Poemas relacionados con la lluvia durante los 24 términos solares
Los poemas que describen la lluvia en los 24 términos solares incluyen: "El comienzo de la primavera presenta al Departamento de Agua Zhang Shiba Yuanwai Parte 1", "Lluvia feliz en la noche de primavera", "Lluvia primaveral de Lin'an en el primer Ji", "Lluvia de primavera", "Tour de primavera al lago" espera.
1. "Uno de los dieciocho miembros del Departamento de Agua a principios de la primavera" por Han Yu de la dinastía Tang
La lluvia ligera en Tianjie es tan húmeda como fresca, y el El color de la hierba parece lejano pero no cercano.
Lo mejor de la primavera es que es mejor que el humo y los sauces por toda la capital imperial.
Traducción:
Una lluvia constante caía sobre las calles de Beijing. La lluvia era tan fina y húmeda como la leche. La hierba brotaba de la tierra. El color estaba vagamente relacionado cuando miras más de cerca, pero parece escaso y esporádico.
El paisaje más hermoso del año es el de principios de primavera, que es mucho mejor que el de finales de primavera, cuando la ciudad está llena de álamos verdes.
2. "Una lluvia feliz en una noche de primavera" de Du Fu de la dinastía Tang
La buena lluvia conoce la estación y la primavera llegará.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.
Los senderos salvajes están todos oscuros por las nubes, pero los barcos del río solo brillan por el fuego.
Mirando el lugar rojo y húmedo al amanecer, las flores pesan sobre la ciudad oficial.
Traducción:
La buena lluvia parece elegir la estación y caer en primavera cuando todo brota.
Acompañado de la suave brisa, entra tranquilamente en la noche. Fina y densamente, nutre todas las cosas de la tierra.
Espesas nubes oscuras cubrían los campos y los caminos. Sólo un fuego de pesca en un barco pesquero en el río emitía un rayo de luz que parecía particularmente brillante.
Cuando llegue el amanecer, la tierra húmeda se cubrirá de pétalos rojos y las calles y callejones de la ciudad de Jinguan serán un escenario de coloridas flores.
3. "La primera lluvia primaveral en Lin'an" de Lu You de la dinastía Song
El mundo ha sido tan delgado como una gasa durante muchos años. en Pekín?
Escuche la lluvia primaveral en el pequeño edificio toda la noche y venda flores de albaricoque en el callejón profundo de la dinastía Ming.
Traducción:
En los últimos años, mi interés por ser funcionario ha sido tan ligero como un fino velo que me pidió que montara a caballo hasta Kioto como invitado y me empapara. la prosperidad?
Me quedé en el pequeño edificio y escuché el repiqueteo de la lluvia primaveral durante toda la noche. Temprano en la mañana, escuchaba a la gente pregonar flores de albaricoque en lo profundo del callejón.
4. "Spring Rain" de Li Shangyin de la dinastía Tang
Estoy acostado vestido de blanco durante el Año Nuevo, con algunas puertas blancas y muchos arrepentimientos.
El edificio rojo parece frío a través de la lluvia, y la linterna flotante de lámina de cuentas regresa sola.
El largo viaje debería ser triste a finales de la primavera y todavía tengo sueños vagos en la noche restante.
¿Cómo se puede llegar a las focas y focas de jade? Un ganso salvaje vuela en las nubes a miles de kilómetros de distancia.
Traducción:
El día de Año Nuevo, me acosté en la cama con una chaqueta blanca y me sentí miserable; la puerta blanca de mi cita estaba desierta y estaba perdido en mi mente; corazón.
Mirando el edificio rojo a través de la lluvia, sentí mucho frío y soledad; las gotas de lluvia, como láminas de cuentas, revoloteaban contra la linterna y regresé solo.
Estás en un largo viaje, ¿deberías estar aún más triste durante la Gala del Festival de Primavera? Solo Can Xiao puede reunirse en sueños, lo cual es vago y vacío.
La carta de amor del pendiente está lista, ¿cómo puedo entregarla? Solo espero que los gansos salvajes vuelen del cielo.
5. "Tour de Primavera en el Lago" de Xu Fu, Dinastía Song
¿Cuándo volverán las golondrinas? Las flores de durazno florecen cuando se sumergen en agua.
La lluvia primaveral rompe el puente y nadie puede cruzarlo, y el barco sale de la sombra de los sauces.
Traducción:
Pares de golondrinas, ¿cuándo volvisteis de regreso? Las ramas de los melocotoneros a ambos lados del río están empapadas en el agua y las flores de durazno de color rojo brillante ya están floreciendo.
Había llovido durante varios días y el río creció y sumergió el pequeño puente, haciendo imposible que la gente cruzara el río. En ese momento, un pequeño bote salió lentamente de debajo de la sombra de los sauces.