Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto completo de "El burro de Guizhou"

Texto completo de "El burro de Guizhou"

"Burros de Guizhou"

¿El autor Liu Zongyuan? Dinastía Tang

No hay burros en Guizhou, pero los que tienen buenas intenciones pueden ser traídos. en barco. Cuando ya no esté disponible, déjalo montaña abajo. Cuando el tigre lo ve, es una cosa enorme, y piensa que es un dios, escondiéndolo en el bosque para mirarlo. Si salen un poquito se quedarán indiferentes y no se conocerán.

Un día, cuando el burro rebuzne, el tigre se asustará y huirá muy lejos; pensando que se morderá, dará mucho miedo. Sin embargo, después de mirarlo de vez en cuando, sentí que no había nadie con habilidades extraordinarias. A medida que me acostumbraba a su sonido, y a medida que me acercaba más y más, finalmente no me atreví a pelear. Un poco más cerca, Yi Xi, balanceándose y apoyándose el uno contra el otro. El burro se enoja y lo golpea. El tigre estaba tan feliz que pensó: "¡El truco termina aquí!" Porque el tigre saltó con tanta fuerza que le cortó el cuello y agotó toda su carne, y luego desapareció.

¡Oye! La enorme forma también se parece a la virtud, y el gran sonido también se parece a la habilidad. Xiang no puede mostrar sus habilidades. Aunque el tigre es feroz, sospecha y tiene miedo, y los soldados no se atreven a tomarlo. Si ese es el caso ahora, ¡lo siento!

Interpretación vernácula:

No había burros en Qiandi hasta que un hombre entrometido envió uno allí. Después de que llegó el burro, ya no servía de nada, así que lo colocó al pie de la montaña. El tigre vio que el burro era una bestia enorme y pensó que era una especie de criatura divina. Se escondió en el bosque y lo observó en secreto. Luego, poco a poco y con cautela, salió para acercarse a él. Estaba asustado y confundido, sin saber qué. fue.

Un día, el burro rebuznó. El tigre se asustó mucho y se fue lejos. Pensó que el burro lo iba a morder y se asustó mucho. Pero después de observar al burro de un lado a otro, sentí que no tenía habilidades especiales. El tigre poco a poco se familiarizó con el rebuzno del burro y se acercó a él de un lado a otro, pero nunca luchó con él.

Poco a poco me fui acercando al burro, mi actitud se volvió cada vez más insultante, y lo ofendía golpeándome y apoyándome en él. El burro estaba muy enojado y pateó al tigre con su casco. El tigre estaba muy feliz, pensando en el asunto en su mente y dijo: "¡Las habilidades del burro son así!" Luego saltó y rugió, mordió la garganta del burro, se comió toda su carne y luego se fue.

¡Ay! Su enorme apariencia parece virtuosa y su voz fuerte parece capaz. Si no hubiera usado sus habilidades, el tigre, aunque era feroz, no se atrevería a comérselo por sospecha y miedo. ¡Es tan triste que haya terminado así! Información ampliada

Antecedentes del escrito:

Después del fracaso de la "Reforma de Yongzhen", Liu Zongyuan fue degradado a Yongzhou Sima por participar en esta reforma progresista de un artículo. Su tiempo de creación fue aproximadamente entre septiembre del año 21 de Zhenyuan (805) y el cuarto año de Yuanhe (809).

El autor escribe primero sobre el entorno regional donde se desarrolla la historia. "Qian" era el nombre de una región administrativa de la dinastía Tang, también llamada Carretera Qianzhong, que incluía lo que hoy es el oeste de Hunan, el sureste de Sichuan, el suroeste de Hubei y el norte de Guizhou. ¿Cuáles son las características de esta zona? "No hay burro", nunca ha habido un burro.

Esta característica es muy importante, porque sin ella, no habría una trama posterior en la que el burro confunde temporalmente al tigre y, por lo tanto, la siguiente historia no habría sucedido. "Cualquiera que haga una buena acción puede ser traído en barco." Un hombre que buscaba problemas trajo un burro en barco. Esta frase sigue de cerca las tres palabras "Guizhou no tiene burro" y explica el origen del burro, el personaje principal de la fábula: resulta que es un migrante.

"Cuando ya no sirva, se pone al pie de la montaña." Después de que es transportado y no tiene uso, se pone al pie de la montaña. Estas dos frases no sólo explican por qué el hombre que transportó el burro es un "buen tipo", sino que también dejan hábilmente de lado a este "buen tipo" -porque no tiene nada que ver con la trama posterior- para centrar la siguiente descripción. Los personajes principales de la fábula preparan condiciones convenientes.

La fábula "El burro de Guizhou" escrita por Liu Zongyuan es hábil en escritura y profundos en logros; no sólo revela una filosofía profunda, sino que también crea imágenes vívidas, no sólo proporciona a las personas iluminación ideológica y; educación, y brinda a las personas disfrute y satisfacción artísticos.

En 785 d.C. (el primer año de Zhenyuan), Liu Zhen fue a Jiangxi para servir como funcionario. Liu Zongyuan siguió la carrera oficial de su padre, entró en contacto directo con la sociedad y aumentó sus conocimientos. Participa en actividades sociales, hace amigos y la gente lo toma en serio.

Pronto regresó a Chang'an. Su padre, Liu Zhen, ha trabajado en el gobierno y en el condado durante mucho tiempo, tiene cierto conocimiento de la situación social real y ha desarrollado una actitud positiva y práctica y un carácter recto. Su padre, que era bueno en poesía y escritura, y su madre, que creía en el budismo, sentaron las bases de sus pensamientos posteriores de "integrar el confucianismo y el budismo".

En 792, Liu Zongyuan fue seleccionado como tributo rural y pudo participar en el examen Jinshi. En 793, Liu Zongyuan, de 21 años, se convirtió en Jinshi y se hizo famoso. Pronto, el padre de Liu Zongyuan, Liu Zhen, falleció y Liu Zongyuan estuvo de luto en casa. En 796, Liu Zongyuan fue asignado para servir como Secretario de la Provincia de la Secretaría.

En 798, Liu Zongyuan, de 26 años, tomó el examen de Erxue Hongci, lo aprobó y recibió el Zhengzi de la Academia del Palacio Jixian (el rango oficial es del noveno grado).

En 801, Liu Zongyuan fue nombrado Lantian Wei (sexto grado). En octubre de 803, Liu Zongyuan fue trasladado de regreso a Chang'an y sirvió como censor Li Xing. A partir de entonces, tuvo contactos más amplios con las altas esferas de los círculos oficiales, obtuvo una comprensión más profunda de la oscura corrupción de la política y gradualmente desarrolló un deseo de reforma, convirtiéndose en una figura importante en la facción reformista de Wang Shuwen.