Texto original y apreciación de "Mountain Farmer Gu Kuang"
El sonido de la gente Banqiao cruzando el cielo primaveral y el llanto de los Maoyan al mediodía.
Chen Mo usa humo negro para hornear té, pero le gusta tomar el sol en el valle.
Esta es una cuarteta de seis caracteres. El poeta reproduce con un estilo alegre y vívidas imágenes la visita de un campesino a un pueblo de montaña.
La primera frase "La gente de Banqiao pasa la primavera" estaba escrita en el camino. El poeta viajó a través de las montañas para visitar a sus amigos en Shannong. De repente, apareció un pequeño puente de madera frente a él. Caminando sobre este puente, me siento más interesante; el Banqiao, simple y torpe, simboliza el estilo simple de la gente de la montaña; el tintineo de los manantiales de la montaña refleja la tranquilidad de las montañas. Un ligero toque exagerará el interés único de estar en la montaña.
La segunda frase, “El cuervo canta sobre el alero al mediodía”, habla de la escena frente al cortijo. Ya era mediodía y el sol rojo brillante brillaba en lo alto de la granja. El patio delantero de la casa, "los gallos cantan y las moreras saltan", está lleno de alegre vitalidad, que dejó una profunda impresión en el nuevo poeta.
Una o dos frases, centrándose en el paisaje. El poeta utiliza técnicas de dibujo lineal y el ritmo natural de poemas de seis caracteres para expresar tres grupos de eventos en cada oración, presentando la escena más distintiva a los lectores. Aunque se omiten las conjunciones entre cada frase, las imágenes están completas y los significados están conectados. Después de un estudio cuidadoso, no es difícil descubrir que la interesante descripción que hace el poeta del paisaje montañoso no sólo refleja el estilo simple de la gente de la montaña, sino que también revela el estado de ánimo de sorpresa y aprecio del poeta.
La frase "El té tostado de Chen Mo es negro" es la disculpa que hizo el granjero cuando acompañó al poeta a visitarlo. "Wu" significa ira y resentimiento. "Hojicha" son hojas de té tostadas a fuego lento para facilitar su almacenamiento. Como había mucho humo al hornear té, el dueño se sintió avergonzado y le pidió al poeta que no se disgustara. Dijo en un tono muy emocionado: "Pero me gustan los días soleados". Durante la temporada de cosecha, el sol es más necesario, y en el verano en el sur hace sol y llueve. Ahora resulta que es un sol rojo. Naturalmente estoy feliz. Tan pronto como dijo "Chen Mo", inmediatamente dijo "He Xi". El lenguaje vívido hizo que la personalidad alegre y divertida de Shannon cobrara vida en la página. Aunque el poeta no describió directamente el tenso campo donde se horneaba el té y el ajetreado secado de los granos por parte de los agricultores de las montañas, el anfitrión se disculpó por el espeso humo del té y se alegró de que hiciera buen tiempo y se pudiera secar el grano, y los lectores pudieran ya disfrutamos de una cosecha excelente. Parece que el té aromático y el arroz dorado están a la vuelta de la esquina.
En resumen, este poema sigue de cerca las características de los pueblos de montaña en varios lugares y se integra naturalmente en la vida laboral, desde el paisaje hasta los personajes, y desde los personajes hasta el entorno, reproduce vívidamente la escena de. visitar a los agricultores de montaña, con un fuerte sabor local. Si "Aldea para ancianos" de Meng Haoran expresa la frescura y la tranquilidad del paisaje pastoral y el entusiasmo sincero de viejos amigos a través de "árboles verdes", "colinas verdes", "jardines de fideos", "hablar de moreras y cáñamo" y el La hospitalidad del anfitrión, luego Gu Kuang "El granjero cruzando la montaña" es un poema de seis caracteres que utiliza "Banqiao", "hornear té" y "sombrear el grano", con un ritmo relajado, emociones agradables, una estructura de oraciones ordenada y sílabas claras. haciéndolo único entre los poemas que describen la vida agrícola.