Mi retiro en la montaña Zhongnan, Wang Wei
Los intereses suelen ser únicos en divertirse y tener algo feliz para disfrutar y apreciarse a uno mismo.
A veces voy al final del agua para buscar la fuente, o me siento y observo cómo se elevan las nubes en constante cambio.
De vez en cuando me encontraba con un anciano del pueblo en el bosque y charlaba con él hasta que a menudo me olvidaba de ir a casa.
Poesía: Pasada la mediana edad, odiaba el mundo secular y creía en el budismo; en sus últimos años, se estableció en la frontera de Nanshan. Cuando llega la diversión, sólo podrás disfrutar del hermoso paisaje solo. Caminé casualmente y, sin saberlo, llegué al final del agua que fluía. Al ver que no había camino por recorrer, simplemente me senté y observé las nubes despreocupadas y descuidadas que se elevaban y flotaban. Conocí por casualidad a un anciano en el bosque. Estaba hablando y riendo tan libremente que olvidé el momento en que regresé.
Apreciación: este poema expresa los pensamientos y sentimientos del autor mientras vivía recluido en Zhong Nanshan. Cita famosa: Seguiré caminando hasta que el río bloquee mi camino y luego me sentaré y observaré las nubes que se elevan. Los poetas de estos dos poemas vagaron entre montañas y ríos. No sólo escribieron sobre el paisaje de las montañas y los ríos, sino que también expresaron implícitamente el estado de ánimo feliz y confortable del poeta. El lenguaje es extremadamente natural, pero el predicado es superficial pero profundo, lo que también permite a las personas experimentar un profundo reino de vida y una filosofía de vida.