Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuáles son algunos poemas antiguos de siete caracteres y ocho frases?

¿Cuáles son algunos poemas antiguos de siete caracteres y ocho frases?

El antiguo poema de siete caracteres y ocho frases es:

1, Zaoyan

Du Mu [Dinastía Tang]

En agosto, los soldados uigures sacaron sus arcos y colocaron sus flechas, y los gansos salvajes volaban, volaban en la naturaleza y comenzaban a aullar.

En una noche iluminada por la luna, los gansos salvajes volaron entre las gotas de rocío y su sonido lúgubre llegó al oscuro palacio del Palacio Chang.

Debes saber que los cigarrillos legales en el norte ya no pueden volver a casa con la brisa primaveral.

Por favor, no abandones al pueblo Xiaoxiang. El arroz salvaje en el agua puede protegerlos del hambre y el frío.

Traducción:

En agosto, los soldados uigures en la frontera tensaron sus arcos y dispararon flechas, y los gansos salvajes se dispersaron asustados.

En una noche de luna, un ganso salvaje solitario voló sobre la palmera de las hadas y su grito llegó al oscuro Palacio de Nagato.

Ya sabes, el norte de China está lleno de humo y nunca podremos traer la brisa primaveral a casa.

No te disguste la vasta tierra y el área escasamente poblada de Xiaoxiang. El arroz silvestre y el musgo junto al agua pueden protegerte del hambre y el frío.

2. Hezi extraña a Mianchi.

Su Shi [Dinastía Song]

¿Cómo es la vida allí? Debería sentirse como volar sobre la nieve.

Accidentalmente dejé mis dedos y garras en el barro mientras Hong Fei conducía esa cosa complicada.

El viejo monje ha muerto y se ha convertido en una nueva torre. No hay razón para mirar el viejo problema con un muro roto.

Recuerda si el pasado fue duro y el largo camino estuvo lleno de gente.

Traducción:

¿Qué se siente estar corriendo toda la vida? Esto debería ser como si Hong Fei pisara la nieve.

Ocasionalmente, quedan algunas huellas en la nieve, pero se van volando en un instante, ¡así que no puedo recordar dónde quedaron las huellas!

Feng Xian ha fallecido y sus cenizas han sido depositadas en la pequeña torre recién construida. La pared en la que se escribió el poema se ha roto, por lo que ya no se pueden ver las marcas de tinta del antiguo poema.

¿Aún recuerdas las dificultades que tuviste al realizar el examen? Debido al largo viaje, estás tan cansado que ni siquiera un burro cojo puede soportarlo.

Los días 3 y 9 hicimos senderismo en Qishan.

Du Mu [Dinastía Tang]

Las sombras del otoño se reflejan en el río mientras los gansos salvajes vuelan hacia el sur, reuniéndose con amigos para compartir vino con la montaña Jiuhu.

La risa hace feliz al mundo, cuando los crisantemos están en plena floración.

Mientras disfrutes del Doble Noveno Festival, no tendrás que suspirar y odiar el resplandor del atardecer.

Después de todo, la vida es una historia corta, ¿por qué eres como Qi Jinggong con lágrimas en los ojos?

Traducción:

Las sombras del otoño se reflejan en el río, y los gansos salvajes vuelan hacia el sur. Llevo mi vino y mis amigos a las alturas para tener una vista lejana.

El mundo está preocupado por las cosas que ocurren una vez en la vida y que hacen sonreír a la gente. Antes de regresar, debo llenar mi cabeza de crisantemos que florecen por toda la montaña.

En el Festival Doble Noveno, sólo debes permitirte beber y disfrutar del paisaje, y no preocuparte por la puesta de sol.

La vida es corta, como siempre. No tienes que llorar solo en Niushan como Qi Jinggong.

4. Ve a Languan para mostrárselo a mi sobrino nieto Xiang.

Han Yu [Dinastía Tang]

Una carta llega al cielo y hay ocho mil personas en Chaozhou Road por la noche.

Si quieres eliminar los desastres para los sabios, ¡estás dispuesto a declinar y apreciar tu vejez!

¿Dónde está la casa de Yunheng Qinling? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo.

Sabiendo que viniste hasta el final, probablemente lo hiciste intencionalmente para que yo pudiera recoger los huesos junto al río.

Traducción:

Le di una paliza al emperador por la mañana y fui degradado a Chaozhou, muy lejos, por la noche.

Si quieres deshacerte de cosas dañinas para el emperador, no puedes envidiar el resto de la vida debido al envejecimiento.

Mirando hacia atrás a la ciudad de Chang'an, solo puedo ver la montaña Zhongnan separada por nubes. ¿Dónde está casa? De repente, Languan fue bloqueada por una fuerte nevada e incluso los caballos vacilaron.

Sé que has recorrido todo el camino y también debes saber que tengo mala suerte aquí. Mis huesos acaban de ser recogidos por el río lleno de miasma en Chaozhou.

5. Envía tres cantos fúnebres. segundo.

Yuan Zhen [Dinastía Tang]

En el pasado, solía bromear diciendo que estaría detrás de nosotros, pero ahora, como dijiste, está frente a nosotros.

La ropa que llevabas ha sido regalada y no soporto abrir tu costurero.

Porque te extraño, amo especialmente a las chicas, y muchos de tus sueños, quemaré papel por ti.

Nadie sabía que la pareja estaría triste, y muchos recuerdos pasados ​​eran extremadamente tristes.

Traducción:

Solíamos bromear sobre los arreglos detrás de escena, pero ahora se presentan como dijiste.

La ropa que llevabas está casi lista y no soporto abrir tu costurero.

Como te extraño, me gusta especialmente mi sirviente. También he soñado contigo y te he enviado dinero.

Sé que todos en el mundo odian la muerte, pero es aún más triste que nuestra desafortunada pareja haya muerto.