Traducción y apreciación del antiguo poema "Ru Meng Ling"
Li Qingzhao
A menudo pienso en el atardecer junto al río.
¡Estábamos tan borrachos que no recordábamos nada en el camino de vuelta!
Después de divertirnos mucho, remamos hasta casa
Nos desviamos hacia las profundidades del loto.
Luchando por el cruce, luchando por el cruce,
Asustadas, todas las garcetas del banco se fueron volando.
Explicación de la palabra:
Secuencia de sueños: palabra marca.
Como en un sueño, recuerda la puesta de sol en el pabellón: seleccionados de los poemas escritos por Yu.
Recuerda siempre: Recuerda siempre. El significado de "inolvidable"
Tingzi: un pabellón cerca del agua
Atardecer: al anochecer
Borracho: borracho
Agotado: exhausto.
Tarde: más tarde de la hora apropiada, indicando que oscurecerá pronto.
Regreso en barco
Entra por error:Entra por error
Lotus:Lotus
Carrera: Rema rápido.
Sorpresa: Llama a la policía.
Levántate: vuela
Playa: hay playas por todas partes
Oll y garza: Generalmente se refiere a aves acuáticas.
Traducción de la obra:
Aún recuerdo que salía a menudo a Xiting, e iba allí por las noches cuando me divertía, pero bebía demasiado y me olvidaba el camino de regreso. Cuando regresé en bote, me perdí y me adentré en el estanque de lotos. ¿Cómo debería remar? Hice lo mejor que pude para encontrar una manera, pero había un estanque de gaviotas.
Antecedentes laborales:
Esta canción "Like a Dream, the Sunset in the Pavilion of General Records" es uno de los primeros trabajos de Li Qingzhao. El momento más creíble es cuando Li Qingzhao se fue. a Bianjing antes de casarse. Durante este período de tiempo, Li Qingzhao vivió en su tocador y no pudo evitar recordar jugar baloncesto cuando era joven. Esas escenas aparecieron en su mente una y otra vez, y su nostalgia por esas vidas crecía día a día, lo que hizo que la autora se sintiera poética, por eso escribió este poema que se ha transmitido a través de los siglos.
La idea central de la obra:
Esta palabra expresa la diversión única de la niñez a la manera única de la autora, mostrando el gusto y el estado de ánimo de su vida temprana. hermoso y agradable, y es breve y simple. La escala permite a la gente disfrutar lo suficiente de la belleza.
Apreciación:
Estas palabras son solo unas pocas palabras. Parecen surgir al azar, pero en realidad son tan preciosas como el oro. Cada frase contiene un significado profundo. Las dos primeras frases describen intoxicación y excitación. Luego escribió "Xingjin" para volver a casa y "tropezar con" las profundidades del estanque de lotos, lo cual es aún más fascinante. La última frase, inocencia, interminable.
La frase "Chanji" es sencilla, natural y armoniosa, lo que naturalmente lleva a los lectores al reino de las palabras creadas por ella.
"Chang Ji" indica claramente que la ubicación es "Xiting" y la hora es "atardecer". Después del banquete, el autor estaba tan borracho que no pudo reconocer el camino de regreso. La palabra "ebrio" expresa la alegría interior del autor, y "sin saber el camino de regreso" también transmite los sentimientos persistentes del autor a través de giros y vueltas. Parece que este fue un viaje muy agradable y dejó una profunda impresión en el autor. Efectivamente, la siguiente frase "Xingjin" llevó este interés a un nivel superior. Solo después de que Xingjin regresó al barco, entonces, ¿dónde está Xingjin? Simplemente significa que el interés es alto y no quiero volver al barco. La frase "se extravió" es suave y natural, sin ningún rastro de cincelado. Se hace eco de la frase anterior "No sé el camino de regreso" y expresa el olvido del protagonista.
Hay un pequeño bote meciéndose entre las flores de loto en flor, y hay mujeres jóvenes y talentosas en el bote. Un paisaje tan hermoso apareció de repente en el papel y ante nuestros ojos.
Las dos "luchas" seguidas expresan la ansiedad del protagonista por encontrar una salida al camino perdido. Precisamente a causa de la “lucha por la travesía” surgió un grupo de gaviotas y garzas que ahuyentaron a todas las aves acuáticas que se detenían en la isla. Las palabras llegaron a un final abrupto y quedaron sin terminar, lo que invita a la reflexión.
Este poema utiliza palabras concisas y solo selecciona unos pocos fragmentos. Combina el paisaje conmovedor con el estado de ánimo alegre de la autora y escribe sobre el buen humor de la autora cuando era joven, lo que hacía que la gente quisiera estar con ella. Vaya en bote y disfrute de ello. Como dice el refrán, "Los sentimientos de la juventud son innatos". Este poema no es refinado ni está lleno de belleza natural.
Comentarios de expertos famosos:
1. Tang Guizhang: La primera frase del "Prefacio del sueño" de Li Qingzhao dice: "El general recuerda la puesta de sol en el Pabellón Oeste". La palabra "Chang" es obviamente el error de la palabra "sabor".
2. "Poemas" de Wu Xiaoru: Creo que "lucha" debería interpretarse de otra manera, que es sinónimo de "cómo". Esto no es infrecuente en la poesía Song.
"Cómo cruzar el río" es "cómo cruzar el río". Este estribillo describe la ansiedad de los barqueros, que hacen todo lo posible para sacar el bote del loto, tal como solemos gritar "qué hacer" y "qué hacer" cuando encontramos dificultades. Inesperadamente, el barco siguió atascado después de dar vueltas y vueltas. Después de tal tormento, las aves acuáticas que habían dormido en la playa naturalmente serían molestadas y volarían en grupos. Al examinar la "Colección de notas de Shuyu" de Wang Yanti, se puede decir que la "lucha" es la solución al "cómo", y se puede decir que se ganó mi corazón primero.
Nombre de la inscripción:
Prefacio de Ru Meng, el nombre de la antigua tablilla Ci. Entre ellos, "Anoche hubo tormenta y no necesito ningún resto de vino para dormir profundamente" de Li Qingzhao. Cuando le pregunté al fotógrafo, dijo: "Begonia todavía está allí". '¿Sabes que? ¿Sabías? Debe ser verde gordo, rojo y fino. Novelas posteriores o canciones populares utilizaron este tema para expresar el amor entre hombres y mujeres.
Este tono son treinta y tres palabras. El texto consta principalmente de oraciones de seis caracteres. En la primera y segunda oración, el primer carácter está en tono plano, el tercer carácter es mejor en tono plano y el quinto carácter es mejor en tono plano.
Sobre el autor:
Li Qingzhao (13 de marzo de 1084 ~ 12 de mayo de 1155) era un nativo de Zhangqiu, Jinan, Shandong. En la dinastía Song (el turno de las dinastías Song del Sur y del Norte), las poetas representadas por Wanyue Ci eran conocidas como "las mujeres más talentosas de todos los tiempos". En los primeros días, Li Qingzhao nació en una familia de eruditos. Su padre, Li, tenía una rica colección de libros y una base literaria en un buen ambiente familiar desde la infancia. Después de su matrimonio, ella y su esposo Zhao Mingcheng se dedicaron a la recolección y disposición de caligrafía y pintura en piedra. Los soldados Jin marcharon hacia las Llanuras Centrales, fluyendo hacia el sur, y la situación era solitaria. En la letra, escribe más sobre su vida tranquila en la etapa inicial, sus experiencias de vida y su estado de ánimo sentimental en la etapa posterior. En términos de forma, hace buen uso del dibujo lineal, es único en su estilo y utiliza un lenguaje hermoso. En términos de la teoría de Ci, enfatiza la armonía, la elegancia y la rectitud, propone la teoría de que Ci es "diferente de la misma familia" y se opone al método de escribir Ci en poesía. No quedan muchos que puedan escribir poesía. Algunos de los capítulos tienen sentido de la época, alaban la historia y utilizan palabras generosas, lo que difiere de su estilo de escritura. Están "Ji'an Jushiji" y "Yi'an's Ci", que se han perdido. Las generaciones posteriores tienen una colección de poemas escritos por Yu. Hoy hay una reseña de las obras completas de Li Qingzhao.