderoso. Los tres campos de Taoyuan son famosos por sus hermanos.
La batalla entre los tres héroes y Lu Bu es * * * difícil de describir en una frase.
5. El Romance de los Tres Reinos comienza con el texto original en inglés de War. No sé si el cartel quiere el texto original, así que lo publicaré primero. "Durante la reunión, Lü Bu dirigió a las tropas para luchar nuevamente. Los ocho príncipes salieron juntos. Gongsun Zan luchó personalmente contra Lü Bu. Después de varias batallas, Lü Bu fracasó. Lü Bu vino aquí con un caballo conejo rojo. El caballo viajó Miles de millas en un día y se fue volando como el viento. ¡Mira, viene Yan Zhangfei!" Cuando Lu Bu vio esto, abandonó a Gongsun Zan y luchó contra Zhang Fei. Estaba lleno de energía y luchó contra Lu Bu. Luchó más de 50 veces, sin importar la victoria o la derrota. Cuando Yun Chang lo vio, le dio una palmada a su caballo y bailó con la espada Qinglong Yanyue de 82 jin para atacar a Lu Bu. Tres aviones empezaron a pelear. Después de 30 batallas, ni Lu Bu ni Liu Xuande pudieron derrotarlo. Sacaron una espada de doble filo y de repente apareció el caballo de melena amarilla. Liu Bei hizo una puñalada en falso con su alabarda, pero Liu Bei la esquivó. Lu Bu ajustó su formación, arrastró su alabarda hacia atrás y voló hacia atrás. Los tres se negaron a darse por vencidos y vinieron a halagarlo. Los soldados del Octavo Ejército de Ruta gritaron fuerte y se refugiaron juntos. El ejército de Lu Bu echó un vistazo y se escapó. Liu Bei, Guan Yu y Zhang llegaron después.
6. A finales de la dinastía Han del Este, un dictador llamado Dong Zhuo mantuvo como rehén al emperador para ordenar a los príncipes.
Por lo tanto, Yuan Shao y otros 17 líderes se enojaron y formaron una alianza para atacar a Dong Zhuo. El justo hijo de Dong Zhuo fue valiente y dirigió tropas al paso de Hulao para defenderse del enemigo. Conocido como "Lu Bu entre los hombres y el conejo rojo entre los caballos", Lu Bu es muy arrogante. Gongsun Zan dirigió a Liu Bei, Guan Yu y Dong Zhuo.
Apariciones: Lu Bu, Dong Zhuo, Yuan Shao, Gongsun Zan, Liu Bei, Zhang Fei, Guan Yu.
Entrando en la Sociedad
Lü Bu cantó: Amaneció el día siguiente a las cinco en punto, y Lü Bu salió a discutir la guerra.
Lü Bu dijo: Lü Bu llegó al frente de la formación, gritó "Pequeño Ejército" y rápidamente informó a los rebeldes que podrían luchar en el futuro.
Xiao Jun dijo: El sargento se apresuró a regresar al campamento, llegó al campamento, se arrodilló e informó al líder. Ahora Lu Bu viene a pelear. Por favor toma tu decisión.
Yuan Shao cantó: Yuan Shao estaba furioso después de escuchar esto. ¿Qué general iría a la guerra?
Gongsun Zan Sang: Gongsun Zan se hizo a un lado. Se preparó para la guerra y sacó del campamento a Guan Yu, Zhang Fei y Liu Bei. Dos familias llegaron al campo de batalla y comenzaron una guerra sin saber sus nombres. Gongsun Zan tomó la iniciativa.
Lü Bu cantó: Lü Bu sostuvo una alabarda para saludarlo, observando la batalla entre tres y cinco.
Gongsun Zan Sang: Gongsun Zan detuvo su caballo y se escapó.
Lu Busang: ¿Qué estás buscando?
Zhang Fei canta: Estoy completamente enamorado de Zhang Yide y regaño a los esclavos con tres apellidos. No seas valiente. El Maestro Zhang está aquí para tomar tu alma.
Lü Bu cantó: Después de escuchar esto, Lü Bu se enfureció, sacó una alabarda de su mano y apuñaló la puerta.
Zhang Fei cantó: Zhang Yide vino a pelear con una lanza, y los dos generales tigre pelearon entre sí, pero fueron asesinados hasta que sus ropas desaparecieron y se convirtieron en polvo.
Lü Bu cantó: Simplemente perfora las cinco banderas y quema el campamento, y espera cien batallas.
Guan Yunchang levantó su espada para ayudar en la batalla, y los tres caballos resistieron. Todos son personas capaces. Mira 30 hits.
Liu Sangbei: Liu Bei usó una maza para ayudar a luchar, y tres generales lucharon contra uno, como en el Festival de los Faroles. Mira docenas de batallas.
Lu Bu cantó: Los brazos de Lu Bu están cansados y doloridos.
Zhang Fei canta: Zhang Yide gritó que era razonable y recogió el casco morado y dorado de Lu Bu con su lanza.
Lü Bu cantó: Lü Bu estaba ansioso y huyó de regreso a cierta ciudad en Hulao Pass, para no mostrar la derrota de Lü Bu.
Liu: Vuelve a mostrárselo a los tres hermanos. Hulao Pass había ganado antes y el gong giró.
7. A finales de la dinastía Han del Este, un dictador llamado Dong Zhuo mantuvo como rehén al emperador para ordenar a los príncipes. Por lo tanto, Yuan Shao y otros 17 líderes formaron una alianza enojados para atacar a Dong Zhuo. El justo hijo de Dong Zhuo fue valiente y dirigió tropas al paso de Hulao para defenderse del enemigo. Conocido como "Lu Bu entre los hombres y el conejo rojo entre los caballos", Lu Bu es muy arrogante. Gongsun Zan dirigió a Liu Bei, Guan Yu y Dong Zhuo. Perdió su alma, huyó de regreso al paso de Hulao... Personajes que aparecieron: Lu Bu, Dong Zhuo, Yuan Shao, Gongsun Zan, Liu Bei, Zhang Fei, Guan Yu. Lu Bu Sang: Amaneció a las cinco en punto del día siguiente y Lu Bu salió a discutir la guerra. Lu Bu dijo: Lu Bu llegó al frente y llamó a un pequeño ejército. Los mensajeros y rebeldes aprendieron que en el futuro podría luchar contra pequeños ejércitos. El sargento escuchó esto y se apresuró a regresar al campamento. Enojado, ¿qué general irá a la guerra? Gongsun Zan cantó: Gongsun Zan está dispuesto a participar en la guerra y lleva a Guan Yu, Zhang Fei y Liu Bei a montar a caballo y abandonar el campamento juntos. Las dos familias llegaron al campo de batalla y crearon una guerra sin nombre. Gongsun Zan tomó la delantera y venció a Lu Bu, cantando: "Lü Bu sostiene una alabarda para saludarlo, deseando pelear". Gongsun Zan Sang: Gongsun Zan Ma Le escapó. Lu Bu cantó: Mira, viene el que alcanza a Zhang Fei. Zhang Ye vino a tomar tu alma. Lu Bu cantó: Lu Bu se enojó mucho cuando escuchó esto y sacó una alabarda en su mano. Zhang Fei cantó: Zhang Yide levantó su lanza y los dos generales tigre lucharon duro, solo para convertir sus camisas en cenizas. Lu Bu canta: Simplemente perfora las cinco banderas para quemar el campamento, Guan: Levanta la espada para ayudar en la batalla, tres caballos luchan contra Martin. Todos son personas capaces, Liu Sangbei: Liu Bei levantó su maza para ayudar a luchar. Mira docenas de batallas. Lu Bu cantó: El brazo de Lu Bu está herido. Zhang Fei cantó: Zhang Yide gritó pidiendo un golpe y su lanza recogió el casco morado y dorado de Lu Bu. Lu Bu cantó: Lu Bu estaba ansioso y huyó de regreso a cierta ciudad en Hulao Pass. Liu Bei cantó: Vuelve a mostrar a los tres hermanos, Hulao Pass ganará, gira el gong.