Wang Jiangnan Hora: Evento: Paisaje: Sentimiento del personaje: Letra Tema: Wuling Primavera Hora: Evento: Paisaje: Sentimiento del personaje: Letra
Artículo "Apreciación de Wang Jiangnan"
Este poema tiene sólo veintisiete palabras. "Ci es tan difícil de componer como poesía lo es componer cuartetos" y "una palabra no puede estar ociosa" ("Baixiang Ci Shujian"). La frase "refrescarse" puede parecer sencilla y "si no es sorprendente, será interminable", pero estas tres palabras son ricas en connotaciones y dejan mucho espacio para la imaginación del lector. No se trata de gente común y corriente que se lava la cara y se peina por la mañana, sino del reflejo de emociones específicas (alegría y emoción) de un carácter específico (pensar en una mujer) en condiciones específicas (prepararse para el regreso de un largo tiempo). amante perdido). Retrato del creador de Huajian Ci
En la poesía clásica china, a menudo se dice que "el horno no se usa y el tocador nace del polvo". El color anormal del borde frontal, dorado. verde, oscuro y aburrido" y otras descripciones expresan la vida y el estado de ánimo solitarios y dolorosos del Sifu. El uso de este artículo es diferente. El dolor de la separación, la soledad del mal de amor, los días solitarios parecen haber terminado, o los mejores días que ella Las esperanzas vienen, entonces ella lo mira. Mirándome en el espejo, siento lástima de mí mismo y lo embellezco deliberadamente. Por lo tanto, el cálido fuego de la esperanza se encuentra con la fría realidad, lo que trae una decepción más profunda y un mayor dolor mental, y yo. Tengo que volver a " "No hay cura para las flores en el espejo y la luna en el agua" y "la cabeza es como volar sobre los aleros y caminar sobre la pared". ¿No expresan vívidamente estas tres palabras el entorno? donde la mujer vive sola, sus sentimientos internos y su anhelo de una vida mejor. Así, apareció un cuadro artístico vasto y colorido: "Sola, apoyada en la Torre Wangjiang. "El río es el fondo, el edificio es el cuerpo principal y el foco es la persona solitaria. En este momento, los sentimientos de la mujer son complicados; a medida que pasa el tiempo, el estado de ánimo cambiará. La emoción y la alegría al subir las escaleras por primera vez, la ansiedad que no puede esperar, una profunda nostalgia por el pasado... Aquí, la palabra "independencia" es muy viva. La palabra "independencia" no tiene color ni sonido, pero tiene un significado profundo. No es la "interdependencia" de las íntimas palabras de amor entre amantes, ni la charla "* * * dependencia" de un grupo de personas. A través de esta imagen silenciosa y solitaria, se ve la escena de una hermosa mujer apoyada en la cerca en la distancia. reflexionó: "Quiero perderme el cielo varias veces". Conozca el camino a casa". Cuando las personas, el paisaje y las emociones están conectados, aparecerán en la imagen colores coloridos que se integran con el hermoso paisaje de Lijiang y los cambios emocionales de los personajes y el fluir del río se mezclarán. "Demasiados miles de velas no son nada" es el punto de inflexión emocional de todo el poema. Esta frase contrasta con el humor alegre de la primera frase, que también es brillante y fuerte. conectado con la ansiedad vacía de "Liing on the River Tower Alone" y conecta lo anterior y lo siguiente. Vacío, ¡cómo pueden las personas ser inferiores a los demás! Su esperanza se hizo añicos. En ese momento, lo que llamó su atención fue el sol poniente. El agua que fluía, que originalmente eran cosas sin vida y sin corazón, pero a los ojos de la mujer que pensaba aquí y ahora, se convirtió en un ser sentimental. Esta es una analogía causada por su dolorosa mentalidad de empatizar con los objetos naturales. a punto de ponerse, y siento profundamente por la mujer decepcionada y no puedo soportar irme, recibiendo silenciosamente el resplandor del río interminable que parece ser, entendiendo su estado de ánimo, ella se alejó sin decir palabra, como un grupo de aviones de enfoque: un decorado deliberadamente. Mujer, apoyada en el edificio, mirando el vasto río, esperando a su amante perdido hace mucho tiempo, desde el amanecer hasta el atardecer, desde el amanecer hasta el atardecer, la desgracia de esta mujer es tan conmovedora. el paisaje, la expresión de las emociones y el entorno de la atmósfera son todos maduros, y finalmente sale el sonido más fuerte de toda la canción: "Heartbroken Bai Pingzhou". ""Cabe señalar la última frase, es mejor dejar el significado sin terminar. "En comparación con la palabra completa" Wuhen ", el tema al final parece demasiado sencillo, pero en el clímax de la relación, todavía hay un" significado inacabado ". ¿Dónde está Bai Pingzhou? El Sr. Yu Pingbo dijo: "No sea demasiado práctico. En términos generales, es mejor "("Interpretaciones seleccionadas de Tang y Song Ci" de Yu Pingbo), esta es una idea muy profunda. Pero en la descripción artística de este artículo, debería ser que Baizhou existe en en el medio del río, no de manera metafórica, imaginativa o general, pero es real. Puedes ver el continente de un vistazo desde la Torre Wangjiang, pero estaba tan ansioso por ver el barco que no vi el continente. Todavía es muy triste no pensar en ello. ¡No te sentirás desconsolado! Ci es una forma de arte que presta atención a la expresión subjetiva del poeta. Este poema es sincero, vívido y natural, sin ninguna pretensión ni redacción involuntaria. que no están relacionados entre sí, los pensamientos de las mujeres y la alegría de esperar regresar a casa hasta el dolor y la decepción del "desconsolado Bai Pingzhou" son los complejos cambios en la expresión emocional de estos personajes. El escritor utiliza una ingeniosa concepción artística para crear una coherencia. historia. imagen artística.
Los pensamientos y sentimientos del escritor son como un puente que conecta estas escenas y personajes, impregna la descripción de la escena y las actividades de los personajes, convirtiéndose en un todo artístico orgánico, haciendo que los edificios fríos, las velas, el agua y los continentes parezcan tener calidez, carne y sangre. La vida se vuelve afectuosa; los lugares escénicos dispersos y aislados se integran en una imagen artística con conexiones lógicas internas y las actividades psicológicas internas de los personajes se muestran en una unidad perfecta. Este es el resentimiento, el odio, la sangre y las lágrimas de la mujer que añora su hogar en la vida real, lo que conmovió profundamente al escritor en estas palabras aparentemente tranquilas, el corazón sincero y cálido del escritor late; Este poema es como un hermoso paisaje de eje pequeño. No hay olas en el río en la pantalla, solo suspiros de impotencia. Incluso el resplandor del sol poniente carece de sensación de solemnidad, y hay una especie de tristeza y resentimiento sin nombre arremolinándose a su alrededor. También hay edificios frente al río, pequeñas velas, largas corrientes de agua y continentes distantes, todos ellos fascinantes y estimulantes, con un gusto estético y una mezcla de escenas. Este poema parece tranquilo, pero está lleno de afecto en eufemismos, altibajos y "escritura pesada", si no dura. Mucha gente escribe sobre sus pensamientos sobre las mujeres, lo que se puede decir que es un "tema candente", pero este poema es único y único. Este también es un tema suave, pero este poema no lo es. Tiene una concepción artística positiva, sana y sencilla. Con palabras cálidas y un magnífico sabor a "flor", se puede decir que este poema es sincero, hermoso, natural y único. (Seleccionado de la "Colección de poemas de apreciación de Tang y Song", edición de 1983 de People's Literature Publishing House)
Breve análisis
"Asearse" por la mañana y "crepúsculo" por la noche Se apoyó contra el edificio de principio a fin, pero el exhausto Qianfan frente a ella no era el barco que esperaba. Esperanza, desilusión e incluso desesperación, ¿cómo no puede ser desgarradora y triste? Las escenas de "pulso" y "pausa" son conmovedoras y particularmente encantadoras.
Sobre el autor
Wen Tingyun: (812-870 aproximadamente) de finales de la dinastía Tang. Su verdadero nombre era Qi y su nombre de cortesía era Fei Qing. Era nativo de Qi en Taiyuan (ahora condado de Qi, provincia de Shanxi). Nieto de Wen Yanbo, primer ministro de la dinastía Tang. Wen Yanbo, un famoso poeta chino antiguo, tiene dos biografías de la dinastía Tang. Aunque Wen era de Bingzhou, como Bai Juyi y Liu Zongyuan, pasó la mayor parte de su vida fuera de casa. Según la investigación, Wen viajó al río Jianghuai con su familia cuando era joven y luego se instaló en el campo del condado de Yi (ahora condado de Hu, provincia de Shaanxi), que estaba relativamente cerca, por lo que se llamó a sí mismo un turista. Los poemas son ricos en retórica y algunas obras reflejan temas de actualidad. Al igual que Li Shangyin, se le llama "Wenli". Wen Tingyun pensaba rápido en sus primeros años y era famoso por su poesía. Sin embargo, lo intentó muchas veces y visitó Huai. En la dinastía Xuanzong, intentó hacer grandes declaraciones y escribir poemas en nombre de otros para interrumpir el examen imperial, y fue degradado al condado de Sui Wei. Más tarde, el gobernador de Xiangyang fue nombrado gobernador y se le otorgó el puesto de Yuan Wailing. Pronto dejó Xiangyang y se quedó en Jiangling. Cuando Zong Yi era gobernador de Fangcheng, era asistente de Guo Zi en Guanzhong. La poesía trabaja sobre los objetos, los colores son hermosos, los tonos y tintes son hermosos. Colgado del antiguo viaje, sus emociones son profundas, su espíritu fresco y todavía tiene un carácter fuerte. Escribe más sobre tocadores de mujer, con un estilo rico y delicado, fresco y vivaz. Shi es uno de los escritores importantes de la Escuela Huajian Ci y es conocido como el creador de la Escuela Huajian Ci. Wen, el creador de la escuela Huajian Ci, no tiene registro de sus años de nacimiento y muerte en los libros de historia. La antigua anotación de Wenji se rompió en el cuarto año de Changqing (824), y "Wen Feiqing Nian" de Xia creía que nació en el séptimo año de Yuanhe (812). En los últimos años, la investigación sobre los primeros hechos de Chen Duiwen reveló que nació en el año 17 de Zhenyuan (8O1). El "Tangrenshu" de Liang es consistente con el "Kaobian" de Chen. Wen murió en el séptimo año de Xiantong (866) a la edad de 66 años. Como otros poetas consumados, Wen tenía sed de conocimiento y se sentaba incansablemente sobre la piedra de entintar. Además de tocar la batería y la flauta, también es especialmente bueno en poesía. En "La biografía de la antigua dinastía Tang", dijo que "puede tocar la música una por una, lo cual es una buena palabra". En ese momento, al igual que Li Shangyin, el número de tiempo era Wenli. "Beimeng Suoyan" dice que Wen es "un pensador brillante y dedicado al pequeño Fu. Cada vez que toma el examen, compone una rima oficial, las ocho rimas se convierten en ocho", por eso la gente lo llama "Wen Bajiao". En la antigua China, se decía que las personas con pensamiento rápido podían formar poemas en varios pasos, y no había otra persona que pudiera usar ocho puntos para formar ocho rimas como lo hacía Wen.
Este poema tiene sólo veintisiete palabras. "Ci es tan difícil de componer como poesía lo es componer cuartetos" y "una palabra no puede estar ociosa" ("Baixiang Ci Shujian"). La frase "refrescarse" puede parecer sencilla y "si no es sorprendente, será interminable", pero estas tres palabras son ricas en connotaciones y dejan mucho espacio para la imaginación del lector. No se trata de gente común y corriente que se lava la cara y se peina por la mañana, sino del reflejo de emociones específicas (alegría y emoción) de un carácter específico (pensar en una mujer) en condiciones específicas (prepararse para el regreso de un largo tiempo). amante perdido).
En la poesía clásica china, a menudo se dice que "el horno no se usa y el tocador nace del polvo". El color anormal, el verde dorado y la falta de espíritu oscuro en el borde frontal de la continuación expresan la soledad y el dolor de Sifu. vida y estado de ánimo El contenido de este artículo El uso es diferente El dolor de la separación, la soledad del mal de amor, los días de soledad parecen haber terminado o los hermosos días que espera parecen estar llegando, así parece. Se mira en el espejo y siente lástima de sí misma. Entonces, el cálido fuego de la esperanza se encontró con la fría realidad, trayendo una decepción más profunda y un mayor dolor mental, y tuvo que volver al "no hay cura" y "la cabeza está como volando". "Sola en la Torre Wangjiang. " "El río es el fondo, el edificio es el cuerpo principal y el foco es la persona solitaria. En este momento, los sentimientos de la mujer son complicados; a medida que pasa el tiempo, el estado de ánimo cambiará. La emoción y la alegría al subir las escaleras por primera vez, la ansiedad que no puede esperar, una profunda nostalgia por el pasado... Aquí, la palabra "independencia" es muy viva. La palabra "independencia" no tiene color ni sonido, pero tiene un significado profundo. No es la "interdependencia" de las íntimas palabras de amor entre amantes, ni la charla "* * * dependencia" de un grupo de personas. A través de esta imagen silenciosa y solitaria, se ve la escena de una hermosa mujer apoyada en la cerca en la distancia. reflexionó: "Quiero perderme el cielo varias veces". Conozca el camino a casa". Cuando las personas, el paisaje y las emociones están conectados, aparecerán en la imagen colores coloridos que se integran con el hermoso paisaje de Lijiang y los cambios emocionales de los personajes y el fluir del río se mezclarán. "Demasiadas velas no son nada" es el punto de inflexión emocional de todo el poema. Esta frase contrasta con el humor alegre de la primera frase, que también es brillante y fuerte; Con la ansiedad vacía de "Liing on the River Tower Alone" y conecta lo anterior y lo siguiente. Vacío, ¡cómo pueden las personas ser inferiores a los demás! Su esperanza se hizo añicos. En ese momento, lo que llamó su atención fue el sol poniente y el fluir. El agua, que originalmente eran cosas sin vida y sin corazón, pero a los ojos de la mujer que pensaba aquí y ahora, se convirtió en un ser sentimental. Esta es una analogía causada por su dolorosa mentalidad de empatizar con los objetos naturales. para ponerse, y siento profundamente por la mujer decepcionada y no puedo soportar irme, recibiendo silenciosamente el resplandor del río interminable; entendiendo su estado de ánimo, ella se alejó sin decir palabra, como un conjunto de planos de enfoque: una mujer deliberadamente decorada, Apoyada en el edificio, mirando el vasto río, esperando a su amante perdido hace mucho tiempo, desde el amanecer hasta el atardecer, desde el amanecer hasta el atardecer, la desgracia de esta mujer es tan conmovedora en este punto, la descripción del paisaje. , la expresión de las emociones y la atmósfera son todos maduros, y finalmente sale el sonido más fuerte de toda la canción: "Heartbroken Bai Pingzhou". "" Preste atención a la última frase, es mejor dejar el significado sin terminar. "En comparación con la palabra completa" Wuhen ", el tema al final parece demasiado sencillo, pero en el clímax de la relación, todavía hay un" significado inacabado ". ¿Dónde está Bai Pingzhou? El Sr. Yu Pingbo dijo: "No sea demasiado práctico. En términos generales, es mejor "("Interpretaciones seleccionadas de Tang y Song Ci" de Yu Pingbo), esta es una idea muy profunda. Pero en la descripción artística de este artículo, debería ser que Baizhou existe en en el medio del río, no de manera metafórica, imaginativa o general, pero es real. Puedes ver el continente de un vistazo desde la Torre Wangjiang, pero estaba tan ansioso por ver el barco que no vi el continente. Todavía es muy triste no pensar en eso. ¡No te romperás el corazón! Ci es una forma de arte que presta atención a la expresión subjetiva del poeta. Este poema es sincero, vívido y natural, sin ninguna pretensión ni redacción involuntaria. que no están relacionados entre sí, los pensamientos de las mujeres y la alegría de esperar regresar a casa hasta el dolor y la decepción del "desconsolado Bai Pingzhou" son los complejos cambios en la expresión emocional de estos personajes. El escritor utiliza una ingeniosa concepción artística para crear una coherencia. Imagen artística Los pensamientos y sentimientos del escritor son como un puente que conecta estas escenas y personajes, impregna la descripción de la escena y las actividades de los personajes, convirtiéndose en un todo artístico orgánico, haciendo que los edificios fríos, las velas, el agua y los continentes parezcan existir. La temperatura y la vida de carne y hueso se vuelven afectuosas; los lugares escénicos dispersos y aislados se integran en una imagen artística con conexiones lógicas internas; la actuación externa y las actividades psicológicas internas de los personajes están perfectamente unificadas. El resentimiento y el odio de la mujer, la sangre y las lágrimas, conmovieron profundamente al escritor; en estas palabras aparentemente tranquilas, el corazón sincero y cálido del escritor late como un hermoso paisaje de pequeño eje, sin el río en la pantalla. Olas crecientes, solo hay un suspiro de impotencia.
Incluso el resplandor del sol poniente carece de sensación de solemnidad, y hay una especie de tristeza y resentimiento sin nombre arremolinándose a su alrededor. También hay edificios frente al río, pequeñas velas, largas corrientes de agua y continentes distantes, todos ellos fascinantes y estimulantes, con un gusto estético y una mezcla de escenas. Este poema parece tranquilo, pero está lleno de afecto en eufemismos, altibajos y "escritura pesada", si no dura. Hay muchas personas que escriben sobre sus pensamientos sobre las mujeres, lo que se puede decir que es un "tema candente", pero este poema es único y único. Este también es un tema suave, pero este poema no lo es. Tiene una concepción artística positiva, sana y sencilla. Con palabras cálidas y una hermosa atmósfera de "salón de flores", se puede decir que este poema es sincero, hermoso, natural y único.
Tema: Una mujer añora a su amado en el tocador.
Emociones: Las emociones de la heroína, desde la esperanza hasta la decepción y la tristeza.
& ltWulingchun>
Época: En el quinto año de Shaoxing, el emperador Gaozong de la dinastía Song (1135), el autor se refugió en Jinhua, Zhejiang.
Evento: Li Qingzhao tenía cincuenta y tres años. En ese momento, su país estaba arruinado y su familia estaba arruinada. Su amado esposo falleció, la mayoría de sus tesoros se perdieron y ella se quedó sin hogar en una tierra extranjera.
Los sentimientos del paisaje y los personajes: La primera frase describe lo que estamos viendo hasta ahora, que está lleno de flores y desolación, sin embargo, evita describir el viento violento y las flores desordenadas del frente. usando solo "viento". La palabra "morar en el polvo" se usa para expresar las consecuencias de este pequeño desastre, y luego el viento destruye las flores y cae rojo por todo el suelo, que es todo lo que hay en él. es muy significativo. Además, cuando el viento no paraba, las flores caían como lluvia. Aunque era extremadamente insoportable, todavía se veían algunas flores rotas; después de que cesó el viento, las flores se mancharon de barro y la gente se convirtió en polvo, dejando rastros, pero con el olor a polvo, la belleza primaveral había sido barrida. lejos, y era aún más insoportable mirar hacia atrás. Por lo tanto, la palabra "el viento deja el polvo con fragancia" no sólo está implícita, sino que también amplía su capacidad por su significado, permitiendo a las personas experimentar más sentimientos a partir de ella. La segunda frase está escrita porque lo que ves es lo que ves, entonces lo haces. El sol ya está alto y todavía no me he peinado. Aunque es similar a "levantarse y peinarse" en "Phoenix Stage", es a la vez la tristeza de la vida y la muerte. Éste es el odio a la muerte, en todos sus matices.
Tres o cuatro frases, que van desde la escritura implícita hasta la vertical, señalan toda la amargura, y el origen es "las cosas han cambiado y la gente ha cambiado". Y este tipo de "las cosas han cambiado y la gente ha cambiado". cambiado" no es de ninguna manera accidental. No es un cambio individual y sutil, sino un cambio extremadamente extenso, drástico, fundamental y mayor, que involucra un sinfín de cosas y un dolor sin fin, por lo que se puede resumir como "todas las cosas están conectadas". " ¿Es esto realmente "Diecisiete historias, por dónde empezar?" Por eso estaba a punto de decir, las lágrimas ya están fluyendo.
Las dos primeras frases están implícitas; después de las dos frases, se revela la verdad. Implícito, porque no hay a quién demandar en esta situación; veracidad, porque aunque sabes que no tienes a quién demandar, igualmente tienes que demandar. Entonces, si son opuestos, en realidad son complementarios.
La primera película trataba mucho sobre el paisaje insoportable y la tristeza, por lo que las siguientes películas trataban sobre ello desde la distancia. A esta poetisa le gusta más viajar. Según la "Revista Qingbo" de Zhou Hui, cuando estaba en Nanjing, "nevaba mucho todos los días, por lo que usaba sombrero y abrigo y buscaba poemas por toda la ciudad. Era así en invierno, pero". Se puede imaginar la primavera. Como tiene un pasatiempo de hacer turismo, también necesita hacer turismo para aliviar su tristeza, y Shuangxi es un lugar pintoresco en Jinhua, por lo que, naturalmente, se le ocurrió la idea de pasear en bote en Shuangxi. Esto se llama "Excursión de primavera" en ". Niannujiao" ". Pero, en realidad, su dolor era demasiado grande y su tristeza demasiado profunda. ¿Puede un viaje en barco proporcionar alivio? Entonces, incluso antes de nadar, había predicho que el bote sería demasiado pesado para transportarlo. La idea es original y verdadera. Las siguientes cuatro oraciones son * * *. Las dos primeras oraciones comienzan con un turno; después de que las dos oraciones se juntan, hay otro turno de las seis palabras funcionales "escuchar y hablar", "imaginar" y "temer"; . Aunque Sungai Chuan es bueno, es sólo un "olor"; navegar en barco es sólo un "plan", y luego el "miedo" aparece de repente debajo, borrando el "plan" de arriba. Lo pensé cuando me enteré. Como resultado, me quedé sentado en casa y preocupado.
Objetivo: Las preocupaciones del autor.