Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Las artes marciales de los setenta y dos espíritus malignos.

Las artes marciales de los setenta y dos espíritus malignos.

Por los peinados y la vestimenta de los personajes de la película, como los agentes de policía, se puede inferir que la época descrita en esta película es la temprana República de China. Los subtítulos al principio también dicen que es Yunnan en 1917.

Porque en los primeros años de la República de China, todavía había muchas personas en zonas remotas que todavía llevaban trenzas.

Otro personaje de la película dijo: Todo el clan fue masacrado, quedando sólo el odio.

Los setenta y dos personas de Disha lamentaron la elegía de Tang Long: Duo'a, papá Nuozi, el alma nunca volverá, el alma volverá pronto, el hermano volverá pronto, el hermano volverá Vuelve pronto, el alma volverá, el alma volverá pronto.

Mientras canta, hay dos grupos de personas rodeando el cadáver, el círculo interior está en el sentido contrario a las agujas del reloj y el círculo exterior está en el sentido de las agujas del reloj. Y esparcir el arroz.

Así que hay tres inferencias: cuando el ejército Qing entró en la aduana, se dejaron el pelo en paz y masacraron durante muchos años, lo que resultó en demasiados asesinatos de 700.000 personas, lo que no se puede verificar. Por ejemplo, el Saco de Gengyin, también conocido como Masacre de Guangzhou, se refiere a las atrocidades cometidas por el ejército Qing en Guangzhou del 24 de noviembre al 5 de diciembre de 1650 (el séptimo año de Shunzhi en la dinastía Qing, el cuarto año de Yongli en la dinastía Ming del Sur, el año Gengyin). Es menos creíble porque el cineasta dijo: toda la familia fue masacrada.

Aunque la antigua China se basaba en clanes. Pero no existe ningún clan absolutamente dominante en Guangzhou.

Por el contrario, muchos clanes en Zhejiang, Shandong y Sichuan fueron masacrados. Sin embargo, después de años de cambios, muy pocas genealogías pueden transmitirse en manos de la gente corriente. Por eso es difícil de verificar.

Pero esta afirmación es extremadamente creíble. Li Wenxue (1826-1874), también conocido como Li Zhengxue, era de nacionalidad Yi, originario de la aldea de Walu, condado de Midu, y líder del ejército de levantamiento campesino Yi en la montaña Ailao, Yunnan, a finales de la dinastía Qing. En el quinto año de Xianfeng (1855 d.C.), hubo una sequía en las montañas Ailao al sur de Zhili Hall en Menghua, y no hubo cosecha. Sin embargo, el dueño de la aldea todavía impuso el alquiler y el gobierno presionó para obtener grano. Su hermana murió de hambre y su padre fue mordido por una bestia salvaje. Los soldados del ejército de la revolución del Reino Celestial Taiping Wang Taijie y Li Xuedong (del grupo étnico Yi en Sichuan) alentaron a Li Wenxue a rebelarse contra la dinastía Qing, y Li Wenxue lo adoptó. sus opiniones. En abril del sexto año de Xianfeng (1856), Li Wenxue reunió a más de 5.000 campesinos Yi y Han para organizar un levantamiento en las montañas detrás de la aldea de Walu en el condado de Midu, proponiendo el lema revolucionario de "Erradicar a todos los funcionarios corruptos del Dinastía Qing y matar a todos los dueños de la familia Han". Li Wenxue fue ascendido a "Generalísimo de los soldados y caballos de la familia Yi". Se establecieron sucesivamente ocho oficinas de gobernador en las montañas de Ailao, haciéndose eco del ejército levantado de Du Wenxiu, apoyándose mutuamente y luchando contra la dinastía Qing. En el undécimo año de Tongzhi (1872 d. C.), el ejército Qing movilizó tropas pesadas para sitiar Dali. Li Wenxue dirigió a sus generales Li Xuedong y Li Mingxue y más de 3.600 personas para rescatar al régimen de Dali de Du Wenxiu. Por el ejército Qing, Li Xuedong murió en la batalla, y Li Mingxue murió y traicionó a Li Wenxue. El 28 de marzo de 1874, Li Wenxue murió heroicamente en la montaña Wugui en Nanjian. El levantamiento de Li Wenxu contra la dinastía Qing, que había persistido durante 20 años, fracasó.

La base de esta inferencia son las costumbres funerarias como la elegía de los Setenta y Dos Disha en memoria de Tang Long. "Dua, padre Nuozi, el alma nunca volverá, pero volverá pronto, el hermano volverá pronto, el hermano volverá pronto, el alma volverá, el alma volverá después de que el alma se haya ido". Ésta es una frase de la canción fúnebre "Kajisi" del pueblo Yi en las montañas Liangshan.

El "Sutra del alma" en "Kakis" habla a las personas vivas sobre la necesidad del alma a través de la siguiente narración.

"El alma que regresa regresa. El sol no brilla sin alma, la luna no brilla sin alma y es difícil para la gente vivir sin alma."

En la parte "Epílogo" de "Kakis", Xiang Jing Las almas de los vivos en Doanozi proclaman la alegría de la vida y llaman a sus almas a regresar a este mundo. Por ejemplo: "El alma de una persona con Duo A Nuo nunca volverá. Si su padre todavía está allí, su esposa e hijos todavía están allí, toda la familia será feliz".