"Huanxi Sha" Su Shi (la última frase es pura alegría del gusto humano)
Autor: Su Shi
El 24 de diciembre de 2007, Yuanfeng fue a Nanshan desde el tío Liu en Sizhou.
La llovizna hace que la gente sienta un poco de frío. Un ligero humo y escasos sauces limpian la playa. El tiempo para ingresar a Huaihai y Luo Qing es cada vez más largo.
Por la tarde, la espuma de nieve y las flores de leche flotan, y las flores amarillas, la artemisa y los brotes de bambú saborean las verduras de primavera. El paladar humano es pura alegría.
Discernir y apreciar
Esta es una palabra persistente. En el séptimo año de Yuanfeng (1084), Su Shi fue trasladado de Huangzhou a Ruzhou (ahora Linru, Henan). De camino a su cita, se detuvo en Sizhou. Escribí esta palabra cuando jugaba con mis amigos en Nanshan, cerca de Sizhou.
La primera parte trata sobre el paisaje que se ve en Nanshan: el clima ligeramente frío es la deliberada "lluvia seca y viento oblicuo". El clima es soleado y los sauces ahumados en la playa parecen "encantadores". Cuando ingresas a Huaiqingluo frente a ti, pareces alejarte y ves la inmensidad. El paisaje involuntario, a los ojos de las personas solidarias, parece estar lleno de afecto por todas partes.
La próxima película trata sobre las pausas para el almuerzo y los picnics para tomar el té. El té blanco con buena leche y vegetales silvestres frescos tiene un sabor único. El tema de todo el poema finalmente recae en la palabra "Qinghuan", que muestra la apreciación del autor por el estado de ánimo de la vida.
Todo el poema tiene un estilo elegante y se puede sentir el humor elegante y tranquilo del autor. Es precisamente gracias a este estado de ánimo que se puede apreciar el sentimiento único de la vida.