Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Un corte de flores de ciruelo·La lluvia vence a las flores de peral a puerta cerrada Texto original_Traducción y agradecimiento

Un corte de flores de ciruelo·La lluvia vence a las flores de peral a puerta cerrada Texto original_Traducción y agradecimiento

¡Los escalones están cubiertos de musgo rojo y ramas verdes! ¡La voz de Du Yu es fuerte y triste! Después de un breve período de relación sexual, se separaron nuevamente. El colorido fénix voló solo y el colorido fénix vivió solo. ¿Cuánto tiempo tardaremos en extrañarnos después de decirnos adiós? ¿Es difícil saber qué pasará después? ¿Será difícil en el futuro? ¿Cómo puede este sentimiento expresar mal de amor? Una palabra de amor, un poema de amor. La lluvia golpea las flores de peral a puerta cerrada, olvidando la juventud y extrañando la juventud. Cosas agradables, ¿a quién le importa? Éxtasis bajo las flores, éxtasis bajo la luna. Las cejas están llenas de tristeza y hay miles de marcas de llanto y decenas de miles de marcas de llanto. Miro el cielo al amanecer y las nubes al atardecer. Te extraño cuando camino y te extraño cuando me siento. ——Tang Yin, dinastía Ming, "Un corte de flores de ciruelo, las flores de pera son golpeadas por la lluvia y la puerta se cierra detrás de puertas cerradas". Detrás de puertas cerradas. Los escalones están cubiertos de musgo rojo y ramas verdes. ¡La voz de Du Yu es fuerte, la voz de Du Yu es triste! Después de un breve período de relación sexual, se separaron nuevamente. El colorido fénix voló solo y el colorido fénix vivió solo.

¿Cuánto tiempo tardaremos en extrañarnos después de decirnos adiós? ¿Es difícil saber qué pasará después? ¿Será difícil en el futuro? ¿Cómo puede este sentimiento expresar mal de amor? Una palabra de amor, un poema de amor.

Las flores de peral se cierran tras puertas cerradas bajo la lluvia, olvidando su juventud y extrañando su juventud. Cosas agradables, ¿a quién le importa? Éxtasis bajo las flores, éxtasis bajo la luna.

Las cejas están llenas de tristeza, y hay miles de marcas de llanto y miles de marcas de llanto. Miro el cielo al amanecer y las nubes al atardecer. Te extraño cuando camino y te extraño cuando me siento. Rencores del novio, anhelo de las mujeres Nota: Flores de ciruelo de un solo corte: esta tarjeta de palabras comienza con la frase "Las flores de ciruelo de un solo corte son muy hermosas" escrita por Zhou Bangyan, por lo que lleva el nombre de la melodía. También conocido como "Otoño de Jade" y "Wumei Xiang". Números de sesenta dígitos en la parte superior, rima suave.

La frase "La lluvia golpea las flores de peral": Utilice la última frase de "Recordando a Wangsun·Chun Ci" de Li Chongyuan de la dinastía Song.

Éxtasis: abatido.

Fruncer el ceño: fruncir el ceño. La frase "Chou Ju" significa que las cejas están fruncidas todo el día.

Oración "Xiaokan": Las dos palabras "kan" son en realidad comportamientos sin sentido, que son comportamientos externos de una mentalidad específica. Breve análisis

"Un corte de flores de ciruelo y de pera cerradas bajo la lluvia" es una obra de Tang Yin, también conocido como Tang Bohu, poeta de la dinastía Ming y gigante literario de la generación. . La belleza de este poema radica no solo en el flujo claro y redondo de las palabras, sino también en el canto natural y claro, que expresa el estado mental gentil y gentil de la mujer enamorada causado por la barrera espacial. Tang Yin expresa el dolor de ser atormentado por el tiempo y el espacio de una manera enérgica. Las piezas superior e inferior se complementan y se mueven hacia adelante y hacia atrás, mostrando vívidamente la imagen de una chica enamorada con manchas de lágrimas en el extremo del bolígrafo. Tang Yin (1470-1523), cuyo nombre de cortesía era Bohu y cuyo nombre era Ziwei, también llamado Liuru Jushi, el maestro del convento de Taohua, Tang Sheng del estado de Lu y el funcionario inmortal de Fleeing Zen, etc., era Han Nacionalidad y nativo del condado de Wuxian, Suzhou, South Zhili. Un famoso pintor y escritor de la dinastía Ming. Se dice que nació en la época Yin, el mes Yin, el día Yin, el año Gengyin, el sexto año de Chenghua, el emperador Xianzong de la dinastía Ming. Era cínico y talentoso, y era bueno en poemas y ensayos famosos. Junto con Zhu Yunming, Wen Zhengming y Xu Zhenqing, era conocido como uno de los "Cuatro grandes talentos en el sur del río Yangtze (Cuatro talentos del). Clan Wu) ". Cuatro familias".

Tang Yin Es media primavera. La emoción es infinita. Hay doce pasillos secos en los que apoyarse. Preocúpate, pase lo que pase. Afortunadamente, el viento es cálido y el sol calienta. Pierde ante Yingying Yanyan. El patio está lleno de cortinas de flores que no están enrolladas. La hierba desconsolada está muy lejos. ——Zhu Shuzhen, Dinastía Song, "Visita a Kinmen · Mitad de primavera"

Visita a Kinmen · Mitad de primavera Es mitad de primavera. La emoción es infinita. Hay doce pasillos secos en los que apoyarse. Preocúpate, pase lo que pase.

Lo bueno es que el viento es suave y el sol calienta. Pierde ante Yingying Yanyan. El patio está lleno de cortinas de flores que no están enrolladas. La hierba desconsolada está muy lejos. Trescientos poemas de la dinastía Song, poemas de canciones seleccionados, Gracia, primavera, novias desaparecidas, pasillos de ladrillos lejanos con hierba otoñal, almas de ensueño, mil millas de puerta verde. El loro se queja de la larga guardia, y la jaula verde y el candado dorado están en posición horizontal. La noche amanece en medio del telón y la luna helada es clara como el agua. El rocío de jade no es redondo y la cuerda de la cítara está lamentablemente rota. ——Feng Yansi de las Cinco Dinastías, "Bodhisattva Man·La hierba de otoño crece en el corredor lejano"

Bodhisattva Man·La hierba de otoño crece en el corredor lejano. y el alma del sueño está a miles de kilómetros de la puerta verde. El loro se queja de la larga guardia, y la jaula verde y el candado dorado están en posición horizontal.

La noche amanece en medio de Luohu y la luna helada es tan clara como el agua. El rocío de jade no es redondo y las cuerdas de la cítara están lamentablemente rotas. Otoño, el tocador de las mujeres está lleno de rencor, y las mujeres están lejos en su tocador. No conocen su dolor. En primavera, suben al edificio verde con maquillaje. De repente vi el color de los sauces en la calle y me arrepentí de haberle enseñado a mi marido a buscar un título. ——Dinastía Tang · "Beautiful Grudge" de Wang Changling

Boudoir's Grudge

En el Boudoir *** No conozco mi pena, subo al edificio verde con mi maquillaje en el día de primavera.

De repente vi el color de los sauces en la calle y me arrepentí de haberle enseñado a mi marido y a mi yerno a encontrar un título. Trescientos poemas Tang, Primavera, Quejas de las mujeres