Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Sacrificio y muerte en el diario de un voluntario para resistir la agresión estadounidense y ayudar a Corea

Sacrificio y muerte en el diario de un voluntario para resistir la agresión estadounidense y ayudar a Corea

Tian Wuxiong

Por recomendación de un amigo, el autor conoció al Sr. Zhong Yi (Wei Jin), un ex veterano de la 67.ª División del 23.º Ejército del Ejército Voluntario. para resistir la agresión estadounidense y ayudar a Corea, y pudo ver el manuscrito original de su diario durante la Guerra para resistir la agresión estadounidense y ayudar a Corea. Estos diarios, que nunca han sido publicados públicamente, registran casi día a día sus experiencias desde abril de 1952 hasta agosto de 1955.

Durante mucho tiempo, los estudios sobre la Guerra de Resistencia a la Agresión de Estados Unidos y la Ayuda a Corea o los Voluntarios del Pueblo Chino se han centrado principalmente en “grandes figuras”, figuras conocidas o actividades colectivas. El primero incluye las decisiones políticas, militares y diplomáticas de altos líderes o comandantes militares en todos los niveles, modelos heroicos, roles importantes en negociaciones diplomáticas, etc. El segundo incluye batallas previas durante la guerra y la historia militar de las unidades bajo el mando de China. Ejército de voluntarios e historia de la guerra, etc. Aunque estos objetos y contenidos de investigación son importantes, a menudo son los aspectos que más interesan a la mayoría de los lectores, por lo que los resultados de la investigación relevantes son relativamente ricos, profundos y detallados. Sin embargo, la Guerra para resistir la agresión estadounidense y ayudar a Corea fue, después de todo, una historia en la que participaron y experimentaron conjuntamente alrededor de 2,9 millones de oficiales y soldados voluntarios. Fue una experiencia de vida de innumerables personas con diferentes orígenes, personalidades, emociones y entendimientos. , no sólo unas pocas "grandes figuras" y figuras famosas, experiencias y actividades, y no se trata sólo de actividades militares y políticas llevadas a cabo en nombre o imagen del colectivo. Limitar simplemente nuestra visión a estos aspectos obviamente limitará nuestra comprensión y comprensión de la complejidad, la diversidad y los aspectos ricos de la Guerra para resistir la agresión estadounidense y ayudar a Corea y la historia de los Voluntarios del Pueblo Chino. No basta con reflexionar y revelar los hechos. Proceso de guerra tortuoso y cruel y actividades colectivas. Las experiencias, emociones y sentimientos especiales reales y detallados de diferentes individuos en el libro. Sin embargo, debido al bajo nivel de educación de los oficiales y soldados voluntarios ordinarios, junto con las difíciles condiciones del campo de batalla y el duro entorno, la gran mayoría de los soldados no dejaron ningún material histórico que registrara y reflejara directamente sus experiencias y emociones durante la guerra. Los recuerdos orales y los recuerdos de muchos años después se debieron inevitablemente a Puede estar distorsionado debido a la interferencia de muchos factores, por lo que los diarios supervivientes de la guerra de los soldados de primera línea del Ejército Voluntario o del personal de base del gobierno son extremadamente valiosos.

Por lo que ha visto el autor, aunque hay muy pocos diarios de guerra de este tipo, algunos han sido publicados o publicados públicamente. Sin embargo, son básicamente extractos y extractos que se ajustan a un determinado tema u orientación de valores convencional. Incluso han sufrido un procesamiento o interpretación literaria posterior. El valor de los datos históricos y la riqueza e integridad del contenido se ven muy comprometidos. Afortunadamente, por recomendación de un amigo, el autor conoció al Sr. Zhong Yi (Wei Jin), un ex veterano de la 67.ª División del 23.º Ejército del Ejército de Voluntarios, y pudo echar un vistazo a su preciado original. Diario durante la Guerra para resistir la agresión estadounidense y ayudar a Corea. Estos diarios registraron casi día a día desde abril de 1952 hasta agosto de 1955, la experiencia del Sr. Zhong al esperar entrar a Corea del Norte para luchar en Corea del Norte con las tropas el 7 de septiembre de 1952, y su larga estadía en Corea del Norte después de la armisticio. Estos más de mil diarios, que van desde mil palabras hasta unos pocos números, registran y reflejan verdadera y completamente lo que el autor vio, escuchó y pensó. Por las líneas de las palabras, por el papel amarillento y quebradizo del diario, por la letra garabateada o pulcra, el autor parece poder sentir los años difíciles en los que la Línea 8 de Marzo ardía en guerra y la vida corría peligro en En cualquier momento, y sentir la relativa seguridad después del armisticio. En tal ambiente, el autor todavía está en un estado de trabajo tenso y ocupado, y uno puede sentir los cambios emocionales del autor que está ansioso por no poder unirse al grupo. partido, entusiasmado por finalmente unirse al partido y ansioso por no poder convertirse con éxito en un funcionario de tiempo completo.

Manuscrito original del diario de Zhong Yi, imágenes proporcionadas por el autor

Zhong Weijin, anteriormente conocido como Zhong Yi, nació en el condado de Deqing, provincia de Zhejiang, en 1931. En mayo de 1949, se unió al Ejército Popular de Liberación inmediatamente después de la liberación de Deqing y participó en la batalla para liberar a Shanghai. Más tarde, las tropas marcharon a Zhoushan en el este de Zhejiang para "entrenarse frente al enemigo" y se estacionaron en Taicang, Jiangsu, a principios de 1951. En julio de 1952, fue trasladado del Departamento de Cuadros de la 67.ª División del 23.º Ejército a Secretario de Oficina (Técnica) del Jefe de la División de Logística de la División y se dedicó al intenso trabajo en la etapa de preparación para resistir a las tropas estadounidenses. agresión y ayuda a Corea. A finales de agosto, las tropas fueron enviadas a abandonar Taicang, provincia de Jiangsu, abordar un tren desde Kunshan e ir directamente a Anton, donde llegaron el 31 de agosto. El 7 de septiembre, las tropas cruzaron el río Yalu y entraron en Corea del Norte para unirse a la guerra. El día de Año Nuevo de 1953, las tropas se trasladaron al paralelo 38 para enfrentar y luchar con las fuerzas de las Naciones Unidas. En mayo, se ordenó su ascenso a secretario de la Sección de Secretaría del Departamento Político de la 67.ª División. En noviembre, fue transferido como empleado de primer nivel en la Sección de Entrenamiento de Combate de la División. En junio de 1954, recibió un telegrama del Departamento de Cuadro del Cuartel General del Ejército Voluntario para aumentar el rango y recompensar al departamento. En agosto de 1955, fue juzgado por las llamadas "cuestiones históricas" durante el movimiento antirrevolucionario y de revisión de cuadros. La cuestión de unirse al partido y convertirse en miembro regular del mismo aún estaba sin resolver. En agosto de 1957, se desmovilizó voluntariamente y regresó a su ciudad natal, y el día 23 regresó a China desde Corea del Norte.

El autor dijo que debido a que era un "hombre joven, con una posición pequeña y un horizonte pequeño, y basado principalmente en su experiencia laboral personal en agencias gubernamentales, audiencias y sentimientos diarios", su "Diario de resistencia a la agresión estadounidense y ayuda a Corea" "no tiene mucho valor." El autor no está de acuerdo con esto. Por el contrario, precisamente porque está en un departamento del ejército a nivel de división, su posición no es alta y tiene una edad similar a la gran mayoría de los oficiales y soldados voluntarios que entraron en la Guerra de Corea, entonces, lo que ve, oye y piensa es más típico. Cuanto más representativo sea el diario, más valioso será.

En la actualidad, el autor ha visto *** cinco manuscritos de diarios originales, con unas 200.000 palabras. Salvo unos días en los que no se registraron palabras debido al duro ambiente de la guerra (especialmente la Línea 8 de Marzo) y al intenso trabajo, dejando espacios en blanco, se grabaron casi todos los días del resto del tiempo. Además, por consideraciones de confidencialidad, también hay casos en los que no se dejaron registros en algunos capítulos del diario o en los que era obvio que dudaban en hablar. A pesar de esto, los detalles reflejados en estas más de 200.000 palabras de manuscritos del diario son bastante reales y ricos, incluyendo condiciones de trabajo diarias, interacciones sociales, condiciones ideológicas, reflexiones después de leer varios libros y periódicos, ejercicios de poesía, informes ideológicos, etc. Varios resultados de investigaciones anteriores sobre la Guerra de Resistencia a la Agresión de los Estados Unidos y la Ayuda a Corea no reflejaron o no pudieron estudiar las experiencias, conocimientos y sentimientos desde las perspectivas individuales de los oficiales y soldados voluntarios ordinarios o del personal de base de las agencias militares. Se pueden encontrar ricos ejemplos. en los diarios, ayudándonos a profundizar y perfeccionar nuestra comprensión existente. Por ejemplo, ¿cómo entienden los oficiales y soldados voluntarios esta guerra en sus corazones y en qué se diferencia de la propaganda oficial o del discurso dominante? ¿Qué experimentaron en el campo de batalla? ¿Qué cambios se han producido en su forma de pensar? ¿Los individuos expresan emociones de manera diferente que el colectivo? ¿Cómo ven las personas las brutales muertes y heridos en la guerra? ¿Cómo resolver miedos individuales, ansiedad, insatisfacción y otras emociones? etc.

Debido a conocimientos y espacio limitados, el autor no puede discutir los temas anteriores uno por uno. Aquí solo presentaré los registros de los sacrificios y muertes de diferentes grupos que el autor experimentó o escuchó personalmente en el. diario. Entre más de mil diarios, alrededor de 85 registran diversos sacrificios o muertes. Entre ellos, se registraron los sacrificios de 14 camaradas. Estos compañeros de armas fueron sacrificados en sangrientas batallas con el enemigo, o sacrificados bajo los ataques aéreos y el fuego de artillería de las fuerzas de las Naciones Unidas, o murieron de enfermedades debido al exceso de trabajo y las malas condiciones médicas, o fueron enterrados debido al colapso. de refugios antiaéreos o derrumbamiento natural. Por ejemplo, el 26 de enero de 1953, el diario registró cómo el comisario político Chen Laohen describió el desafortunado sacrificio de un nuevo soldado en una lucha heroica:

En la batalla de anteayer, había un nuevo soldado quien fue a apoderarse de la tarjeta del enemigo. Tuvo una pelea con un soldado estadounidense con un arma, pero desafortunadamente fue asesinado por una granada lanzada por otro soldado pero su valiente espíritu de lucha era muy bueno;

El 13 de marzo de 1953, el autor escuchó "una noticia triste y exasperante: aviones enemigos atacaron el segundo destacamento, provocando bajas. Y supo que el Comisario Político Lu había muerto; pensé en la primera vez que él y I La reunión tuvo lugar cerca de Westgate Town después de la Batalla de Shanghai. En ese momento, él se desempeñaba como instructor en el batallón. Recuerdo que también dio instrucciones a nuestra compañía subordinada (Fang Yuzhou y yo). Su amabilidad y sinceridad nos impresionaron. Yo, un nuevo miembro del ejército, tuve una profunda impresión. Más tarde, durante la rectificación del Comité del Partido de la 50.ª División y durante las reuniones periódicas, conocí mejor su lealtad a la causa del pueblo y surgió su rostro joven y hermoso. delante de mí. ¡Oh, malvados bandidos americanos! ¡Ustedes, verdugos, algún día serán castigados por nosotros!

Nosotros, los que estamos vivos, nos sentimos tristes cuando pensamos en ellos. y hacer un mejor trabajo."

Al día siguiente, el autor se enteró de que otros dos camaradas (Zhu Hanquan y Hu Bin) también murieron en el bombardeo de ayer.

Menos de un mes después, el 8 de abril, el diario registró la muerte de tres camaradas sinceros y amigables (Ban Shi, Liu Defa y Chen Zhimin) que habían estado juntos durante medio año.

El autor no podía creerlo y estaba profundamente entristecido. Escribió en su diario:

Ban Shi, Liu Defa... ¡y Chen Zhimin murieron! ¡En la lucha por la paz! ¿Puedo creerlo? ¡Qué buen camarada!

¡Ya no están aquí! Nos dejó... ¡clase corta y robusta! ¡Liu Defa, que tiene una cara regordeta y una cara divertida y le encanta escribir, y el amable y sincero "líder de escuadrón" silencioso que ha estado en la misma clase conmigo como hermanos durante medio año!

¿Son ellos? ¡ah! ¡Son estos amables camaradas! Tres, cuatro, cinco... ¡ah! Conozco sus currículums, ¡todos son miembros de la Liga Juvenil! Todos tienen sus propios ideales, ¡qué genial sería ser músico! ¡La gente cantaba las canciones que compuso! ¡Qué maravilloso sería ser novelista! ¡Que la gente lea su conmovedora historia!

¡Convertirse en poeta es aún más emocionante!

Una colección de poemas que alaban la verdad, transmitidos de generación en generación...

¡Conviértete en un héroe, sé un modelo a seguir, luce medallas gloriosas y todo tipo de deseos sencillos!

¡Todos son jóvenes!

¡Originalmente quería ir a un lugar lejano para buscar la verdad de la vida!

¡Pero cayeron!

¡Su sangre se derrama en la tierra de Corea del Norte!

¡Se despiden de nosotros para siempre!

¡Escribieron la gloria de la juventud con su sangre!

...Siento tristeza en mi corazón...

¿Qué debemos hacer los seres vivos?

Debemos tomar las armas:

¡Lucha! ¡Queremos venganza!

En el diario, unos días después, se registra otro compañero que lamentablemente murió en un campo bajo fuego enemigo. Cuando el autor pasó por el cráter del proyectil, vio "manchas de sangre violeta que aún quedaban en el campo". " .

El 26 de junio, el autor escuchó "una mala e inesperada noticia". "El camarada Chen Hongfan, que tenía una estrecha amistad con él y trabajaron juntos en el departamento de logística durante más de medio año, murió de una enfermedad". El autor estaba extremadamente triste y le resultaba difícil aceptarlo. Incluso creía que "aunque fue una enfermedad la que le quitó la vida, también fue el pecado del imperialismo estadounidense. Su enfermedad se formó gracias al arduo trabajo y las difíciles condiciones materiales del Norte". Corea." No recibimos la misma buena atención médica que nuestra patria... ¡Así que esto es culpa del malvado imperialismo! ¡Oye! ¡Malditos reaccionarios! ¡Cuántos camaradas destacados habéis asesinado de manera invisible e invisible! ¡Critica a la bestia”!

Además de los camaradas que murieron en la guerra o murieron por enfermedades en el campo de batalla, otros tres camaradas murieron aplastados cuando el refugio antiaéreo se derrumbó. Dos de ellos murieron una semana antes de que se firmara el acuerdo de armisticio, y el otro murió casi un año después del armisticio debido a un colapso accidental del refugio antiaéreo. Escribió en su diario el 23 de junio de 1954:

El camarada Sun Lipo me escribió. Me contó la inesperada y desafortunada noticia de que el camarada Ye Cong fue encarcelado en el refugio antiaéreo el 7 de junio. Se desplomó y murió aplastado. ¡ah! Una guerrera entregó su juventud y su vida por la paz. Había trabajado día y noche por la victoria, y una bala de cañón cayó al arroyo debajo de la casa donde estaba escribiendo, apagó las luces, y ella regresó al túnel. La Secretaria Dai y yo les instamos varias veces; una vez, después de una batalla (el verano pasado), el agua subió en el río Ping'an, y ella y el camarada Pan Hong caminaron por el agua para visitar a los heridos cuando muchas lesbianas regresaron a sus hogares; Madre patria para estudiar el año pasado. Ella no fue pasiva en su pensamiento. Dijo que regresaría victorioso con nuestras tropas... y ahora esta persona era todavía una niña cuando se unió al ejército. El secretario Dai hablaba a menudo sobre la situación al principio, ¡y luego las guerreras que crecieron en el ejército del partido nos dejaron! Su contribución a la revolución nunca será olvidada por aquellos en nuestra división. He trabajado con ella durante más de medio año. ¡Creo que su corazón es puro y de hecho es una gloriosa hija de la patria! ¡Que descanse en paz! ¡La guerrera que dio su vida por la paz!

El autor básicamente escuchó sobre los sacrificios de estos 14 compañeros, pero no los vio con sus propios ojos. Por lo tanto, el diario carece de detalles de la escena de la muerte, no describe el doloroso proceso de la muerte y. No revela el miedo a la muerte. Es más, son los sentimientos de arrepentimiento y pena, el recuerdo de los camaradas de armas y la consiguiente acusación y odio por los crímenes del imperialismo estadounidense y las fuerzas de las Naciones Unidas.

También hay descripciones de las muertes de enemigos en el diario, pero la mayoría de ellas son solo unas pocas palabras y solo registran el número de enemigos aniquilados.

Por ejemplo, “Han sido aniquilados entre quinientos y seiscientos enemigos” (17 de abril de 1953), “Hemos aniquilado a un gran número de enemigos” (19 de abril de 1953), “Ha llegado la buena noticia, mil cuatro enemigos han sido aniquilados” han sido aniquilados" "Más de 100 enemigos" (7 de julio de 1953), "Buenas noticias: nuestras tropas han aniquilado a más de 4.000 enemigos en esta batalla" (14 de julio de 1953), "Hemos aniquilado a más de 20.000 enemigos" (20 de julio de 1953).

El autor también registró la muerte del pueblo coreano. Por ejemplo, el autor escribió en su diario el 18 de septiembre de 1952, poco después de llegar a Corea del Norte:

Nuestra casera señaló a dos niños que jugaban, luego señaló la montaña y luego señaló el Pecho. Más tarde supimos que el padre de estos dos niños fue asesinado a tiros detrás de la montaña por soldados estadounidenses.

Al día siguiente escribió en su diario:

Hay más de mil huérfanos coreanos aquí, todos criados por el público. Sus padres fueron asesinados por el imperialismo estadounidense.

A partir de estas muertes escuchadas e imaginadas del pueblo coreano, el autor fortaleció aún más su odio por el imperialismo estadounidense, su compasión y simpatía por el pueblo coreano y el pueblo de la patria, y fortaleció su determinación de resistir. Agresión estadounidense, ayuda a Corea y defensa de la patria. Determinación:

¡Los pecados de War Demon son tan altos como el cielo! Pensamos: ¡Este no es sólo el destino de estos dos niños! ¡Este es el destino de miles de niños! Si no resistimos la agresión estadounidense y ayudamos a Corea, ¡el destino que les ocurrió a los niños de Corea del Norte hoy también les ocurrirá a los niños de la patria mañana! ¡No toleraremos ese destino para los niños de Corea del Norte, ni toleraremos el mismo destino para los niños de la patria y los niños del mundo entero! Esperamos que miles de niños encantadores crezcan en un ambiente pacífico y utilicen su sabiduría y trabajo para crear un mundo feliz en el futuro.

En comparación con los sacrificios de los camaradas de armas, las muertes de los enemigos y la matanza del pueblo coreano, la muerte del líder revolucionario debería haber tenido el mayor impacto en el autor y en las personas relacionadas. Los registros en el diario son los más grandes. Por ejemplo, después de la muerte de Stalin el 5 de marzo de 1953, el autor escribió un relato detallado y conmovedor en su diario los días 6, 7 y 9 de marzo y el 5 de marzo del año siguiente, con un total de aproximadamente 2.000 palabras sobre su propio estado de ánimo y sentimientos. Después de escuchar la mala noticia, el autor "inmediatamente se quitó el gorro de algodón, bajó la cabeza y permaneció en silencio. El profundo pésame desde lo más profundo de mi corazón me conmovió" y "la mala noticia me estaba comiendo el corazón". "Cuando estaba escribiendo mi diario ese día, mi cuerpo estaba helado, mi boca se sentía débil y estaba muy incómodo. Estaba frunciendo el ceño y suspirando. De vez en cuando, mi corazón tenía cólicos: ¡Camarada Stalin! ¿De verdad lo has hecho? ¡Camarada Stalin, vuelve! ¡Miles de corazones bondadosos te llaman! (6 de marzo de 1953)

Al día siguiente, el diario también escribió:

El concepto de la muerte del camarada Stalin a menudo flota en mi mente, y cada vez que pienso en ello, siempre siento que he perdido apoyo. Siempre pienso que esto es demasiado repentino. Siempre pienso que el camarada Stalin vivirá. ¡tener más de cien años! ¡ah! Es una vergüenza para la ciencia humana que una persona tan buena, una persona tan grande, no pueda vivir más de cien años. ¡ah! El golpe repentino es demasiado difícil de soportar.

El autor recordó un año después que sintió "un profundo dolor" en ese momento, "todo se volvió intranquilo y parecía que sentíamos que una montaña verde se había derrumbado detrás de nosotros". (5 de marzo de 1954)

El dolor extremo por la muerte de Stalin que el autor registró en su diario es inimaginable hoy en día. En ese momento, era la norma y una expresión natural de emoción. Los superiores y camaradas del autor, tanto en público como en privado, expresaron "extrema tristeza" por la muerte de Stalin. (9 de marzo de 1953)

En términos generales, los sacrificios y muertes de diferentes grupos y sus sentimientos hacia ellos registrados en el diario muestran que el autor ha estado influenciado durante mucho tiempo por la cultura roja como la Unión Soviética y la China. historia revolucionaria. La visión de la muerte que se ha cultivado es que la muerte o destrucción del enemigo está condenada al fracaso, es vergonzosa y debe ser condenada, pero es digna de alegría y entusiasmo. Las muertes de personas son inocentes y dignas de simpatía. El sacrificio de un camarada o de un compañero de armas es doloroso y digno de ser recordado. La muerte de un líder es triste y digna de recordar. Básicamente, diferentes muertes se analizan y juzgan desde la perspectiva del análisis de clase y la distinción entre amigos y enemigos, y se les asignan diferentes significados y valores.

Por lo tanto, cuando el odioso enemigo depuso las armas y se convirtió en prisionero de guerra, la actitud del autor cambió inmediatamente a tolerancia y simpatía.

Vi prisioneros estadounidenses el otro día y ayer. Hay negros y blancos. Dos de ellos también llevaban chalecos antibalas de nailon. Aunque no entiendo inglés, vi un fenómeno. Varios negros parecían muy relajados y a menudo sonreían, mientras que los blancos estaban más pensativos y bajaban la cabeza. ¡"Gente civilizada arrogante"! Hoy no somos conquistadores, hoy somos prisioneros. ¿Quién sabe si son agricultores sin hojas en California o agricultores en quiebra a orillas del río Mississippi? Es su desgracia haber venido a Corea del Norte para participar en la "guerra sucia", pero es su gran suerte que hoy se hayan convertido en prisioneros del ejército de voluntarios. Cuando vienes a nosotros, realmente puedes ver a la humanidad. Los negros pueden ser descendientes de Hannibal, pero ya han tenido suficiente discriminación racial mientras crecían en los Estados Unidos; los blancos pueden ser Jim Crowismo. Pero aquí tenemos igualdad racial. Nos oponemos al Jim Crowismo. Somos los más humanos. Siempre seremos los poderosos vencedores bajo la bandera roja. Si la guerra continúa, más de vosotros seréis nuestros prisioneros, porque la justicia nos pertenece. (12 de julio de 1953)

El autor cree que "estos soldados estadounidenses no quieren hacer derramamientos de sangre ni sacrificios innecesarios. Lo que necesitan es paz. Se ven obligados a luchar".

Hace setenta años, el concepto de muerte influenciado por la cultura roja era una fuente importante de la efectividad en el combate de los Voluntarios del Pueblo Chino bajo la enorme disparidad de fuerza entre el enemigo y nosotros mismos, y una importante motivación espiritual para la victoria final en la Guerra para Resistir la Agresión Estadounidense y Ayudar a Corea. Ahora, la guerra se extinguió hace mucho tiempo y la mayoría de las personas de ambos lados que participaron en la batalla también fallecieron. En una nueva era de construcción de una comunidad de futuro compartido para la humanidad, debemos darnos cuenta de que la guerra es esencialmente una matanza cruel, que traerá las consecuencias más trágicas tanto para el enemigo como para nosotros mismos: la muerte de las vidas más preciosas. La guerra es sólo un medio, y el anhelo de una vida pacífica y feliz es el objetivo común de todas las generaciones. En aras de un mañana común para la humanidad, deberíamos tener más sabiduría y paciencia para eliminar las guerras.

(Este artículo es el resultado del Proyecto Occidental del Fondo Nacional de Ciencias Sociales "Investigación sobre la guarnición del Ejército Voluntario del Pueblo Chino en Corea del Norte (1953-1958)" y la "Entrevista narrativa y compilación del diario del Ejército Voluntario". Veterano Zhong Yi" del Programa de Capacitación en Innovación y Emprendimiento para Estudiantes Universitarios, autorizado por el equipo del proyecto para ser publicado por The Paper. Instructor del proyecto Tian Wuxiong, participantes del equipo: Shi Xinyu, Yang Runxue, Shi Yaqi, Wang Yanlong)

Corrección: Zhang Liangliang