Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Qilu es un poema escrito con la frase "¿Qué profundidad tiene el patio?"

Qilu es un poema escrito con la frase "¿Qué profundidad tiene el patio?"

Texto/comunicación

En otras ocasiones, el sauce ha caído y Hong Xin no ha visto ningún cambio en tres años.

La canción de Hongdou está llena de lágrimas, pero la canción de Xue Tao no tiene palabras.

Pero aparte de la soledad, me emborraché mil veces y me olvidé del mal de amores.

El patio es tan profundo que la luna primaveral se asoma al cielo a través de las nubes.

Escrito el cuarto día del primer mes lunar del año Xinchou

Esta frase "¿Qué profundidad tiene el patio?" se considera la primera frase de "Dead Hualian" por Ouyang Xiu, un erudito de la dinastía Song.

Aunque esta palabra está incluida en "Six One Poems" de Ouyang Xiu y en la "Colección Yangchun" de Feng Yansi, los nombres de las palabras son "Butterfly Flower Lotus" y "Quetiaozhi" respectivamente. Li Qingzhao también demostró que fue escrito por Ouyang Xiu. Ella escribió un poema "Hada de Linjiang", en el que decía: "Ouyang Gong escribió "Mariposas enamoradas de las flores", le encantó y sus palabras estaban "en lo profundo del patio".

Sin embargo Cuando el escritor de la dinastía Qing, Wang Guowei, citó esta frase en "Hua Ci", se consideró obra de Feng Yansi. También está la "Colección de comentarios sobre nuevas interpretaciones del Ci de Feng Yansi" editada por Ye Jiaying, quien también cree que "The Courtyard is Deep" es de hecho obra de Feng Yansi.

Entonces ¿por qué hay dos versiones?

De hecho, en la dinastía Song, Feng Yansi tenía una mala voz oficial y un problema moral de "adulación y traición". Por lo tanto, en esa época, no importa cuán malo fuera su carácter, algunas palabras y algunas buenas oraciones eran tan buenas que la gente no podía soportar renunciar a ellas. Por ejemplo, esta canción tiene la palabra "el patio es profundo". Entonces todos estuvieron de acuerdo en que esta palabra preferiría pertenecer a Ouyang Xiu, quien tiene muy buenos logros culturales y personalidad.

Sin embargo, no importa de quién sea la obra de esta palabra, no afecta su valor artístico en el campo de la literatura. Después de todo, los antiguos están muy lejos de nosotros. Nosotros, los modernos, sólo necesitamos apreciar el magnífico estilo de escritura de esta palabra, así como su profundo encanto y su extraordinario reino de emoción y sexo.

Otro: utilice este poema que escribí hoy para popularizar el sentido común sobre la creación de poesía antigua.

Cuando creamos poesía antigua, a menudo nos gusta utilizar algunas frases de las obras creadas por los antiguos en la poesía. Pero hay un acuerdo en que al escribir un poema, la oración de las palabras se puede incluir en el poema; al escribir la letra, no se deben colocar las palabras al azar en las oraciones de un poema. Por eso, no lo he estudiado demasiado profundamente y he oído mencionarlo a varios escritores de poesía de alto nivel.

Pero hoy podemos ver algo en las diferencias y características de la poesía y las palabras.

El lenguaje de la poesía se centra en la naturaleza y la frescura, mientras que el lenguaje de las palabras se centra en la precisión y la belleza. Desde la antigüedad, a través de continuos resúmenes de muchos creadores, se ha obtenido la teoría de la poesía eterna. Por tanto, al escribir poesía, la expresión emocional tiende a ser solemne; al escribir letras, la expresión emocional de las palabras tiende a ser encantadora.

Después de leer las diferencias y características de la poesía y las palabras, ¿has encontrado la respuesta?

Qilu está escrito como un poema con la frase "¿Qué profundidad tiene el patio?"

¿Qué profundidad tiene el patio? Primera vez que escucho esta frase.

Tomados prestados de escritores famosos en varias ocasiones, poemas solitarios se han transmitido durante miles de años.

La historia es vagamente un hecho pasado, y el mal de amor es una fantasía.

Amor, nieve, luna, las lágrimas de Qiong Yao, los ojos rotos y el tintero roto.

Si Hui es genial, dentro de poco rimará uno de mis poemas y las frases son particularmente brillantes. Lo aprecio y definitivamente lo colocaré en la ceremonia de Wen como recuerdo.