"Educación Emocional Flaubert" texto original|Reflexiones|Apreciación
Resumen del trabajo
Frédéric era originalmente un joven de provincias de buen corazón, recto y ambicioso. Vino a París para estudiar, con la esperanza de marcar la diferencia. Sin embargo, bajo la influencia de la vanidad, la extravagancia y las intrigas de la sociedad de clase alta de París, abandonó sus estudios, se volvió desanimado y trató con todo tipo de mujeres, lo que finalmente no condujo a nada en su carrera y relación.
Obras seleccionadas
Cinco
……
Frederick no entendía por qué había tal Tanto resentimiento y tonterías. Odiaba París aún más. Al tercer día tomó el primer tren hacia Nogent.
Las casas desaparecieron rápidamente y los campos se fueron abriendo poco a poco. Estaba sentado solo en el carruaje, con los pies apoyados en el banco, pensando en los acontecimientos recientes y en todas sus experiencias pasadas. Pensó en Luisa.
"¡Esta chica me amaba! Me equivoqué, no aproveché esta felicidad... Olvídalo. ¡Deja de pensar en eso!
¡Cinco minutos después!" , vuelve a pensar:
"Pero, ¿quién sabe?... ¿Por qué es imposible en el futuro?".
Su fantasía, como su vista, está profundamente inmersa en lo vago. Skyrim.
"¡Es inocente, una chica de campo, casi una bárbara, pero muy amable!"
Cuanto más caminaba hacia Nogent, más se acercaba ella a él. Al pasar por los pastos de Sutton, la vislumbró, como antes, cortando juncos bajo los álamos y junto a los charcos. Nuo Rang llegó y salió del auto.
Luego apoyó los codos en la barandilla del puente para poder contemplar de nuevo la pequeña isla y el jardín por donde habían caminado en un día soleado. El viaje y el aire salvaje le mareaban, y su humor. Había estado tan mal recientemente Las fluctuaciones lo debilitaron, pero se sintió un poco emocionado, pensando:
"Tal vez ella haya salido; ¡si tan solo la conociera de inmediato!" > Iglesia de Saint-Laurent Sonó la campana. Había un grupo de pobres en la plaza frente a la iglesia, y un carruaje descubierto, el único del pueblo (utilizado para bodas). De repente, entre la multitud de ciudadanos vestidos con corbatas blancas, apareció en la puerta de la iglesia una pareja de recién casados.
Creía que estaba alucinando. ¡Pero no! ¡Esta es ella, Luisa! Un trozo de gasa blanca colgaba desde su cabello rojo hasta sus talones; ¡era él, Deloitte! Vistiendo un vestido azul bordado con hilo plateado, es el uniforme oficial del gobernador provincial. ¿Qué diablos está pasando?
Frederick se escondió en un rincón de una casa y dejó pasar al equipo.
Quedó avergonzado, derrotado y aplastado. Regresó a la estación de tren y regresó a París.
El taxista dijo que habían levantado una barricada en el camino que va del depósito de agua a la Arena, por lo que tomó el paso de San Martín. En la esquina de la calle de Provence, Frédéric se apeó del coche y caminó hacia la calle principal.
Eran las cinco y lloviznaba. En la acera, detrás de la ópera, había algunos ciudadanos. Las puertas y ventanas de la casa de enfrente estaban cerradas. No había nadie en la ventana. En el ancho camino, los dragones estaban tumbados sobre sus caballos, agitando sus sables desenvainados y galopando; las crines de sus cascos y los grandes mantos blancos alzados detrás de ellos pasaban bajo las luces de gas, la lámpara de gas se balanceaba; el viento. La multitud miró a los dragones en silencio y horror.
De repente aparecieron grupos de policías entre la caballería que cargaba, haciendo retroceder a la gente en la calle.
Sin embargo, en los escalones de piedra del Café Tortoni, se puede ver a lo lejos a un hombre alto: Dusadiere, que está tan quieto como una cariátide.
Un policía que iba al frente de la procesión, con su tricornio presionado sobre sus ojos, lo amenazó con una espada.
Entonces Dusadie dio un paso adelante y gritó:
"¡Viva la República de China!"
Cayó de espaldas, con las manos cruzadas sobre el pecho.
Se escuchó un grito de terror entre la multitud. El policía miró a su alrededor; Federico se sobresaltó y reconoció a Senecal.
Seis
Deambula.
Ha experimentado la melancolía en un gran barco de pasajeros; el frío al despertar en la tienda, el shock que le provoca el paisaje y las ruinas, y la amargura al desaparecer el buen sentimiento.
Ha vuelto.
Salió a los círculos sociales y tuvo varias relaciones. Sin embargo, los recuerdos persistentes de su primer amor le hicieron sentir que otros amores eran aburridos. Entonces el ardiente deseo se apagó y la esencia del sentimiento se perdió. Las ambiciones ideológicas también se han reducido.
Los años pasaron; sufría de ociosidad mental y embotamiento emocional.
A finales de marzo de 1867, al caer la noche, se encontraba solo en su estudio, cuando entró una mujer.
"¡Madame Arnoux!"
"¡Frederic!"
Ella lo agarró de la mano y lo atrajo suavemente hacia la ventana. Mientras lo miraba, él se dio vuelta. y dijo:
"¡Éste es él! ¡Es realmente él!"
En el tenue crepúsculo, sólo podía ver vagamente sus ojos, cubiertos bajo el pequeño velo de encaje negro. que cubría su rostro.
Colocó una pequeña bolsita de terciopelo de granada en el borde de la chimenea y se sentó. Los dos se miraron y sonrieron, pero se quedaron sin palabras.
Finalmente, le hizo muchas preguntas sobre ella y su marido.
Vivían en zonas remotas de Bretaña para poder vivir frugalmente y pagar sus deudas. Arnoux había estado enfermo durante casi mucho tiempo y ahora parecía un anciano. Su hija se casó con un miembro de una familia de Burdeos y su hijo era un soldado destinado en Mostaganem. Luego, levantó la cabeza:
"¡Pero te veo de nuevo! ¡Estoy muy feliz!" angustia, él una vez corrí a su casa.
"¡Lo sé!"
"¿Qué?"
Ella lo vio en el patio y se escondió.
"¿Por qué?"
Entonces, con voz temblorosa, dijo una palabra después de un largo intervalo:
"¡Tengo miedo! Sí.. . asustado ¡Tú... tienes miedo de ti mismo!"
Al escuchar esta confesión, se sintió extremadamente feliz y su corazón latía con fuerza. Y añadió:
"Perdóname por no haber venido antes".
Señaló el pequeño bolso rojo granada bordado con hojas de palma doradas y dijo:
" Bordé esto especialmente para ti. Hay una suma de dinero en él que equivale a la propiedad de Belleville."
Frederick le agradeció el regalo y la culpó por hacer el viaje.
"¡No! ¡No estoy aquí para esto! Tengo que ir a verte, y luego volveré... allá atrás
Ella dijo". él Consigue tu propio lugar.
Era una casa baja, de una sola planta, con un jardín lleno de bojes y dos avenidas de castaños que conducían a lo alto de una colina, desde donde se dominaba el mar.
"Solía ir allí y sentarme en un banco, al que llamo el 'Banco Frederick'".
Luego miró con avidez los muebles, los pequeños muebles y los cuadros. para que puedan ser almacenados en la memoria y retirados. El retrato del mariscal estaba medio oculto tras una cortina. Pero el oro y el blanco en la oscuridad todavía llamaron su atención.
"Me parece reconocer a esta mujer."
"¡Imposible!", Dijo Frederick, "Esta es una pintura italiana antigua". para tomarlo del brazo y llevarlo a dar una vuelta por la calle.
Salieron.
Las luces de la tienda iluminaban de vez en cuando su costado pálido; luego, la sombra negra la envolvía nuevamente; caminaban entre el tráfico, la gente y el ruido, concentrándose solo en sí mismos y sin escuchar nada, al igual que ellos. Gente caminando junta por el suelo cubierto de hojas en el campo.
Se contaron los años pasados, las cenas en el club de manualidades, las costumbres de Arnoux, la forma en que tiraba de la punta de su collar falso y se exprimió ungüento en el bigote, y otras cosas más secretas e internas. . cosas. ¡Qué ebrio estaba cuando la escuchó cantar por primera vez! ¡Qué hermosa estaba en su cumpleaños en Saint-Cloud! Le habló del pequeño jardín de Auteuil, de una noche de teatro, de un encuentro en la calle, de una antigua criada, su doncella negra.
Ella quedó sorprendida por su recuerdo. Pero ella le dijo:
"A veces, tus palabras vuelven a mis oídos, como un eco lejano, como una campana traída por el viento; cuando leo los pasajes que describen el amor en el libro, me siento que estás justo frente a mí”.
“Me hiciste experimentar todas las cosas que se acusan de ser exageradas en las descripciones de amor”, dijo Frederick, “entiendo por qué a Werther no le desagrada. . La tostada con mantequilla de Charlotte."
"¡Pobre amiga!"
Suspiró y dijo después de un largo silencio:
"Pase lo que pase, nos amamos el uno al otro. otros profundamente."
"¡Pero nadie pertenece a nadie!"
"Tal vez esto sea mejor." Añadió.
"¡No! ¡No! ¡Qué felices hubiéramos sido!"
"¡Oh! ¡Con un amor como el tuyo, supongo que sí!" ¡Qué sentimiento tan profundo el que aún existe después de tan larga separación!
Frederick le preguntó cómo descubrió que él la amaba.
"Una noche besaste mi muñeca entre el guante y el puño. Pensé para mis adentros: 'Él me ama... ¡Él me ama!' Pero tenía miedo de creerlo. Tú, su actitud fue reservado y entrañable, y lo acepté como una especie de respeto involuntario y duradero."
No se arrepintió. El dolor del pasado dio sus frutos.
Volvieron a casa y Madame Arnoux se quitó el sombrero. Una lámpara apoyada sobre una mesa con forma de caracol iluminaba su cabello blanco. Fue como un golpe en el pecho de Frederick.
Para ocultarle esta decepción, se sentó en el suelo bajo sus rodillas, le tomó la mano y comenzó a derramarle su cariño:
"Me siento que tú, tú, El más mínimo gesto tiene importancia sobrehumana en este mundo. Con tus pasos, mi corazón sube y baja, como el polvo que vuela, limpio, sin límites. Para mí, tu nombre contiene la alegría del cuerpo y del alma. Pronuncio tu nombre una y otra vez y trato de besarlo con mis labios. No puedo imaginar otra cosa. La imagen de Madame Arnoux en tu vida diaria, con sus dos hijos, es dulce, seria, hermosa y bondadosa. ¡Esta imagen eclipsa todas las demás imágenes en mi mente! En lo profundo de mi corazón, ¡siempre tengo tu dulce voz y tus ojos brillantes!
Ella aceptó felizmente estas palabras de amor para una mujer que ya no era esta mujer. Federico estaba tan embriagado por sus propias palabras que realmente las creyó. La señora Arnoux, de espaldas a la luz, se inclinó hacia él. Sintió su aliento rozando su frente, todo su cuerpo tocándolo vacilantemente a través de su ropa. Sus manos se apretaron; las puntas de sus zapatos altos de cuero sobresalían ligeramente de la parte inferior de su bata; él casi se desmaya y le dijo:
"Mi corazón se vuelve loco cuando veo tus pies".
Se sintió avergonzada y se levantó. Luego, inmóvil, dijo con el extraño tono de un sonámbulo:
"¡A mi edad! ¡Él! ¡Frederick!... ¡Nunca ninguna mujer ha sido amada como yo! ¡No! ¡No! ¡Joven! ¿Cuál es el ¿Qué uso? ¡No me importa! ¡Las miro con desprecio, a todas las mujeres que vienen aquí!" "¡Oh!" dijo halagadoramente.
Ella sonrió ampliamente y se preguntó si él se casaría en el futuro.
Él juró que no lo haría.
"¿En serio? ¿Por qué?"
"Por tu culpa.
"Dijo Frederick, abrazándola fuertemente.
Ella no se separó, echándose hacia atrás, con la boca entreabierta y los ojos mirando al cielo. De pronto lo empujó con la mirada fija en él. su cara. Desesperada; él le suplicó que le respondiera, y ella bajó la cabeza y dijo:
“Cómo quiero hacerte feliz.
Frédéric supuso que Madame Arnoux había venido para comprometerse con él; esto despertó en él un deseo más fuerte y salvaje que antes. Sin embargo, tenía un sentimiento indescriptible. Este tipo de disgusto es como el miedo. ***. El otro tipo de preocupación, la preocupación de que se aburrirá en el futuro, le da miedo actuar precipitadamente. ¡Por un lado, no quiere menospreciar a su hijo! ideales, se dio vuelta para liar un cigarrillo.
Ella lo miró fijamente y se maravilló
"¡Qué noble y elegante eres!" ¡Solo tú lo haces! ¡Solo tú lo haces! "
El reloj dio las once.
"¡Ya son las once! "Ella dijo: "Dentro de un cuarto de hora me iré". "
Ella volvió a sentarse, pero se quedó mirando el reloj de la pared, mientras él seguía fumando y caminando. Los dos ya no encontraban nada que decir. Cuando terminamos, siempre hay una un momento en el que el ser amado ya no está con nosotros.
Finalmente, cuando el reloj pasó los veinticinco minutos, recogió lentamente la corbata de su sombrero.
"Adiós. . ¡Amigo mío, mi querido amigo! ¡Nunca te volveré a ver! Este fue mi último evento como mujer. Mi alma nunca te deja. ¡Que Dios te conceda todas las bendiciones! "
Ella lo besó en la frente como una madre.
Pero ella parecía estar buscando algo, y luego le pidió unas tijeras.
>Se quitó el peine y dejó caer su cabello blanco
Se cortó un mechón largo
"¡Quédatelo!" ¡Despedida! "
Salió y Frédéric abrió la ventana. Madame Arnoux estaba en la acera, haciendo un gesto para llamar a un taxi que pasaba. Ella subió. El carruaje desapareció.
Así fue todo. over
Seven
A medida que se acercaba el invierno de este año, Frédéric y Deloirier se sentaron junto al fuego y hablaron, y volvieron a hacer las paces, su naturaleza los destinaba a permanecer juntos para siempre.
p>
Frederic explicó brevemente el motivo de su pelea con Madame de Breuse, quien luego se volvió a casar con un inglés. p> Deloitte no contó cómo se casó con la señorita Roque. Solo dijo que un día su esposa se fugó con un cantante. Para borrar la vergüenza, se entusiasmó demasiado con los asuntos del gobierno provincial y su reputación se deterioró. Más tarde, trabajó como gobernador colonial en Argelia, secretario de un bajá, director de un periódico, agente de publicidad y. finalmente, empleado de la oficina de litigios de una empresa industrial.
En cuanto a Federico, despilfarró dos tercios de sus bienes familiares y tuvo que vivir una vida pequeñoburguesa.
Más tarde, se preguntaron por sus amigos.
Tinon ahora es senador.
Yusonai ocupa un alto cargo, a cargo de todos los teatros y de toda la prensa.
Cici es un padre religioso de ocho hijos. En el castillo de sus antepasados
Pellerin estaba obsesionado con el fourierismo, la homeopatía, la mesa viva, el arte gótico y la pintura humanitaria, y finalmente se convirtió en fotógrafo; las paredes de París Mira su retrato en negro, con una cabeza grande y un cuerpo pequeño
“¿Dónde está tu mejor amigo Senecal? "Preguntó Frederick.
"¡Se ha ido! ¡No tengo ni idea! ¿Y usted, señora Arnoux, de quien está apasionadamente enamorada? "
"Probablemente estaba en Roma, con su hijo, un teniente de caballería. "
"¿Dónde está su marido? ”
“Murió el año pasado. "
"¡Ah! "Dijo el abogado.
Luego, se dio unas palmaditas en la frente:
"Por cierto, ese día, en una tienda, conocí a la mariscal de buen corazón, sosteniendo en brazos a un niño que ella adoptó. El pequeño ¡Es la viuda de un tal señor Oudry y está muy gorda! ¡Qué delgada estaba en el pasado! Lo comprobé yo mismo, desesperado.
"En realidad, fuiste tú quien me permitió hacer esto."
Compensó el silencio que había guardado sobre las malas intenciones de la señora Arnoux no admitiéndolo. Pero Federico lo perdonaría, ya que no lo logró.
Frederick se molestó un poco por este descubrimiento, pero fingió reírse; cuando mencionó a la mariscal, volvió a pensar en la señorita Vatnaz.
Delaurier nunca la había visto, ni tampoco muchas otras personas que fueron a casa de Arnoux; pero recordaba muy bien a Lerambal.
"¿Está vivo?"
"¡Apenas vivo! Todas las noches, muy puntualmente, va arrastrando los pies a todas las cafeterías, desde la calle Grammont hasta la calle Montmartre. Frente al vestíbulo, débil , encorvado, exhausto, ¡un fantasma!"
"¿Y dónde está Compan?"
¡Frederic gritó alegremente, por favor! Un ex representante del *** Provisional le contó el misterio de la cabeza del ternero.
"Fue importado de Inglaterra. En una parodia de la ceremonia realista celebrada cada 30 de enero, algunos independientes celebraron una fiesta anual para beber en la que comían la cabeza de un ternero y la servían con ternera. Los cráneos eran Lleno de vino tinto y brindando por la desaparición de la familia real Estuardo. Después del golpe de Termidor, los terroristas organizaron un grupo idéntico, lo que demuestra que las tonterías no tienen fin."
"Creo. Has perdido la pasión por la política."
"Es la edad", dijo el abogado.
Resumieron sus vidas.
Ambos desperdiciaron sus años. Uno había soñado con el amor, el otro con el poder. ¿Cuál es la razón por la que sus sueños no se hacen realidad?
"Tal vez sea porque no tomé el camino correcto", dijo Frederick.
"Eso puede ser cierto para ti. En cuanto a mí, por el contrario, mi culpa es que soy demasiado directa y no considero muchas cosas secundarias, que son más importantes que cualquier otra cosa. Yo también lo soy. hablador. Lógico, eres demasiado emocional."
Luego culpan al azar, a las circunstancias y a la época en la que nacieron.
Frederic añadió:
"Esto no es lo que queríamos ser cuando estábamos en Sens. En ese momento usted quería escribir una historia de la crítica filosófica, y yo quería escribir una gran novela sobre Nogent en la Edad Media, sobre un tema que encontré en Froissart: Cómo Brocar de Fenestrange, señor y obispo de Troyes, ¿recuerda el ataque a Eustache de Ambresicourt?"
Recordaron su infancia y se preguntaron:
"¿Te acuerdas?"
Les pareció ver nuevamente el patio de la escuela secundaria, la capilla, el salón de recepción, la sala de práctica de espada debajo de las escaleras, los rostros del superintendente y los estudiantes, un hombre llamado Angemar, Yongjiu, el hombre de Versalles que hacía fundas para sus botas, el Sr. Milba y su barba roja, que enseñaban geometría y pintura; , Varro y Surilai, que siempre se peleaban; el polaco, un compatriota de Copérnico, que siempre llevaba un diagrama de cartón del sistema planetario, un astrónomo viajero al que le pagaban una comida en la cafetería para una conferencia y luego un viaje de borrachera; paseo, primera pipa que fumaron, entrega de premios, alegría navideña...
En las vacaciones de verano de 1837, fueron a jugar con una mujer turca.
El verdadero nombre de la mujer que se llamaba así era Zorayid Turk; mucha gente pensaba que era musulmana, una mujer turca.
Esto añadió poesía a su casa, que estaba situada junto al agua, detrás de los muros del castillo; había sombra alrededor de la casa, incluso en pleno verano; había una olla de mignonette en una ventana y una pecera de colores al lado; , que inmediatamente quedó claro que era su hogar. Algunas señoritas con blusas cortas blancas, maquillaje en el rostro y aretes largos, golpeaban el vidrio de la ventana cuando veían pasar a alguien por la noche, se paraban en la puerta, tarareando suavemente con voz ronca;
Este lugar depravado arroja una luz mágica sobre todo el distrito. Todos lo llamaban indirectamente: "El lugar que usted conoce, cierta calle, debajo del puente". Las campesinas del vecindario temían por sus maridos, y las señoras de la ciudad estaban preocupadas por sus criadas, porque el Sr. El cocinero fue visto allí; naturalmente, este es el lugar que todos los adolescentes anhelan en secreto.
Un domingo, durante las oraciones de la tarde, Frédéric y Deloirier se hicieron la permanente, recogieron algunas flores en el jardín de Madame Moreau y salieron del jardín que conducía a los campos. Salió por la puerta lateral. , dio una gran vuelta en el viñedo, regresó del caladero y se deslizó en casa de la turca, siempre con un gran ramo de flores en la mano.
Frederick ofreció sus flores como un amante se las ofrecería a su prometida. Sin embargo, el calor, el miedo a lo desconocido, el sentimiento de culpa e incluso el placer de ver tantas mujeres a su disposición de un solo vistazo, le excitaron tanto que su rostro palideció y permaneció inmóvil, incapaz de poder moverse. Habla una frase. Las mujeres se rieron, felices de ver su mirada incómoda. Pensando que se reían de él, huyó; y como Frédéric era rico, Delorière tuvo que seguirlo.
Alguien los vio salir. El incidente provocó un malestar que no se olvida tres años después.
Se narraron el incidente de manera extensa, complementando los recuerdos de cada uno; cuando terminaron, Frederick dijo:
"¡Esta es la mejor experiencia que hemos tenido!"
"¿Sí, tal vez? ¡Esta es la mejor experiencia que hemos tenido!", dijo Deloirier.
(Traducido por Wang Wenrong)
Notas:
Ciudad portuaria de Argelia.
Apreciación
Al comienzo de la historia, Flaubert explica sucintamente el trasfondo de la historia y explica de manera concisa cómo se sentó el héroe Frederic Moreau después de graduarse de la escuela secundaria. La experiencia de regresar a su ciudad natal en barco para visitar a sus familiares. En el barco, Frederic conoció al amor de su vida y a la mujer hermosa y pura que también le causó un gran dolor: la Sra. Arnoux. El enamorado Frédéric se enamoró de Madame Arnoux a primera vista y no pudo evitarlo. Aquí el autor no sólo explica las características del personaje, sino que también presagia el triste final del protagonista en el futuro.
Frederick nació en una familia de clase media de provincias. Su madre, la señora Moreau, provenía de una familia noble, pero su familia ya había decaído. Su padre había muerto antes de que él naciera. La señora Moreau sólo podía contar con su familia viviendo de una escasa herencia. "Aunque recibe invitados tres veces por semana y de vez en cuando organiza banquetes en casa, siempre calcula de antemano el número de velas que enciende y, a menudo, espera ansiosa el momento de cobrar el alquiler del terreno. Oculta esta dificultad financiera como si fuera una mala hábito......" Por lo tanto, su hijo se convirtió en su única esperanza. "La señora Moreau es ambiciosa sobre el futuro de su hijo." Su hijo es excelente en los estudios y ha obtenido honores. En el futuro, "tal vez pueda convertirse en un senador, embajador o ministro." espere. Federico se interesaba por la literatura y le gustaba escribir poesía. En ocasiones le apasionaba la música e incluso quería componer una sinfonía, pero pronto se obsesionó con la pintura. Está muy interesado en muchas cosas, pero tiene una voluntad débil, se entrega a la fantasía y le falta confianza en sí mismo. Aunque tiene un gran entusiasmo, no lo ha puesto en práctica. Es un "gigante en las palabras y un enano en las palabras". acciones." Sólo tiene deseos pero no acciones. Como resultado, sus años fueron desperdiciados y no logró nada.
Delauriers, el mejor amigo de Federico, es una figura ambiciosa. Tiene sus propias ambiciones y está lleno de confianza y esperanza para el futuro. A diferencia de Frederic, Deloitte siempre aprovechó todas las oportunidades posibles y perseveró. Primero estudió metafísica y luego se dedicó a estudiar economía social y la Revolución Francesa, con la esperanza de volverse políticamente próspero.
Es un arribista intrigante que espera algún día poder destacar y prosperar. No se detendrá ante nada para beneficiarse; ni siquiera dudará en traicionar a su mejor amigo si es necesario.
Cargando con las esperanzas de su familia y lleno de sueños, Federico llegó al París que tanto había anhelado, para estudiar Derecho. Sin embargo, a este apasionado y puro joven provinciano no le gustaba nada la ley. Todo su entusiasmo y energía estaban destinados simplemente a adaptarse a la vida lujosa de la sociedad parisina. Influenciado por la vanidad, la extravagancia y las intrigas de la clase alta, no sólo abandonó sus estudios, sino que sus sentimientos también se volvieron extremadamente bajos: para satisfacer su deseo, jugó con la socialité Rosa Knight impulsado por la curiosidad y la tentación; de dinero, "amaba" audazmente a la inocente niña Louise para lograr el objetivo de unirse a la sociedad de clase alta, hizo todo lo posible por complacer a la noble dama como Madame Boulez... Estaba ocupado socializando y entreteniendo, y él Estaba bajo la falda de una mujer viajando de un lado a otro, usando bromas para ganarse el favor de las mujeres. En el proceso de acercarse a mujeres hermosas, su talento e inteligencia se mostraron plenamente. Siempre puede hacer que la tranquila Madame Arnoux se sienta excitada y que sus ojos se enrojezcan; sus palabras y acciones cuidadosamente preparadas siempre pueden hacer que Madame Boulez lo mire de manera diferente; sus audaces mentiras fascinan a la inocente Louise. Se ha convertido en un veterano enamorado.
Aunque Frédéric tenía segundas intenciones en el amor, también tuvo una relación verdadera inolvidable, que fue su amor verdadero y duradero por Madame Arnoux. Frederick estaba fascinado por ella y no podía dejarla ir. Un toque de su dedo enguantado, fingiendo inadvertencia, lo haría feliz durante toda la noche. Incluso si estuviera hablando con ella o mirándola bordar, estaría lleno de interés y mostraría un interés y una resistencia infinitos. A veces, sólo por una mirada o una palabra suya, él sería feliz por una noche o miserable por unos días. La ternura, la belleza, la virtuosidad y la elegancia de gusto de Madame Arnoux fascinaron a Federico. Él siempre se quedaba en su puerta, pero estaba fuera de su alcance, lo que lo torturaba y lo hacía sentir miserable. Conoció a la socialité Rosanette a través de Madame Arnoux y pronto se convirtió en una visitante frecuente de ella. Rosanette es alegre, coqueta, sociable, pero también artificial y tiene gustos vulgares. Aunque Frederick la odiaba mucho a veces, estaba orgulloso de poseerla, tratándola como un juguete y una parada temporal cuando estaba mentalmente vacío. No amaba a la arrogante y egoísta señora Boulez, solo la consideraba como un trampolín para ingresar a la clase alta y finalmente rompió con ella fríamente. Cuando Frederick regresó a su ciudad natal y trató de encontrar a Louise, una chica que siempre había estado apasionadamente enamorada de él, Louise se había casado con otra persona y se convirtió en la novia de su buen amigo Deloitte. Lleno de cansancio y tristeza, optó por permanecer lejos de casa.
Después de pasar por muchos altibajos, Frederick desperdició la mayor parte de sus bienes. Su amor, su carrera y sus ideales fueron borrados como sueños ante la cruel realidad. Cuando él y la señora Arnoux se reunieron, habían cambiado. Con el paso de los años, Federico perdió sus metas y ambiciones, y vivió una vida solitaria y empobrecida; Madame Arnoux también había quebrado hace mucho tiempo y vivía en un lugar remoto, viviendo una vida de pobreza y soledad para poder pagar sus deudas. Su cabello negro hacía tiempo que se había vuelto gris. La belleza sigue ahí, pero su apariencia ha cambiado. Los sentimientos pesados que una vez hicieron que Frederick no pudiera soltarse una vez más despertaron capas de olas en su corazón tranquilo. La dulzura y la amargura, la felicidad y la amargura eran tan distantes y, sin embargo, parecían ayer. La expresión de sus verdaderos sentimientos después de los dos cambios experimentados en el mundo provocó en la gente mucha emoción e impotencia, "el pasado no se puede mirar atrás". Con un mechón de pelo blanco y una figura de espaldas, Lao Yan vuela hacia el este y el oeste, dando a la obra un color triste.
Frédéric es una figura típica con las características de la época. Representa la historia espiritual de una generación de la sociedad francesa de aquella época, es un epítome típico de su experiencia emocional y es un ejemplo típico de la vida. personas superfluas en la sociedad francesa de aquella época. El éxito de Flaubert también reside en que combina la formación del carácter del protagonista y la descripción de su destino con los cambios sociales y los principales acontecimientos históricos.
"Educación emocional" refleja la vida social francesa durante un cuarto de siglo, de 1840 a 1867, especialmente la revolución de 1848, mostrando a los lectores un panorama social complejo, de altibajos y magnífico. Cuando estalló la revolución, Federico presenció en las calles una manifestación masiva contra la aristocracia financiera. Infectado por el entusiasmo revolucionario, apoyó la revolución, escribió activamente artículos para los periódicos e incluso se postuló para el parlamento. Cuando fue reprimido el levantamiento de junio, se retiró y se escondió en Fontainebleau y viajó a las montañas con Rosanette para divertirse; cuando Luis Bonaparte dio un golpe de estado, incluso viajó entre Rosanette y Rosanette estaba muy ocupada entre las dos mujeres. Estaba descorazonado por la desilusión de sus ilusiones personales y se mostraba indiferente a los asuntos nacionales. A través de la experiencia del fracaso de Federico, Flaubert refleja hábilmente la influencia negativa de la sociedad burguesa en los jóvenes, revelando la era en la que algunos jóvenes burgueses estaban distraídos, ávidos de placer y, finalmente, se convirtieron en un desperdicio social.
Al final de la novela, Frédéric y su amigo Deslauriers se reconcilian tras la separación, y los dos se sientan uno frente al otro junto al fuego rememorando el pasado. Uno sueña con el amor, el otro sueña con el poder, ambos terminan en fracaso. Cuando toda la prosperidad se acabó, resumieron sus vidas y llegaron a la misma conclusión: ambos desperdiciaron sus años. Flaubert permitió que los personajes del libro resumieran y resumieran su vida, lo que no solo dio cuenta del objetivismo que siempre persiguió, sino que también dejó a los lectores con un final intrigante.
(Zhao Guangquan)