[Dinastía Tang] ¡La poesía y la velocidad de los poemas de Jia Dao! ! !
Jia Dao
Cuando pregunté a sus alumnos bajo un pino, “Mi maestro”, respondió, “fue a recolectar hierbas”.
Pero a través de estas nubes, ¿cómo puedo saber hacia qué rincón de la montaña estoy frente? .
Notas:
1. Yunshen: se refiere a montañas profundas y nubes densas.
Traducción en rima:
Debajo del pino, le pregunté al joven colegial;
Dijo que el maestro había ido a la montaña a recoger medicinas.
También me dijo que estaba en esta montaña,
Pero el bosque era profundo y denso, y no sabía su paradero.
Comentarios:
Este es un poema de preguntas y respuestas, pero el poeta usa una combinación de preguntas y respuestas para describir la ansiedad de no poder encontrar. Sus palabras son complejas, su escritura es simple, sus sentimientos son profundos y sus descripciones son sencillas. Las nubes blancas son más nobles que el ermitaño y los pinos se utilizan para describir el carácter del ermitaño. Más te admiro cuando no te encuentro mientras escribo. Algunas personas piensan que este poema fue escrito por Sun Ge y se tituló "Cuando visito Xia Zun".