Traducción de "Las Analectas de Confucio"
Traducción de "Las Analectas de Confucio"
Texto original
Confucio dijo (1): "Aprende y practica (2) de vez en cuando, don ¿No dices también (3)?” ¿No es un placer tener amigos de lejos (4)? ¿No es de caballero ser ignorante (5)?”
Traducción
Confucio dijo: “Aprender conocimientos es ¿no es también muy feliz repasarlos en un momento determinado? ¿No es también muy feliz tener compañeros de clase de lejos? ¿entiendes los demás?”
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Texto original
Youzi dijo (1): "Es un hermano filial. Los que les gusta ofender a los superiores son raros (2); los que no están dispuestos a ofender a los superiores y les gusta causar problemas no nacen. Un caballero se basa en sus raíces y es filial con sus hermanos. ¡Esta es la base de la benevolencia (3)! >
Traducción
Youzi dijo: "Hay muy pocas personas que son filiales con sus padres y respetan a sus hermanos pero les gusta ofender a sus superiores; nunca ha habido personas a las que no les guste ofender a sus superiores pero les guste rebelarse. Un caballero se dedica a los fundamentos, y cuando los fundamentos estén establecidos, se formarán los principios morales: la piedad filial hacia los padres y el respeto. para los mayores. ¡Este es el fundamento de la benevolencia!"
------------- ------------------- ------------------------------- ------------------
Texto original
Zi Ri: "Conocer las palabras y hacer que las personas luzcan hermosas (1), frescas y benévolas."
Traducción
Confucio dijo: "Aquellos que hablan palabras dulces y tienen un rostro que agrada a los demás rara vez son virtuosos."
,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,, p>
Reflexión varias veces al día
Texto original
Zengzi dijo: "Me examino tres veces al día - ¿Eres desleal con los demás? ¿Eres desleal con los amigos?
Notas
Zeng Zi: alumno de Confucio, llamado Shen, nombre de cortesía Ziyu. "Tres" significa varias veces, no tres veces.
Traducción: "Yo. Reflexiono sobre mí mismo muchas veces al día." ¿Son los demás leales a sus planes? ¿Eres digno de confianza cuando interactúas con amigos? ¿Revisas tus estudios con frecuencia? ”
------------------------------------------ --- -----------------------------------------------
Ser buena persona primero, aprender Segundo
Texto original
Confucio decía: "Un discípulo cuando entra es filial, y cuando sale Es un hermano menor. Es sincero y digno de confianza, y ama a todos sus parientes y personas benévolas". Si tienes suficiente energía para hacerlo, estudia literatura. "
Traducción
Confucio dijo: "Los estudiantes de la escuela deben ser filiales con sus padres delante de sus padres, respetar a sus hermanos mayores cuando traten con sus hermanos, ser cautelosos y dignos de confianza en sus; discurso; ser filantrópico y estar cerca de aquellos que tienen buena reputación. Una persona amable. Sólo después de hacer esto podremos hablar de aprender conocimientos culturales. "
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Texto original
Zixia dijo: "Los sabios son fácil de entender Color; puedes hacer lo mejor que puedas para servir a tus padres; puedes hacer lo mejor que puedas para servir a tu rey; puedes cumplir tu palabra con tus amigos. Aunque digo que aún no he aprendido, definitivamente lo llamaré aprendizaje. "
Traducción
Zixia dijo: "Respeta a las personas dignas más que amar a las mujeres hermosas; sirve a tus padres con todo tu corazón; sirve al rey con todo tu corazón; al hablar. Aunque esta persona cansada dice que no ha estudiado nada, debo decir que sí ha estudiado. "
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Texto original
Confucio dijo: "Un caballero es No tenga cuidado. Sin autoridad, el aprendizaje no será sólido. El Señor es fiel y no hay amigo peor que uno mismo. No tengas miedo de corregirlo si ya es demasiado tarde. "
Notas
Ninguna: No lo hagas. Miedo: Miedo.
Traducción
Confucio dijo: "Un caballero sin solemnidad tiene ninguna majestad tampoco puede consolidarse. Sea leal y digno de confianza, y no se haga amigo de personas inferiores a usted. Si comete un error, no tema corregirlo. "
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Texto original
Zengzi dijo: "Persigue el La búsqueda del futuro con cautela y la moralidad de la gente es espesa. "
Notas
Fin: muerte de vejez, se refiere a la muerte de los padres. Lejos: antepasados.
Traducción
Zengzi dijo: "Manejar con precaución Durante el funeral de los padres, debemos recordar devotamente y ofrecer sacrificios a nuestros antepasados. Al hacerlo, podemos devolver las costumbres morales del pueblo a la sencillez y la bondad. "
,,,,,,,,,,,,,,,
El comportamiento de gentileza, respeto, ahorro y humildad
Texto original
Ziqin Cuando se le preguntó sobre Zigong, dijo: "Maestro, en cuanto a ser un estado, usted debe escuchar sobre su política. ¿Pregunta por ello? ¿Retener y con? "Zigong dijo:" Maestro, puede conseguirlo siendo gentil, amable, respetuoso y frugal. ¿Cuál es la búsqueda del Maestro? ¿Es diferente de lo que buscan los demás? "
Traducción
Zi Qin le preguntó a Zigong y le dijo: "Cada vez que el Maestro visita un país, debe conocer la situación política de ese país. ¿Él lo pidió? ¿O alguien más tomó la iniciativa de decírselo? "Zigong dijo: "La Maestra se obtiene a través de la gentileza, la bondad, el respeto, la frugalidad y la humildad.
El método de Master para obtenerlo probablemente sea diferente de los métodos de otras personas para obtenerlo, ¿verdad? "
,,,,,,,,,,,,,,,,
Texto original
El hijo dijo: "El padre está observando a su voluntad; no miré lo que hizo. No ha cambiado sus costumbres en tres años, lo que se puede llamar piedad filial. "
Notas
Chi: suyo, aquí se refiere al hijo, no al padre. Mu: murió, opuesto a "en". Tres años: se refiere a muchos años
Traducción
Confucio dijo: "Cuando su padre esté vivo, observe sus aspiraciones; después de que su padre muera, observe su comportamiento. Si no cambia los principios de su padre durante mucho tiempo, se puede decir que es filial. "
,,,,,,,,,,,,,,,,,,
La dialéctica de la armonía y del Li
Texto original p >
Youzi dijo: "El propósito de la etiqueta es la armonía. El camino de los reyes anteriores es hermoso, y los pequeños y los grandes pueden seguirlo. Si hay algo que no se puede hacer, saber ser armonioso y ser armonioso sin seguir la etiqueta no es factible. "
Notas
Si: esto, esto. Jie: moderación, moderación.
Traducción
Youzi dijo: "El ritual en implementación, la armonía es lo más importante. Esta era la buena manera de gobernar a los reyes sabios en el pasado. Este principio se seguía sin importar cuán pequeño o grande fuera. Si defiendes algo que no funciona, no funcionará si simplemente buscas ciegamente la armonía por el bien de la armonía y no usas la etiqueta para controlarla. "
,,,,,,,,,,,,,,,,,,
¿Qué significa ser estudioso?
Texto original
Confucio decía: “Un caballero no tiene deseos de saciarse con la comida, no necesita buscar la tranquilidad en su hogar, es sensible a las cosas y cuidadoso en sus palabras, tiene el camino correcto y Tiene razón, se puede decir que tiene muchas ganas de aprender". "
Notas
Hay una manera: acercarse a personas que tienen capacidad e integridad política. Zheng: corregir, enmendar.
Traducción
p>
Confucio dijo: "Un caballero no está ávido de saciedad en su dieta, no está ávido de comodidad en su residencia, es diligente en su trabajo pero cauteloso en su discurso, y se corrige acercándose a personas con capacidad y integridad política. Se puede decir que esto es bueno". "
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Texto original
Zigong dijo: "¿Cómo es ser pobre sin ser arrogante, ser rico sin ser arrogante?" "Confucio dijo: "Así es; no es ser pobre y feliz, sino ser rico y bueno en cortesía. "Zigong dijo: "La Poesía" dice: 'Es como cortar, como discutir, como arar, como moler'. '¿Qué quiere decir esto? "Confucio dijo: "Si me das un regalo, puedes decirme que la "Poesía" ya está contada y contarles a los que saben lo que viene. "
Notas
Adulación (chan): Adulación, adulación. Como peleas, discusiones, rechinamiento: Ver "El Libro de los Cantares·Wei Feng·Qi'ao". Estas dos líneas de poesía Hay dos interpretaciones: una cree que cortar, intercambiar, tallar y moler, respectivamente, se refieren a la artesanía de procesar huesos de animales, marfil, jade y piedra para convertirlos en utensilios. El significado extendido significa que los eruditos no pueden fabricar utensilios sin intercambiar y cultivar. ellos mismos Una explicación es que cortar y pulir se refieren al proceso de procesar el hueso del diente, y debe pulirse (alisarse) después del corte. El significado extendido significa que los estudiosos deben esforzarse por alcanzar la excelencia en sus estudios y autocultivo. Desde el contexto de esta sección, es apropiado entenderlo como "probablemente", indicando el tono de "Zi Gong".
Traducción
Zigong dijo: "Si eres pobre". , no halagas a los demás; si eres rico, no eres orgulloso ni extravagante. ¿Qué pasa con este tipo de personas? Confucio dijo: "Sí, pero no tan bueno como una persona pobre y educada". Zigong dijo: "El Libro de los Cantares habla de estudiar, estudiar y luchar por la excelencia. ¿Es esto probablemente lo que significa?" Confucio dijo: "Gi, ahora puedo hablarte sobre el Libro de los Cantares, porque al decirte algo, ya puedes entender lo que no te han dicho y sacar inferencias de un ejemplo a otros casos". "
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Texto original
Confucio dijo: "No preocuparme por los demás, no lo sé, y no conozco los problemas de la gente. "
Notas
Sufrimiento: preocupación, resentimiento. No conocerse a uno mismo: la inversión de "no conocerse a uno mismo".
Traducción
Confucio dijo: “No te preocupes de que los demás no te comprendan, preocúpate sólo de que tú mismo no comprendas a los demás.
”