Registro de aula de "Chibi Fu" (2)
En tercer lugar, enseñe el primer párrafo del texto.
Profesor: Después de marcar la notación fonética, lea nuevamente el primer párrafo del texto.
Leer a todos los estudiantes.
Maestro: El ambiente del otoño es interminable y podemos esperarlo en julio. ¿Qué día es otoño y julio en Ren Xu? Leer apuntes en clase.
Sheng: Esperando con ansias el sol.
Profe: ¿Qué es mirar al sol?
Estudiante: El decimoquinto día del mes pequeño y el decimosexto día del mes grande en el calendario lunar.
Maestro: Sí, julio es un mes grande. Después del 16, será el 17 de julio. Otoño de Ren Xu, 17 de julio. Zi Su navegó en bote con los invitados y nadó bajo Red Cliff. Su Dongpo remó en botes con sus invitados y nadó bajo Red Cliff. ¿En? ¿Qué significa aquí?
Sheng: Sí.
Profesor: ¿Qué tiene de especial esta frase? ¿Se traducirá directamente al? ¿Nadar bajo Red Cliff?
Sheng: No, estábamos jugando bajo Red Cliff.
Profe: ¿Qué está al revés?
Sheng: ¿Está bien?
Profesor: Miren, estudiantes, ¿cuál es la parte del discurso para nadar?
生: verbo.
Profesor: Recuerde, los atributos son componentes que modifican y limitan los sustantivos y pronombres, y los adverbiales son componentes que modifican y limitan los verbos y adjetivos. ¿Es equivalente a lo que tienes en inglés? Adj+n" y? adv+v. Entonces, ¿debería ser esta inversión?
Estudiante: Postposición adverbial.
Profesor: Así es. ¿Has visto el chino clásico posterior? Si tal una palabra va seguida de lugar o tiempo, debes prestar atención a si se usa para modificar el verbo anterior.
Maestro: Es la brisa fresca de Xu Lai. Las olas están en calma. , pero no hay olas. Brinda por sus compañeros y recita el poema sobre la luna. Cuente el significado de la luna. Por favor, lea las notas después de clase. ¿Canciones"?
¿Qué significa "Capítulo Wanyue"? /p>
Estudiante: ¿De "La luna sale"? Shu Yao corrige esta oración.
Profesor: Entonces ¿Qué tipo de fenómeno gramatical debería recitar Su Shi primero? "The Moon is Out" y luego cantarlo
Estudiante: No, es un intertexto
Profesor: Sí, esto es. un poema. Este es un fenómeno intertextual.
Estudiante: ¿Qué es la intertextualidad?
Profesor: ¿Es esto de "Mulan Poetry"? ¿El caballo en el Mercado del Este primero y luego la silla en el Mercado del Oeste? No, significa que ella fue al mercado y compró estas cosas, ¿verdad? En la oración, las dos acciones parecen ser independientes entre sí, pero ¿no? En realidad, también se menciona en el curso obligatorio "Pavo real volando hacia el sureste". ¿Plantar pinos y cipreses en el este y oeste, y plantar plátanos a la izquierda y a la derecha, pero él plantó cipreses y sicomoros alrededor de la tumba?
Estudiante: Dongshan, entre corridas de toros.
Profesor: Sí, ¿cómo traducirlo? Por el momento no.
Sheng (Zheng XX): Después de un. Mientras tanto, la luna salió de las montañas en el este, flotando entre Dou Su y Niu Su.
Maestro (estudiante): Está bien, siéntate, deja que el barco flote en el río sin límites. Requiere que los estudiantes presten atención. Primero, ¿qué es la caña (un bote pequeño como una hoja de caña)? Entonces, dijimos antes, ¿qué + verbo es lo que el estudiante considera que una caña es tan buena? como un barco?
Estudiantes: Verbo.
Sí. Entonces, ¿qué palabra se puede usar como verbo aquí?
Profesor: Así es. ¿Aquí? ¿Qué? La palabra se usa como verbo, que significa ir. En este caso, esta oración va bien, y significa dejar que el barco vaya a donde quiera ir.
Profesor: Ling está perdido.
¿Cuál es el fenómeno gramatical aquí?
Estudiante: ¿Posposición adverbial? Postposición atributiva
Profesor (estudiante): Mira, ¿qué significa "Wanqing"? El río es muy ancho. Sí, en realidad hay un truco aquí. Wanqing significa el ancho del río. Por lo tanto, Evergreen es una característica importante de este río. ¿Es eso todo? Sustituir características por ontología es una forma de metonimia. Wanqing se refiere al río, es decir, ¿qué parte del discurso es? (sustantivo) ¿Qué modifica un sustantivo? (verbo) Bien, ¿entonces esto es lo que debería ser? (postposición atributiva). muy bien. Los estudiantes parecen tener cierta comprensión de las posposiciones atributivas y adverbiales.
Maestro: La inmensidad es como apoyarse contra el viento, sin saber dónde termina; flotando como un mundo independiente, emergiendo en un inmortal. Hao Hao, ¿todavía recuerdas la historia de la Torre Yueyang? ¿Hao Haotang? ¿En realidad? ¿Qué quieres decir?
Nacido: poderoso.
Profe: Sí, esto es agua inmensa, casi un sufijo adjetivo o algo así. El agua es tan grande que el barco parece volar en el cielo. Además, ¿dices? Punto de inflexión pero no sé dónde parará. Flotando como un mundo independiente, transformado en un hada. Tan elegante, como si abandonara el mundo, desapegado e independiente, elevándose en el país de las hadas. ¿Cuál es el trato aquí? Primero haz crecer alas, luego extiende tus alas y vuela alto, para siempre. (Nacido: Shuncheng).
Maestro: El significado de este párrafo se ha resuelto a grandes rasgos. Por favor piénselo. ¿Cuál es el contenido principal de este párrafo?
Estudiante: Su Shi y sus invitados visitaron Red Cliff por la noche.
Profesor: Así es. El comienzo de este párrafo indica claramente la hora (nacido en otoño, esperando julio), el lugar (nacido bajo Red Cliff) y la persona (nacido en Zisu, Ke). El primer párrafo habla de Zi Su haciendo un viaje nocturno con sus invitados. El autor utiliza pluma y tinta vívidas para describir la belleza y la tranquilidad de Red Cliff en una noche de otoño, así como la tranquila salida nocturna con los invitados.
Cuarto, enseñe el segundo párrafo del texto
Maestro: A continuación, lean juntos el segundo párrafo.
Leer a todos los alumnos.
Maestro: Entonces beber es muy placentero, por eso tiene diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos. De hecho, aquí hay dos palabras, Yu Hezai. Sí, en este momento. En ese momento estaba bebiendo vino y sintiéndome muy feliz. ¿Qué quieres decir con "cantar" mientras tomas el barco?
Estudiante: ¿Un empate? ¿progreso?
Profesor: Para dar un ejemplo sencillo, un profesor de chino entró en el aula con un libro en la mano. Por favor indique el sujeto y el objeto.
Estudiante: el profesor de chino es el sujeto, la bodega es el predicado y el libro es el objeto.
Profesor: ¿Qué es entrar al aula?
Salud:?
Maestro: Por favor, piénselo. ¿El profesor de chino entra al aula con un libro y camina paralelo al aula con el libro? ¿Entrarías a un salón de clases con un libro? No. ¿Es esto un progreso? ¿Recoger el libro en la puerta antes de entrar al aula? No exactamente. ¿Esta oración habla del profesor de chino sosteniendo un libro o del profesor de chino entrando al aula?
Estudiante: Entra al aula.
Profesor: ¿Qué es sostener un libro? ¿Estás hablando de un estado en el que un profesor de chino entra al aula? ¿Cómo entró el profesor de chino al aula? Entré al salón de clases sosteniendo un libro. Entrar al salón de clases con un libro es como decoración. La acción anterior se utiliza para modificar la última acción. De la misma manera, ¿cómo cantar con el filo? Toca el costado del barco y canta. La acción de agarrar el borde se utiliza para modificar la acción del canto. ¿Entonces esto debería ser una señal? Canta con decoración de hebilla. ¿Has completado la acción? (生: terminado). Entonces, ¿qué significa esto? ¿Podría ser un pronombre? (estudiante: no). ¿Hay algún otro significado? (estudiante: no). Entonces, ¿qué debería haber aquí? (estudiante: tonterías). Sí, esto es para complementar sílabas. Es una partícula silábica y no tiene significado real.
Profe: La canción dice:? Gui agita el remo y golpea el cielo para contar las banderas. ? La letra dice que los remos están hechos de árboles de osmanto y magnolias. Huelga significa vencer. ¿Qué es el espacio y la luz? Mira las notas.
Nació: Qinghe bajo la luz de la luna.
Profesor: ¿Cuáles son las partes del discurso de Kong Ming y Liu Guang? (estudiante: adjetivo). ¿Qué parte del discurso está en esa nota? (estudiante: sustantivo). ¿Recuerdas lo que dijimos en el primer párrafo de que el infinito está vacío? ¿El uso aquí es diferente al de Tong?
Sheng: Es lo mismo, usando características en lugar de ontología.
Profesor: Así es. El agua clara del río bañaba la luz de la luna. Volviendo a sus orígenes, el camino es largo y bloqueado. ¿A qué te refieres con revisión? Ir contra la corriente.
Maestro: Estoy tan confundido que espero con ansias la belleza y el cielo. Vago y lejano. Para el embarazo, mi opinión.
¿Hay algún problema con mi cerebro?
Sheng: Mi mente está muy lejos.
Profesor: ¿Cuál es el fenómeno gramatical aquí?
Sheng: al revés.
Profe: ¿Qué está al revés? ¿Mis pensamientos? Muy lejos. En la composición de oraciones, ¿qué tengo en mente? En este lugar, descubrí un problema muy grande. Nunca se me ocurrió que, como estudiante de secundaria, ni siquiera podía distinguir entre sujeto y objeto. Así que más tarde pasé toda una clase ayudándoles a aprender el sujeto, el predicado, el objeto y los complementos atributivos del chino moderno. ) Mi mente es el sujeto, muy lejos está el predicado, aquí está la inversión sujeto-predicado. Mira la belleza del cielo. Mira la belleza en tu corazón, pero ella está muy lejos. ¿La belleza aquí es literal? ¿Piensa en qué tradiciones aprendimos en "Li Sao"?
Nació: Vanilla Beauty. Entonces la belleza aquí se refiere a los santos.
Maestro: Sí, la belleza aquí se refiere a un ministro virtuoso o a un santo. El invitado practica sexo oral y canta por la paz. Si hay sexo oral, pide a un compañero que lo traduzca.
Sheng: Uno de los clientes sabe practicar sexo oral.
Profe: Bueno, la traducción ya está implementada. ¿Pero crees que hay algo malo en esta frase? ¿De qué deberíamos hablar normalmente?
Sheng: Hay un invitado que sabe tocar la flauta.
Profe: ¿Aquí pasa lo mismo?
生: El atributo está posposicionado.
Profesor: Muy bien. Haz las paces con la canción, haz las paces con la canción, sigue el ritmo, haz las paces con él. ¿Qué significa aquí "pero"?
Alumnos: Responderle según el ritmo. Representa modificación.
Profesor: Correcto. Su voz está llena de resentimiento, anhelo, llantos y quejas, y permanece en tus oídos. Xiao Sheng sollozó, como tristeza, como anhelo, como sollozo, como hablar. Después de soplar, el sonido persistente es largo, como un fino hilo de seda. Puede hacer bailar al dragón en el valle profundo y hacer llorar a la viuda en el barco. ¿De qué sirve bailar y llorar aquí?
Sheng: Baila y llora.
Profe: ¿Se traduce directamente como bailar y llorar? Miremos nuevamente la oración original: El dragón danzante se esconde en el valle profundo y la viuda que llora está sola en el barco. ¿Liso?
Sheng: No va bien. Que baile el dragón escondido en el profundo valle, que llore la viuda en la barca solitaria.
Maestro: Sí, este uso se llama uso causativo. ¿A qué debo traducir? ¿fabricar? ¿cómo son las cosas? .
Profesor: ¿De qué trata este artículo?
Sheng: El cliente está practicando sexo oral.
Profe: Está dando sexo oral. ¿Qué tal Xiao Sheng?
Sheng: Muy triste.
Maestro: Esta conferencia trata sobre la alegría y la tristeza. ¿Escribir primero la música y luego la flauta; ¿Belleza? Yu Jun muestra que el autor espera contribuir al país; ¿el resentimiento, la admiración, el llanto y las quejas de la flauta capturan la flauta? ¿triste? Características, las dos metáforas exageradas al final describen el asombroso encanto de Xiao Sheng.
Asignación de verbo (abreviatura de verbo)
Regrese y comprenda cuidadosamente lo que ha aprendido hoy. Luego, memoriza uno o dos párrafos y escríbelos mañana.