Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Un poema que no admira a los poderosos, es libre y desinhibido, arrogante y desinhibido.

Un poema que no admira a los poderosos, es libre y desinhibido, arrogante y desinhibido.

Un poema que no admira a las personas poderosas, es libre y desinhibido, arrogante y desinhibido;

1. Una noche de otoño en las montañas

Dinastía Tang: Wang Wei

Texto original:

p>

Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia y se puede sentir el comienzo del otoño por la noche.

La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.

El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco.

También puedes darle un descanso en primavera. El sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.

Traducción:

Después de la nueva lluvia, el valle está vacío y fresco, y el clima es particularmente fresco en las tardes de principios de otoño. La luna brillante refleja el tranquilo bosque de pinos y el agua clara de manantial fluye sobre las rocas. La niña del bosque de bambú regresó de lavarse con una sonrisa y las hojas de loto se balanceaban en la canoa. Aunque la belleza de la primavera se ha desvanecido, el paisaje otoñal frente a ti es suficiente para hacer que la gente se demore.

2. "Jiangchengzi Mizhou Hunting"

Dinastía Song: Su Shi

Texto original:

He estado hablando de locura juvenil. El hombre de la izquierda lleva un sombrero amarillo y el de la derecha sostiene un cielo azul. Lleva un sombrero dorado y piel de visón, y monta miles de tropas para llegar a Pinggang. Para pagarle a la gente de la ciudad por seguir mi generosa oferta de caza, dispararé al tigre yo mismo como lo hizo Sun Quan.

Después de beber vino, tu pecho todavía está abierto y tus sienes están ligeramente heladas. ¿Qué tiene de malo? ¿Cuándo enviará el emperador a alguien, como el emperador Wen de Han envió a Feng Tang Shangyun para perdonar a Shang Wei? Haré que mi poder sea tan lleno como la luna llena, tan lleno como la luna llena, dispararé hacia el noroeste, hacia las filas del Ejército Xixia.

Traducción:

Permítanme expresar las nobles aspiraciones de los jóvenes. Sostuve al perro amarillo en mi mano izquierda, sostuve el azor en alto en mi mano derecha, usé un sombrero de copa colorido y un abrigo de visón, y recorrí las colinas planas con mi séquito. Para pagarle a toda la ciudad por seguirme en la caza, mataré al tigre yo mismo como lo hizo Sun Quan.

Después de beber, mi mente se amplió, mi coraje se volvió más audaz y mis sienes se pusieron ligeramente blancas. ¿Cuál es la desventaja? ¿Cuándo enviará el emperador a alguien, al igual que el emperador Wen de Han envió a Feng Tang a las nubes para perdonar a Shang Wei y confiar en mí? Cuando llegue el momento, haré todo lo posible para tensar el arco tallado como la luna llena, apuntar al noroeste y disparar al ejército de Xixia.

3. "En la tormenta, no escuches el sonido de las hojas batiendo en el bosque"

Dinastía Song: Su Shi

Texto original:

El 7 de marzo, llovió en Shahu Road y todos los sirvientes que llevaban ropa para la lluvia se fueron. Las mismas personas se sintieron muy avergonzadas, pero yo no lo creo. La ropa de lluvia fue lo primero y todos en el grupo estaban confundidos. Al principio no lo sabía, pero luego lo descubrí, así que pretendí usar esta palabra.

No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando en el bosque. Mei cantó un largo silbido y caminó tranquilamente. Los postes de bambú y las sandalias de paja son más ágiles que montar a caballo, entonces, ¿a qué hay que temer? Un impermeable y un impermeable de fibra de coco, a pesar del viento y la lluvia, sigo viviendo mi vida.

El frescor de la brisa primaveral despierta mi vino, el frío empieza a ser frío, el sol va saliendo de las cumbres, pero el tiempo está contento. Mirando hacia atrás, al lugar donde encontré viento y lluvia, cuando regreso, para mí, el clima todavía está bien sin viento ni lluvia.

Traducción:

El 7 de marzo, llovió en Husha Road y el sirviente con ropa de lluvia se fue temprano. La gente de la misma empresa piensa que es vergonzoso, pero yo no lo creo. Después de un tiempo, el cielo se aclaró e hice este personaje.

Ignora la lluvia que golpea el bosque y las hojas, por qué no abres la garganta y cantas con calma. Los postes de bambú y las sandalias son más ágiles que montar a caballo. ¿A qué hay que temer? Independientemente del viento o la lluvia, viviré toda mi vida en fibra de cáñamo.

Me despierta la brisa primaveral, hace un poco de fresco, pero en el momento justo aparece el claro atardecer en la montaña. Mirando hacia atrás, al lugar desolado cuando llegó la tormenta, caminé a casa, estuviera lloviendo o hiciera sol.

4. "Sal y dale la palabra "Qiang" a Chen Tongfu"

Dinastía Song: Xin Qiji

Texto original:

Borracho en aceite de lámpara En el sueño de mirar la espada debajo de la lámpara, soñé con los viejos tiempos del campamento militar y escuché el sonido de un cuerno. Se les dio rosbif a los hombres y la banda tocó canciones del norte. Se trata de un desfile militar en el campo de batalla en otoño.

El caballo corría como un caballo, y el arco y la flecha volaban como un trueno.

Fue una buena idea que el emperador completara la gran tarea de recuperar el territorio perdido del país y ganarse una buena reputación de generación en generación. ¡Pobre chico de pelo gris!

Traducción:

En mi sueño de borrachera, encendí una lámpara de aceite y miré la espada, y en trance volví a aquel año otra vez, con los cuernos sonando uno tras otro. en varios campamentos militares. Distribuye rosbif entre tus subordinados y deja que los instrumentos toquen majestuosa música militar para levantar la moral. Este es el desfile de otoño en el campo de batalla.

Los caballos de guerra galopan como Luma, y ​​los arcos y flechas son como truenos. Estoy decidido a completar la gran misión de recuperar la tierra perdida del país para el monarca y ganarme una buena reputación que se transmitirá de generación en generación. ¡Me desperté de mi sueño, pero lamentablemente ya tenía el pelo gris!

5. "Nanxiangzi está embarazada en Gu Beiting a la entrada de Beijing"

Dinastía Song: Xin Qiji

Texto original:

¿Dónde ver China? Lleno de paisajes, edificio Gubei. ¿Cuántas cosas han subido y bajado a lo largo de los siglos? El largo río Yangtsé se extiende hasta donde alcanza la vista.

Era demasiado joven para dejar de luchar en el Sureste. ¿Quién es el héroe mundial? Cao Liu. Los niños deberían ser como Sun Zhongmou.

Traducción:

¿Dónde puedo contemplar mi ciudad natal, las Llanuras Centrales? Hasta ahora sólo he visto las magníficas montañas y ríos alrededor de la Torre Norte del Tambor que han experimentado miles de años de altibajos. No sé cuántos cambios ha pasado. No tengo ni idea. Los acontecimientos del pasado son infinitos, como el interminable río Yangtze.

Creo que cuando Sun Quan era joven, una vez dirigió un ejército de varios miles de personas. Ocupar el sureste, persistir en la guerra de resistencia y nunca inclinarse ante el enemigo. ¿Quién es el oponente del héroe mundial Sun Quan? Sólo Cao Cao y Liu Bei pueden competir con él. No es de extrañar que Cao Cao dijera: "¡El hijo que dé a luz será como Sun Quan!"