¿Cómo expresar de nada en inglés?
De nada. Las cinco versiones en inglés son las siguientes:
1. Es un placer / Es un placer / El placer es todo mío.
Al igual que De nada, estas tres oraciones son formas más formales de decir “de nada”.
R: Gracias por el regalo. Es muy amable de tu parte.
¡Gracias por el regalo!
B: ¡Un placer!
De nada, es un placer.
2. No hay problema / No te preocupes No hay problema, no te preocupes.
La primera es una forma estadounidense de decirlo, mientras que la segunda es una forma australiana de decirlo. Además de ser bienvenido, no te preocupes es un término de jerga común en Australia. También significa que está bien. está bien, etc., como ¡Ups! ¡Ah! ¡Lo siento! ¡No te preocupes! ¡No importa!
R: Gracias por tu ayuda.
Gracias por tu ayuda.
B: No te preocupes.
No hay problema.
3. No lo menciones.
Comparada con De nada, ¿no suena esta frase generosa y dominante? Pero a veces, esta frase puede usarse para decirle a alguien que no mencione algo.
R: ¡El libro que me diste es realmente lindo! ¡Muchas gracias!
El libro que me diste es realmente lindo. ¡Muchas gracias!
El. El libro que me diste es muy bonito. ¡Gracias!
B: ¡Ni lo menciones!
¡De nada!
4. Siempre estamos dispuestos a ayudar en cualquier momento.
En cualquier momento es un uso más coloquial. Tiene un significado similar a Estoy feliz de hacerlo. Significa que estás feliz de hacerlo.
R: ¡De ninguna manera! ¡Tú arreglaste mi computadora! ¡Eres un salvavidas!
¡Guau! ¡Tú arreglaste mi computadora, eres mi salvavidas!
B: ¡En cualquier momento!
De nada, siempre estaremos encantados de ayudarte.
5. Por supuesto, de nada, esto es imprescindible.
Esta oración también se usa de manera más coloquial. La oración original es Puedes apostar en ello en chino, significa apostar, y Tu apuesta significa que puedes apostar dinero aquí, lo que significa, por supuesto, que es verdad. También se suele utilizar como expresión grosera.
R: Gracias por pasear a mi perro. Te debo una.
¡Gracias por pasear a mi perro!
B: ¡Puedes apostar!
¡De nada!